{
	"@metadata": {
		"authors": [
			"1233qwer1234qwer4",
			"Alma",
			"ArenaL5",
			"Athena in Wonderland",
			"Banjo",
			"Breogan2008",
			"Dferg",
			"Elisardojm",
			"Fisterraeomar",
			"Fitoschido",
			"Gallaecio",
			"Geitost",
			"Gustronico",
			"Hamilton Abreu",
			"Iváns",
			"Josep Maria 15.",
			"Josep Maria Roca Peña",
			"Kaganer",
			"Lameiro",
			"Luan",
			"Macofe",
			"Maria zaos",
			"Matma Rex",
			"McDutchie",
			"MinecraftAustralia",
			"No se",
			"O Breixo",
			"PokéDex Nacional",
			"Prevert",
			"S4b1nuz E.656",
			"SaldırganSincap",
			"Toliño",
			"VaiPolaSombra",
			"Vivaelcelta",
			"Xabier Cid",
			"Xosecalvo",
			"Xosé",
			"לערי ריינהארט"
		]
	},
	"pagecategories": "{{PLURAL:$1|Categoría|Categorías}}",
	"category_header": "Páxinas na categoría «$1»",
	"subcategories": "Subcategorías",
	"category-media-header": "Ficheiros multimedia na categoría «$1»",
	"category-empty": "<em>Polo de agora esta categoría non ten ningunha páxina nin ficheiro multimedia.</em>",
	"hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categoría agochada|Categorías agochadas}}",
	"hidden-category-category": "Categorías agochadas",
	"category-subcat-count": "{{PLURAL:$2|Esta categoría só ten esta subcategoría.|Esta categoría ten {{PLURAL:$1|esta subcategoría|estas $1 subcategorías}}, dun total de $2.}}",
	"category-subcat-count-limited": "Esta categoría ten {{PLURAL:$1|esta subcategoría|estas $1 subcategorías}}.",
	"category-article-count": "{{PLURAL:$2|Esta categoría só contén a seguinte páxina.|{{PLURAL:$1|A seguinte páxina está|As seguintes $1 páxinas están}} nesta categoría, e en total hai $2.}}",
	"category-article-count-limited": "{{PLURAL:$1|A seguinte páxina está|As seguintes $1 páxinas están}} nesta categoría.",
	"category-file-count": "{{PLURAL:$2|Esta categoría só ten o seguinte ficheiro.|{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro está|Os seguintes $1 ficheiros están}} nesta categoría, e en total hai $2.}}",
	"category-file-count-limited": "{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro está|Os seguintes $1 ficheiros están}} nesta categoría.",
	"index-category": "Páxinas indexadas",
	"noindex-category": "Páxinas sen indexar",
	"broken-file-category": "Páxinas con ligazóns a ficheiros rotas",
	"about": "Acerca de",
	"article": "Páxina de contido",
	"newwindow": "(abre en xanela nova)",
	"cancel": "Cancelar",
	"moredotdotdot": "Máis...",
	"morenotlisted": "Pode que esta lista estea incompleta.",
	"mypage": "Páxina",
	"mytalk": "Conversa",
	"mytalk-appeal": "Apelar este bloqueo de IP",
	"mytalk-appeal-summary": "O teu enderezo IP está bloqueado fronte á edición. Ao premeres en «{{int:mytalk-appeal-submit}}», crearase unha [[mw:Special:MyLanguage/Help:Temporary_accounts|conta temporal]]. Despois, podes editar a túa páxina de conversa temporal para apelar este bloqueo.",
	"mytalk-appeal-submit": "Continuar",
	"anontalk": "Conversa",
	"navigation": "Navegación",
	"and": "&#32;e",
	"faq": "Preguntas máis frecuentes",
	"actions": "Accións",
	"namespaces": "Espazos de nomes",
	"variants": "Variantes",
	"navigation-heading": "Menú de navegación",
	"errorpagetitle": "Erro",
	"returnto": "Volver a «$1».",
	"tagline": "De {{SITENAME}}",
	"help": "Axuda",
	"help-mediawiki": "Axuda sobre MediaWiki",
	"search": "Procura",
	"search-close": "Pechar o diálogo de busca",
	"search-ignored-headings": " #<!-- Deixa esta liña tal e como está --> <pre>\n# Cabeceiras que non se terán en conta nas procuras.\n# Os cambios feitos aquí entran en vigor cando se indexa a páxina coa cabeceira.\n# Podes forzar o reindexado da páxina facendo unha edición baleira.\n# A sintaxe é a seguinte:\n#   * Todo o que vaia despois dun carácter «#» ata o final da liña é un comentario.\n#   * Toda liña que non estea en branco é o título exacto a ignorar, incluídas maiúsculas e minúsculas e demais.\nReferencias\nLigazóns externas\nVéxase tamén\n #</pre> <!-- Deixa esta liña tal e como está -->",
	"searchbutton": "Procurar",
	"searchsuggest-containing-html": "Procurar as páxinas que conteñan «<strong class=\"cdx-typeahead-search__search-footer__query\">$1</strong>»",
	"search-loader": "Cargando as suxestións de busca",
	"go": "Vai",
	"searcharticle": "Vai",
	"skin-view-history": "Ver o historial",
	"history": "Historial da páxina",
	"history_short": "Historial",
	"history_small": "historial",
	"updatedmarker": "actualizado desde a última vez que viñeches",
	"printableversion": "Versión para imprimir",
	"printableversion-deprecated-warning": "A versión para imprimir xa non se actualiza e pode conter erros de renderización. Actualiza os marcadores do teu navegador e emprega mellor a función de impresión propia do navegador.",
	"permalink": "Ligazón permanente",
	"print": "Imprimir",
	"view": "Ver",
	"viewcontribs": "Ver as contribucións",
	"skin-view-view": "Ler",
	"skin-view-foreign": "Ver en $1",
	"edit": "Editar",
	"skin-view-edit": "Editar",
	"edit-local": "Editar a descrición local",
	"create": "Crear",
	"skin-view-create": "Crear",
	"create-local": "Engadir unha descrición local",
	"delete": "Borrar",
	"undelete_short": "Restaurar {{PLURAL:$1|unha edición|$1 edicións}}",
	"viewdeleted_short": "Ver {{PLURAL:$1|unha edición borrada|$1 edicións borradas}}",
	"protect": "Protexer",
	"protect_change": "cambiar",
	"skin-action-unprotect": "Mudar a protección",
	"unprotect": "Mudar a protección",
	"newpage": "Páxina nova",
	"newpage-desc": "Iniciar unha páxina nova sobre un tema que se solicitou.",
	"view-missing-pages": "Comezar unha páxina nova",
	"talkpagelinktext": "conversa",
	"specialpage": "Páxina especial",
	"personaltools": "Ferramentas persoais",
	"talk": "Conversa",
	"views": "Vistas",
	"toolbox": "Ferramentas",
	"cactions": "Máis",
	"tool-link-userrights": "Modificar os grupos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}}",
	"tool-link-userrights-readonly": "Consultar os grupos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}}",
	"tool-link-emailuser": "Enviarlle un correo electrónico {{GENDER:$1|ao usuario|á usuaria}}",
	"imagepage": "Ver a páxina do ficheiro",
	"mediawikipage": "Ver a páxina da mensaxe",
	"templatepage": "Ver a páxina do modelo",
	"viewhelppage": "Ver a páxina de axuda",
	"categorypage": "Ver a páxina da categoría",
	"viewtalkpage": "Ver a conversa",
	"otherlanguages": "Outras linguas",
	"redirectedfrom": "(Redirección desde «$1»)",
	"redirectpagesub": "Páxina de redirección",
	"redirectto": "Redirixir cara a:",
	"lastmodifiedat": "A última edición desta páxina foi o $1 ás $2.",
	"renderedwith-parsoid": "A páxina renderizouse mediante [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid|Parsoid]].",
	"viewcount": "Visitaron esta páxina {{PLURAL:$1|unha vez|$1 veces}}.",
	"protectedpage": "Páxina protexida",
	"jumpto": "Ir a:",
	"jumptonavigation": "navegación",
	"jumptosearch": "procura",
	"view-pool-error": "Sentímolo, os servidores están sobrecargados nestes intres.\nHai moita xente intentando ver esta páxina.\nPor favor, agarda un anaco antes de tentar acceder á páxina de novo.\n\n$1",
	"generic-pool-error": "Sentímolo, os servidores están sobrecargados nestes intres.\nHai moita xente intentando ver este recurso.\nPor favor, agarda un anaco antes de tentar acceder ao recurso de novo.",
	"pool-timeout": "Tempo de espera agardando polo peche",
	"pool-queuefull": "Xa non collen máis procesos na cola",
	"pool-errorunknown": "Erro descoñecido",
	"pool-servererror": "O servizo do contador de procesos non está dispoñible ($1).",
	"poolcounter-usage-error": "Erro de uso: $1",
	"aboutsite": "Acerca de {{SITENAME}}",
	"aboutpage": "Project:Acerca de",
	"copyright-footer": "Todo o contido está dispoñible baixo a licenza $1, agás que se indique o contrario.",
	"copyrightpage": "{{ns:project}}:Dereitos de autor",
	"currentevents": "Actualidade",
	"currentevents-url": "Project:Actualidade",
	"disclaimers": "Advertencias",
	"disclaimerpage": "Project:Advertencia xeral",
	"edithelp": "Axuda para editar",
	"helppage-top-gethelp": "Axuda",
	"mainpage": "Portada",
	"mainpage-description": "Portada",
	"policy-url": "Project:Regras e normas",
	"portal": "Portal da comunidade",
	"portal-url": "Project:Portal da comunidade",
	"privacy": "Normas de protección de datos",
	"privacypage": "Project:Normas de protección de datos",
	"badaccess": "Erro de permisos",
	"badaccess-group0": "Non tes os permisos necesarios para faceres a acción que solicitaches.",
	"badaccess-groups": "A acción que solicitaches está restrinxida aos usuarios que están {{PLURAL:$2|neste grupo|nalgún destes grupos}}: $1.",
	"versionrequired": "Necesítase a versión $1 de MediaWiki",
	"versionrequiredtext": "Necesítase a versión $1 de MediaWiki para utilizar esta páxina. Ve [[Special:Version|a páxina da versión]].",
	"ok": "Aceptar",
	"retrievedfrom": "Obtido de «$1»",
	"new-messages": "{{PLURAL:$3|Tes}} $1 ($2).",
	"new-messages-from-users": "{{PLURAL:$4|Tes}} $1 {{PLURAL:$3|doutro usuario|doutros $3 usuarios}} ($2).",
	"new-messages-from-many-users": "Tes $1 de moitos usuarios ($2).",
	"new-messages-link-plural": "{{PLURAL:$1|unha mensaxe nova|999=mensaxes novas}}",
	"new-messages-diff-link-plural": "{{PLURAL:$1|última modificación|999=últimas modificacións}}",
	"editsection": "editar",
	"editold": "editar",
	"viewsourceold": "ver o código fonte",
	"editlink": "editar",
	"viewsourcelink": "ver o código fonte",
	"editsectionhint": "Editar a sección: «$1»",
	"toc": "Índice",
	"showtoc": "amosar",
	"hidetoc": "agochar",
	"collapsible-collapse": "Encartar",
	"collapsible-collapse-all-text": "Encartar todo",
	"collapsible-collapse-all-tooltip": "Encartar todos os elementos contraíbles da páxina actual",
	"collapsible-expand": "Despregar",
	"collapsible-expand-all-text": "Despregar todo",
	"collapsible-expand-all-tooltip": "Despregar todos os elementos contraíbles da páxina actual",
	"confirmable-confirm": "Estás {{GENDER:$1|seguro|segura}}?",
	"confirmable-yes": "Si",
	"confirmable-no": "Non",
	"thisisdeleted": "Queres ver ou restaurar $1?",
	"viewdeleted": "Queres ver $1?",
	"restorelink": "{{PLURAL:$1|unha edición borrada|$1 edicións borradas}}",
	"feed-invalid": "O tipo de fonte para as novas non é válido.",
	"feed-unavailable": "As fontes de novas non están dispoñibles",
	"site-rss-feed": "Fonte RSS de novas de $1",
	"site-atom-feed": "Fonte Atom de novas de $1",
	"page-rss-feed": "Fonte RSS de novas de «$1»",
	"page-atom-feed": "Fonte Atom de novas de «$1»",
	"red-link-title": "$1 (a páxina aínda non existe)",
	"sort-descending": "Ordenar de maior a menor",
	"sort-ascending": "Ordenar de menor a maior",
	"sort-initial": "Orde inicial",
	"sort-rowspan-error": "Esta páxina contén unha táboa cun atributo «rowspan» que abrangue máis ringleiras das que realmente ten a táboa. Podes solucionar isto corrixindo a páxina.",
	"nstab-main": "Páxina",
	"nstab-user": "Páxina de {{GENDER:$1|usuario|usuaria|usuarie}}",
	"nstab-media": "Páxina multimedia",
	"nstab-special": "Páxina especial",
	"nstab-project": "Páxina do proxecto",
	"nstab-image": "Ficheiro",
	"nstab-mediawiki": "Mensaxe",
	"nstab-template": "Modelo",
	"nstab-help": "Páxina de axuda",
	"nstab-category": "Categoría",
	"mainpage-nstab": "Páxina principal",
	"nosuchaction": "Non se pode facer iso",
	"nosuchactiontext": "A acción especificada polo enderezo URL non é válida.\nPode que non escribises ben a URL da ligazón ou que clicases nunha incorrecta.\nTamén pode ser que se producise un erro en {{SITENAME}}.",
	"nosuchspecialpage": "Non existe esa páxina especial",
	"nospecialpagetext": "<strong>Solicitaches unha páxina especial que non é válida.</strong>\n\nPodes atopar unha lista coas páxinas especiais que si o son en [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
	"error": "Erro",
	"databaseerror": "Erro na base de datos",
	"databaseerror-text": "Produciuse un erro ao pescudar na base de datos.\nIsto pode ser sinal de que hai un erro no software.",
	"databaseerror-textcl": "Produciuse un erro ao procurar na base de datos.",
	"databaseerror-query": "Pescuda: $1",
	"databaseerror-function": "Función: $1",
	"databaseerror-error": "Erro: $1",
	"transaction-duration-limit-exceeded": "Para evitar crear un grande atraso na replicación, abortouse esta transacción xa que a duración de escrita ($1) excedeu o límite de $2 segundos.\nSe estás a cambiar moitos obxectos ao mesmo tempo, mira mellor de facer máis operacións pero máis pequenas.",
	"transaction-max-statement-time-exceeded": "Para evitar crear un grande atraso na replicación, abortouse esta transacción xa que a duración excedeu o límite.\nSe estás a cambiar moitos obxectos ao mesmo tempo, mira mellor de facer máis operacións pero máis pequenas.",
	"laggedreplicamode": "<strong>Aviso:</strong> A páxina pode non conter as últimas actualizacións.",
	"readonly": "Base de datos pechada",
	"enterlockreason": "Indica un motivo para o peche, incluíndo unha estimación de até cando se manterá",
	"readonlytext": "Nestes intres a base de datos está pechada a novas entradas e outras modificacións, probablemente debido a procesos de mantemento tralos que volverá á normalidade.\n\nA persoa de administración do sistema que a pechou deu esta explicación: $1",
	"missing-article": "A base de datos non atopou o texto da páxina chamada «$1» $2, que si debería atopar.\n\nNormalmente, isto sucede cando se segue unha ligazón cara a unha diferenza de versións antiga ou a unha páxina que foi borrada.\n\nSe este non é o caso, poida que atopases un erro no software.\nComunícallo a alguén da [[Special:ListUsers/sysop|administración]] tomando nota do enderezo URL.",
	"missingarticle-rev": "(n.º de revisión: $1)",
	"missingarticle-diff": "(dif: $1, $2)",
	"readonly_lag": "A base de datos bloqueouse automaticamente mentres os servidores levan a cabo a sincronización entre a base de datos replicada e a do servidor principal",
	"nonwrite-api-promise-error": "A cabeceira HTTP «Promise-Non-Write-API-Action» enviouse, pero a petición non era unha solicitude de API.",
	"timeouterror": "Esgotouse o tempo de espera do servidor",
	"timeouterror-text": "Superouse o tempo de solicitude máximo que está en $1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}}",
	"internalerror": "Erro interno",
	"internalerror_info": "Erro interno: $1",
	"internalerror-fatal-exception": "Excepción grave de tipo «$1»",
	"filecopyerror": "Non foi posíbel copiar o ficheiro «$1» en «$2».",
	"filerenameerror": "Non foi posíbel mudar o nome do ficheiro «$1» a «$2».",
	"filedeleteerror": "Non se deu borrado o ficheiro «$1».",
	"directorycreateerror": "Non se deu creado o directorio «$1».",
	"directoryreadonlyerror": "«$1» é un directorio de lectura só.",
	"filenotfound": "Non se deu atopado o ficheiro «$1».",
	"unexpected": "Valor inesperado: «$1»=«$2».",
	"formerror": "Erro: non se deu enviado o formulario.",
	"badarticleerror": "Non se pode efectuar iso nesta páxina.",
	"cannotdelete": "Non se puido borrar a páxina ou imaxe «$1».\nSe cadra xa a borrou alguén antes.",
	"cannotdelete-title": "Non se pode borrar a páxina «$1»",
	"delete-scheduled": "Programouse a eliminación da páxina «$1».\nPor favor, agarda.",
	"delete-hook-aborted": "O borrado non se puido facer por mor dun hook.\nO hook non deu ningunha explicación.",
	"no-null-revision": "Non se puido crear a nova revisión trivial para a páxina «$1»",
	"badtitle": "Título incorrecto",
	"badtitletext": "O título de páxina solicitado non era válido, estaba baleiro ou proviña dunha ligazón interlingüística ou interwiki incorrecta. Poida que conteña un ou máis caracteres deses que non se poden empregar nos títulos.",
	"title-invalid": "O título de páxina solicitado non é válido",
	"title-invalid-empty": "O título de páxina solicitado está baleiro ou só contén o prefixo dun espazo de nomes.",
	"title-invalid-utf8": "O título de páxina solicitado contén unha secuencia UTF-8 que non é válida.",
	"title-invalid-interwiki": "O título de páxina solicitado contén unha ligazón interwiki que non se pode utilizar nos títulos.",
	"title-invalid-talk-namespace": "O título de páxina solicitado fai referencia a unha páxina de conversa especificada incorrectamente para outro espazo de nomes. As páxinas de conversa daquelas páxinas que non están no espazo de nomes principal teñen o formato «Conversa proxecto:Exemplo» no canto de «Conversa:Proxecto:Exemplo».",
	"title-invalid-talk-interwiki": "O título de páxina solicitado fai referencia a unha páxina de conversa especificada incorrectamente para un título noutro wiki. As páxinas de conversa dos títulos noutros wikis teñen o prefixo interwiki ao inicio, como «mw:Conversa:Exemplo» no canto de «Conversa:mw:Exemplo».",
	"title-invalid-characters": "O título de páxina solicitado contén caracteres que non son válidos: «$1».",
	"title-invalid-relative": "O título ten unha ruta relativa. Os títulos de páxina relativos (./, ../) non son válidos, porque a miúdo non son accesibles cando se consultan desde o navegador do usuario.",
	"title-invalid-magic-tilde": "O título de páxina solicitado contén unha secuencia con tiles que non é válida (<nowiki>~~~</nowiki>).",
	"title-invalid-too-long": "O título de páxina solicitado é longo de máis. Non pode ser maior de $1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} en codificación UTF-8. O título introducido ten $2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}.",
	"title-invalid-leading-colon": "O título de páxina solicitado contén o símbolo dos dous puntos que non está permitido ao comezo.",
	"perfcached": "Esta información provén da memoria caché e pode ser que non estea completamente actualizada. Como moito, haberá {{PLURAL:$1|$1 resultado dispoñible|$1 resultados dispoñibles}} na caché.",
	"perfcachedts": "Esta información provén da memoria caché. Última actualización: $2 ás $3. Como moito, haberá {{PLURAL:$4|$4 resultado dispoñible|$4 resultados dispoñibles}} na caché.",
	"querypage-no-updates": "Neste momento están desactivadas as actualizacións nesta páxina. O contido non pode corrixirse.",
	"querypage-updates-periodical": "Esta páxina actualízase periodicamente.",
	"viewsource": "Ver o código fonte",
	"protection-indicator-title-infinity": "Esta páxina está protexida fronte á edición ($1).",
	"protection-indicator-title": "Esta páxina está protexida fronte á edición ($1) ata o $2.",
	"skin-action-viewsource": "Ver o código fonte",
	"viewsource-title": "Ver o código fonte de «$1»",
	"actionthrottled": "Acción limitada por un filtro",
	"actionthrottledtext": "Como medida contra os abusos, non se pode repetir esta acción un número determinado de veces nun período curto de tempo, e superaches ese límite.\nTéntao de novo nuns minutos.",
	"protectedpagetext": "Esta páxina protexeuse ($3) para evitar que se fagan edicións e outras accións sobre ela.",
	"viewsourcetext": "Podes ver e copiar o código fonte desta páxina.",
	"viewyourtext": "Podes ver e copiar o código fonte <strong>das túas edicións</strong> nesta páxina.",
	"protectedinterface": "Esta páxina fornece o texto da interface do software e está protexida para evitar abusos nela.\nPara engadir ou modificar as traducións en todos os wikis emprega mellor [https://translatewiki.net/?setlang=gl translatewiki.net], o proxecto de localización de MediaWiki.",
	"editinginterface": "<strong>Aviso:</strong> Estás editando unha páxina usada para fornecer o texto da interface do software.\nOs cambios feitos nesta páxina afectarán a aparencia da interface de usuario para outras persoas neste wiki.",
	"translateinterface": "Para engadires traducións ou corrixires as que hai en calquera wiki, utiliza [https://translatewiki.net/wiki/Special:MainPage?setlang=gl translatewiki.net], o proxecto de localización de MediaWiki.",
	"cascadeprotected": "Esta páxina foi protexida para que non se edite debido a que está transcluída {{PLURAL:$1|na seguinte páxina protexida, que ten|nas seguintes páxinas protexidas, que teñen}} a «protección en serie» activada:\n$2",
	"namespaceprotected": "Non tes os permisos necesarios para modificares páxinas no espazo de nomes «<strong>$1</strong>».",
	"customcssprotected": "Non tes os permisos necesarios para modificares esta páxina de CSS, dado que contén a configuración persoal doutro usuario.",
	"customjsonprotected": "Non tes os permisos necesarios para modificares esta páxina JSON xa que contén a configuración persoal doutro usuario.",
	"customjsprotected": "Non tes os permisos necesarios para modificares esta páxina de JavaScript, dado que contén a configuración persoal doutro usuario.",
	"sitecssprotected": "Non tes permiso para editar esta páxina CSS xa que isto pode afectar a tódolos visitantes.",
	"sitejsonprotected": "Non tes permiso para editar esta páxina JSON xa que isto pode afectar a tódolos visitantes.",
	"sitejsprotected": "Non tes permiso para editar esta páxina JavaScript xa que isto pode afectar a tódolos visitantes.",
	"siterawhtmlprotected": "Non tes permiso para corrixir esta páxina porque contén HTML puro, que se se muda pode afectar a todos os visitantes.",
	"mycustomcssprotected": "Non tes os permisos necesarios para editar esta páxina de CSS.",
	"mycustomjsonprotected": "Non tes permisos para editar esta páxina JSON.",
	"mycustomjsprotected": "Non tes os permisos necesarios para editar esta páxina de JavaScript.",
	"myprivateinfoprotected": "Non tes os permisos necesarios para editar a túa información privada.",
	"mypreferencesprotected": "Non tes os permisos necesarios para editar as túas preferencias.",
	"ns-specialprotected": "As páxinas especiais non se poden editar.",
	"titleprotected": "[[User:$1|$1]] protexeu este título para que non se cree.\nO motivo achegado é: <em>$2</em>",
	"filereadonlyerror": "Non se puido modificar o ficheiro «$1» porque o repositorio «$2» está en modo de lectura só.\n\nO administrador do sistema que bloqueou o repositorio achegou este motivo: «$3».",
	"invalidtitle": "O título non é válido",
	"invalidtitle-knownnamespace": "O título non é válido para o espazo de nomes «$2» e o texto «$3»",
	"invalidtitle-unknownnamespace": "O título non é válido, cun número descoñecido do espazo de nomes, $1, e cun texto «$2» descoñecido",
	"exception-nologin": "Non accediches ao sistema",
	"exception-nologin-text": "Entra no sistema co contrasinal para realizares esa acción ou accederes a esa páxina.",
	"exception-nologin-text-for-temp-user": "Crea unha conta para realizares esa acción ou accederes a esa páxina.",
	"virus-scanfailed": "fallou o detector de virus (código $1)",
	"logouttext": "<strong>Agora xa estás fóra do sistema.</strong>\n\nTen en conta que algunhas páxinas poden continuar aparecendo como se aínda estiveses dentro do sistema, ata que limpes a caché do teu navegador.",
	"logouttext-for-temporary-account": "<strong>Agora xa te desconectaches da túa conta temporal.</strong>\n\nTen en conta que algunhas páxinas poden continuar aparecendo como se aínda estiveses dentro do sistema, ata que limpes a caché do teu navegador.",
	"logging-out-notify": "A sesión está a pechar. Agarda, por favor.",
	"logout-failed": "Agora non se pode pechar a sesión: $1",
	"cannotlogoutnow-title": "Agora mesmo non se pode saír da sesión",
	"cannotlogoutnow-text": "Non se pode saír da sesión se se usan $1.",
	"welcomeuser": "{{GENDER:$1|Benvido|Benvida|Benvide}}, $1!",
	"welcomecreation-msg": "A túa conta creouse correctamente.\nNon esquezas aquelar as túas [[Special:Preferences|preferencias]] de {{SITENAME}}.",
	"yourname": "Nome de usuario:",
	"userlogin-yourname": "Nome de usuario",
	"userlogin-yourname-ph": "Escribe o teu nome de usuario",
	"createacct-another-username-ph": "Escribe o nome de usuario",
	"userlogin-yourpassword": "Contrasinal",
	"userlogin-yourpassword-ph": "Escribe o contrasinal",
	"createacct-yourpassword-ph": "Escribe un contrasinal",
	"yourpasswordagain": "Escribe de novo o mesmo contrasinal:",
	"createacct-useuniquepass": "Recoméndase o emprego dun contrasinal único que non utilices en ningún outro sitio web.",
	"createacct-yourpasswordagain": "Confirma o contrasinal",
	"createacct-yourpasswordagain-ph": "Escribe de novo o mesmo contrasinal",
	"userlogin-remembermypassword": "Manterme conectado/a",
	"userlogin-signwithsecure": "Utilizar a conexión segura",
	"cannotlogin-title": "Non se pode acceder ao sistema",
	"cannotlogin-text": "Non é posible acceder ao sistema.",
	"cannotloginnow-title": "Agora mesmo non se pode iniciar a sesión",
	"cannotloginnow-text": "Non se pode iniciar a sesión se se usan $1.",
	"cannotcreateaccount-title": "Non se poden crear contas de usuario",
	"cannotcreateaccount-text": "A creación directa de contas de usuario non está activada neste wiki.",
	"yourdomainname": "O teu dominio:",
	"password-change-forbidden": "Non podes mudar os contrasinais neste wiki.",
	"error-temporary-accounts-cannot-have-passwords": "As contas temporais non poden ter contrasinais.",
	"externaldberror": "Ou ben se produciu un erro na base de datos de autenticación ou ben non se che permite actualizar a túa conta externa.",
	"login": "Acceder ao sistema",
	"login-security": "Verifica a túa identidade",
	"nav-login-createaccount": "Rexistro",
	"logout": "Saír ao anonimato",
	"userlogout": "Saír ao anonimato",
	"templogout": "Saír da sesión",
	"notloggedin": "Non accediches ao sistema",
	"userlogin-noaccount": "Non tes conta?",
	"userlogin-joinproject": "Únete a {{SITENAME}}",
	"createaccount": "Crear unha conta",
	"userlogin-resetpassword-link": "Esqueciches o contrasinal?",
	"userlogin-helplink2": "Axuda co rexistro",
	"userlogin-loggedin": "Xa iniciaches sesión como {{GENDER:$1|$1}}.",
	"userlogin-loggedin-continue-as": "Continuar como {{GENDER:$1|$1}}",
	"userlogin-loggedin-heading": "Iniciar sesión como outro usuario",
	"userlogin-reauth": "Debes conectarte de novo para verificar que ti es {{GENDER:$1|$1}}.",
	"userlogin-createanother": "Crear outra conta",
	"createacct-loggedin": "Xa iniciaches sesión como {{GENDER:$1|$1}}.",
	"createacct-loggedin-continue-as": "Continuar como {{GENDER:$1|$1}}",
	"createacct-loggedin-heading": "Crear outra conta",
	"createacct-emailrequired": "Enderezo de correo electrónico",
	"createacct-emailoptional": "Enderezo de correo electrónico (opcional)",
	"createacct-email-ph": "Escribe o teu enderezo de correo electrónico",
	"createacct-another-email-ph": "Escribe o enderezo de correo electrónico",
	"createaccountmail": "Utilizar un contrasinal aleatorio temporal e envialo ao enderezo de correo electrónico especificado",
	"createaccountmail-help": "Pode usarse para crearlle unha conta a outra persoa sen saberlle o contrasinal.",
	"createacct-realname": "Nome real (opcional)",
	"createacct-reason": "Motivo (rexistrado publicamente)",
	"createacct-reason-ph": "Por que queres crear outra conta?",
	"createacct-reason-help": "Mensaxe amosada no rexistro de creación de contas",
	"createacct-reason-confirm": "O motivo introducido é un enderezo de correo electrónico. Se isto é correcto, preme novamente en «Crear a conta».",
	"createacct-submit": "Crea a conta",
	"createacct-another-submit": "Crear a conta",
	"createacct-continue-submit": "Continuar coa creación da conta",
	"createacct-another-continue-submit": "Continuar coa creación da conta",
	"createacct-benefit-heading": "Xente coma ti fai {{SITENAME}}.",
	"createacct-benefit-text1": "$2 {{PLURAL:$1|edición|edicións}}",
	"createacct-benefit-text2": "$2 {{PLURAL:$1|páxina|páxinas}}",
	"createacct-benefit-text3": "$2 {{PLURAL:$1|colaborador recente|colaboradores recentes}}",
	"badretype": "Os contrasinais que escribiches son distintos un do outro.",
	"usernameinprogress": "Xa se está a crear unha conta con este nome de usuario.\nPor favor, agarda.",
	"userexists": "O nome de usuario que escribiches xa o usa alguén.\nEscolle un nome diferente.",
	"createacct-normalization": "O teu nome de usuario quedará reducido a «$2» debido a restricións técnicas.",
	"loginerror": "Erro de inicio de sesión",
	"createacct-error": "Erro ao crear a conta",
	"createaccounterror": "Non se puido crear a conta: $1",
	"nocookieslogin": "{{SITENAME}} usa cookies para rexistrar os usuario, mais ti tes as cookies deshabilitadas.\nPor favor, habilítaas e téntao de novo.",
	"nocookiesfornew": "Non se creou a conta de usuario porque non puidemos confirmar a orixe.\nAsegúrate de que tes as cookies habilitadas, actualiza a páxina e téntao de novo.",
	"createacct-loginerror": "A conta creouse correctamente, pero non te puideches conectar de xeito automático. Vai ao [[Special:UserLogin|acceso manual]].",
	"createacct-temp-warning": "As edicións que fixeches coa conta temporal <strong>$1</strong> non se che transferirán á conta permanente.",
	"noname": "Non sinalaches un nome de usuario válido.",
	"userlogin-authpopup-loggingin-title": "Accedendo ao sistema…",
	"userlogin-authpopup-loggingin-body": "Debería abrirse unha ventá emerxente. Se non podes vela, podemos intentar abrila de novo. Ou podes [$1 iniciar sesión á antiga usanza].",
	"userlogin-authpopup-loggingin-body-link": "Formulario alternativo",
	"userlogin-authpopup-retry": "Intentar de novo",
	"userlogin-authpopup-cancel": "Cancelar",
	"userlogin-authpopup-closeme": "Se ves esta mensaxe, podes pechar esta ventá.",
	"loginsuccesstitle": "Accediches ao sistema",
	"loginsuccess": "<strong>Accediches a {{SITENAME}} como «$1».</strong>",
	"nosuchuser": "Non existe ningún usuario chamado «$1».\nOs nomes de usuario distinguen entre maiúsculas e minúsculas.\nVerifica ortografía ou [[Special:CreateAccount|crea unha nova conta]].",
	"nosuchusershort": "Non existe ningún usuario chamado «$1».\nComproba que escribiches ben o nome.",
	"nouserspecified": "Cómpre sinalar un nome de usuario.",
	"login-userblocked": "Este usuario está bloqueado. Non pode acceder.",
	"fatalpassworderror": "$1 \n\nPor motivos de seguridade, non podes iniciar sesión con este contrasinal. Por favor, [$2 solicita un correo de restablecemento de contrasinal].",
	"wrongpassword": "O nome de usuario ou o contrasinal escrito son incorrectos.\nPor favor, proba de novo.",
	"wrongpasswordempty": "O campo do contrasinal estaba en branco.\nPor favor, téntao de novo.",
	"mailmypassword": "Restablecer o contrasinal",
	"passwordremindertitle": "Novo contrasinal temporal para {{SITENAME}}",
	"passwordremindertext": "Alguén (desde o enderezo IP $1) solicitou un novo\ncontrasinal para acceder a {{SITENAME}} ($4). Creouse un contrasinal temporal para o usuario\n«$2» e quedou establecido como «$3». Se esta foi a túa\nintención, agora terás que acceder ao sistema e escoller un novo contrasinal.\nO contrasinal temporal caducará {{PLURAL:$5|nun día|en $5 días}}.\n\nSe foi outra persoa a que fixo esta solicitude ou se xa lembraches o contrasinal anterior\ne non o queres modificar, podes ignorar esta mensaxe e\nseguir a utilizar o contrasinal vello.",
	"noemailcreate": "Tes que proporcionar un enderezo de correo electrónico válido",
	"passwordsent": "Envióuselle un contrasinal novo ao enderezo de correo electrónico rexistrado de «$1».\nPor favor, accede ao sistema de novo ao que o recibas.",
	"blocked-mailpassword": "O teu enderezo IP está bloqueado para que non se poida editar desde el. Para evitar abusos ao sistema, tampouco pode susar desde aquí a función de recuperación do contrasinal.",
	"eauthentsent": "Enviámosche un correo electrónico de confirmación ó enderezo que sinalaches.\nAntes de que se che envíe outro correo calquera a esta conta terás que seguir as instrucións que aparecen nesa mensaxe para confirmar que a conta é realmente túa.",
	"throttled-mailpassword": "Envióuseche un correo electrónico para restableceres un contrasinal {{PLURAL:$1|hai unha hora|hai $1 horas}}.\nPara evitar abusos ao sistema só se enviarán mensaxes de restablecemento de contrasinal cada {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.",
	"mailerror": "Produciuse un erro ao enviar o correo electrónico: $1",
	"acct_creation_throttle_hit": "Alguén que visitou este wiki co teu enderezo IP creou {{PLURAL:$1|unha conta|$1 contas}} nun breve período de tempo ($2), que é o máximo permitido.\nPor iso, outras persoas que se conecten desde este enderezo IP non poderán crear máis contas ata que pase un certo tempo.",
	"acct_creation_throttle_hit-temp": "Alguén que visitou este wiki co teu enderezo IP creou {{PLURAL:$1|unha conta temporal|$1 contas temporais}} nun breve período de tempo ($2), que é o máximo permitido.\nPor iso, outras persoas que se conecten desde este enderezo IP non poderán crear máis contas temporais ata que pase un certo tempo.",
	"invalidemailaddress": "Ese enderezo de correo electrónico non se pode usar porque semella ter un formato incorrecto.\nEscribe un enderezo cun formato válido ou baleira ese campo.",
	"cannotchangeemail": "Neste wiki non se poden mudar os enderezos de correo electrónico asociados a unha conta.",
	"emaildisabled": "Este sitio non pode enviar correos electrónicos.",
	"accountcreated": "Conta creada",
	"accountcreatedtext": "Creouse a conta de usuario para [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|conversa]]).",
	"createaccount-title": "Creación dunha conta para {{SITENAME}}",
	"createaccount-text": "Alguén creou unha conta chamada «$2» co teu enderezo de correo electrónico en {{SITENAME}} ($4), e con contrasinal «$3».\nAgora debes acceder ao sistema e mudar o contrasinal.\n\nPodes facer caso omiso desta mensaxe se se creou esta conta por erro.",
	"login-throttled": "Tentaches acceder ao sistema demasiadas veces seguidas.\nPor favor, agarda $1 antes de probar outra vez.",
	"login-abort-generic": "Fallou o inicio da sesión - Cancelouse",
	"login-migrated-generic": "Migróuseche a conta e o teu nome de usuario xa non existe neste wiki.",
	"loginlanguagelabel": "Lingua: $1",
	"createacct-another-realname-tip": "O nome real é opcional.\nSe escolles dálo utilizarase para atribuírlle ao usuario o teu traballo.",
	"pt-login": "Acceder ao sistema",
	"pt-login-button": "Acceder ao sistema",
	"pt-login-continue-button": "Continuar co inicio de sesión",
	"pt-createaccount": "Crear unha conta",
	"pt-userlogout": "Saír",
	"php-mail-error-unknown": "Erro descoñecido na función mail() do PHP.",
	"user-mail-no-addy": "Intentouse enviar un correo sen que haxa un enderezo de correo electrónico onde mandalo.",
	"user-mail-no-body": "Intentaches enviar un correo baleiro ou cun corpo curto de máis.",
	"changepassword": "Mudar o contrasinal",
	"resetpass_announce": "Para finalizar o rexistro debes indicar un novo contrasinal.",
	"resetpass_text": "<!-- Engadir texto aquí -->",
	"resetpass_header": "Mudar o contrasinal da conta",
	"oldpassword": "Contrasinal antigo:",
	"newpassword": "Contrasinal novo:",
	"retypenew": "Escribe outra vez o contrasinal novo:",
	"resetpass_submit": "Escolle un contrasinal e accede ao sistema",
	"changepassword-success": "Modificóuseche o contrasinal!",
	"changepassword-throttled": "Tentaches demasiadas veces seguidas acceder ao sistema.\nPor favor, agarda $1 antes de probares outra vez.",
	"resetpass_forbidden": "Non se poden mudar os contrasinais",
	"resetpass_forbidden-reason": "Os contrasinais non poden cambiarse: $1",
	"resetpass-submit-loggedin": "Cambiar o contrasinal",
	"resetpass-submit-cancel": "Cancelar",
	"resetpass-wrong-oldpass": "O contrasinal temporal ou actual é incorrecto.\nPode ser que xa cambiases o contrasinal ou que solicitases un novo contrasinal temporal.",
	"resetpass-recycled": "Por favor, muda o contrasinal por un distinto do actual.",
	"resetpass-temp-emailed": "Accediches cun código temporal.\nPara completares o acceso, define un novo contrasinal aquí:",
	"resetpass-temp-password": "Contrasinal temporal:",
	"resetpass-abort-generic": "Unha extensión impediu que mudases o contrasinal.",
	"resetpass-expired": "Caducouche o contrasinal. Escolle un novo contrasinal para acceder.",
	"resetpass-expired-soft": "Caducouche o contrasinal e debes mudalo. Escolle un novo contrasinal ou preme en «{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}» para mudalo máis tarde.",
	"resetpass-validity": "O teu contrasinal non é válido: $1\n\nPor favor, escribe un novo contrasinal para acceder.",
	"resetpass-validity-soft": "O teu contrasinal non é válido: $1\n\nEscolle un novo contrasinal ou preme en «{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}» para mudalo máis tarde.",
	"passwordreset": "Restablecer o contrasinal",
	"passwordreset-text-one": "Enche este formulario para recibires un contrasinal temporal no correo.",
	"passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Enche un dos campos para recibires por correo electrónico un contrasinal temporal.}}",
	"passwordreset-disabled": "O restablecemento de contrasinais está desactivado neste wiki.",
	"passwordreset-emaildisabled": "As funcións do correo electrónico están desactivadas neste wiki.",
	"passwordreset-username": "Nome de usuario:",
	"passwordreset-domain": "Dominio:",
	"passwordreset-email": "Enderezo de correo electrónico:",
	"passwordreset-emailtitle": "Detalles da conta de {{SITENAME}}",
	"passwordreset-emailtext-ip": "Alguén (probablemente ti, desde o enderezo IP $1) solicitou o restablecemento do contrasinal en {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|A seguinte conta de usuario está asociada|As seguintes contas de usuarios están asociadas}} a este enderezo de correo electrónico:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Este contrasinal temporal caducará|Estes contrasinais temporais caducarán}} {{PLURAL:$5|nun día|en $5 días}}.\nDeberías acceder ao sistema e elixir un novo contrasinal agora. Se foi outra persoa a que fixo esta solicitude ou se lembraches o contrasinal orixinal e xa non o queres mudar, ignora esta mensaxe e continúa a empregar o contrasinal vello.",
	"passwordreset-emailtext-user": "O usuario $1 solicitou o restablecemento do contrasinal de {{SITENAME}}\n($4). {{PLURAL:$3|A seguinte conta de usuario está asociada|As seguintes contas de usuarios están asociadas}}\na este enderezo de correo electrónico:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Este contrasinal temporal caducará|Estes contrasinais temporais caducarán}} {{PLURAL:$5|nun día|en $5 días}}.\nDeberías acceder ao sistema e elixir un novo contrasinal agora. Se foi outra persoa a que fixo esta solicitude ou se lembraches o contrasinal orixinal e xa non o queres mudar, ignora esta mensaxe e continúa a empregar o contrasinal vello.",
	"passwordreset-emailelement": "Nome de usuario: \n$1\n\nContrasinal temporal: \n$2",
	"passwordreset-success": "Solicitaches un cambio de contrasinal.",
	"passwordreset-success-details-generic": "Se a información introducida é válida recibirás un correo electrónico para restableceres o contrasinal. Se non recibes un correo electrónico, recomendámosche que visites a [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reset_password|páxina de axuda para restableceres o contrasinal]] ou que o tentes máis tarde. Só podes <strong>facer un determinado número de solicitudes de restablecemento do contrasinal nun curto espazo de tempo. Só se enviará un correo electrónico de restablecemento do contrasinal por conta cada {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}</strong> para evitar posibles abusos.",
	"passwordreset-success-info": "Os datos fornecidos son: $1",
	"passwordreset-emailtext-require-email": "Porén, se non creaches ti esta solicitude e queres evitar correos electrónicos non solicitados, podes actualizar as opcións de correo electrónico a través de \n$1. \nPodes establecer que sexan necesarios tanto un nome de usuario como un enderezo de correo electrónico para restablecer o contrasinal. Facer iso pode reducir o número destes incidentes.",
	"passwordreset-nocaller": "Faltan datos na parte de quen fixo a solicitude",
	"passwordreset-nosuchcaller": "O solicitante parece non existir: $1",
	"passwordreset-ignored": "Non se puido completar o restablecemento do contrasinal. Quizais non configuraches o provedor?",
	"passwordreset-invalidemail": "O enderezo de correo electrónico non é válido",
	"passwordreset-nodata": "Non indicaches nin o nome de usuario nin o enderezo de correo electrónico",
	"changeemail": "Mudar ou eliminar o enderezo de correo electrónico",
	"changeemail-header": "Enche este formulario para cambiar o enderezo de correo electrónico. Se queres eliminar a asociación do enderezo de correo electrónico coa túa conta, deixa en branco o enderezo de correo electrónico cando envíes o formulario.",
	"changeemail-no-info": "Debes entrar no sistema para modificar o teu correo electrónico.",
	"changeemail-oldemail": "Enderezo de correo electrónico actual:",
	"changeemail-newemail": "Novo enderezo de correo electrónico:",
	"changeemail-newemail-help": "Este campo debe deixarse en branco se queres eliminar o enderezo de correo electrónico. Non poderás restablecer o contrasinal se o esqueces nin recibir mensaxes de correo electrónico desde este wiki se eliminas o enderezo.",
	"changeemail-none": "(ningún)",
	"changeemail-password": "O teu contrasinal en {{SITENAME}}:",
	"changeemail-submit": "Mudar o correo electrónico",
	"changeemail-throttled": "Tentaches demasiadas veces seguidas acceder ao sistema.\nPor favor, agarda $1 antes de probares outra vez.",
	"changeemail-nochange": "Por favor, sinala un enderezo de correo novo que sexa diferente do anterior.",
	"changeemail-maxlength": "O teu enderezo de correo electrónico debe ter como máximo 255 caracteres.",
	"resettokens": "Restablecer as chaves",
	"resettokens-text": "Aquí podes restablecer as chaves que che permiten acceder a certos datos privados asociados á túa conta.\n\nDeberías facelo se os compartiches accidentalmente con alguén ou se alguén puido saltar a seguridade da conta.",
	"resettokens-no-tokens": "Non hai ningunha chave que restablecer.",
	"resettokens-tokens": "Chaves:",
	"resettokens-token-label": "$1 (valor actual: $2)",
	"resettokens-watchlist-token": "Chave para a fonte de novas (Atom/RSS) dos [[Special:Watchlist|cambios feitos nas páxinas da túa lista de vixilancia]]",
	"resettokens-done": "Restablecéronse as chaves.",
	"resettokens-resetbutton": "Restablecer as chaves seleccionadas",
	"editrecovery": "Recuperación de edicións",
	"edit-recovery-nojs-placeholder": "Cómpre JavaScript para a función de recuperación de edicións.",
	"edit-recovery-special-user-unnamed": "[[Special:UserLogin|Inicia sesión]] ou [[Special:CreateAccount|crea unha conta]] para usar esta función.",
	"edit-recovery-special-user-not-enabled": "Podes activar esta función [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|nas túas preferencias]].",
	"edit-recovery-special-intro": "Tes cambios sen gardar {{PLURAL:$1|na seguinte páxina ou sección|nas seguintes páxinas e/ou seccións}}:",
	"edit-recovery-special-intro-empty": "Non tes cambios sen gardar.",
	"edit-recovery-special-view": "ver",
	"edit-recovery-special-edit": "editar",
	"edit-recovery-special-delete": "borrar",
	"edit-recovery-special-recovered-on": "desde o $1",
	"edit-recovery-special-recovered-on-tooltip": "Data e hora na que se gardaron por última vez os datos recuperados",
	"edit-recovery-loaded-title": "Queres recuperar os cambios?",
	"edit-recovery-loaded-message": "Tes cambios sen gardar que se poden recuperar automaticamente.",
	"edit-recovery-loaded-message-different-rev": "<em>Ten en conta que a páxina puido cambiar desde que comezaches a edición.</em>",
	"edit-recovery-loaded-message-different-rev-publish": "<em>Revisa os teus cambios antes de publicar.</em>",
	"edit-recovery-loaded-message-different-rev-save": "<em>Revisa os teus cambios antes de gardar.</em>",
	"edit-recovery-loaded-recover": "Recuperar",
	"edit-recovery-loaded-discard": "Desbotar",
	"summary": "Resumo:",
	"subject": "Asunto:",
	"minoredit": "Esta edición é pequena",
	"watchthis": "Vixiar esta páxina",
	"savearticle": "Gardar a páxina",
	"savechanges": "Gardar os cambios",
	"publishpage": "Publicar a páxina",
	"publishchanges": "Publicar os cambios",
	"savearticle-start": "Gardar a páxina…",
	"savechanges-start": "Gardar os cambios…",
	"publishpage-start": "Publicar a páxina…",
	"publishchanges-start": "Publicar os cambios…",
	"preview": "Vista previa",
	"showpreview": "Amosar a vista previa",
	"showdiff": "Amosar os cambios",
	"tempuser-expired-link-tooltip": "A conta temporal caducou",
	"temp-user-banner-description": "Estás a usar unha conta temporal",
	"temp-user-banner-tooltip-label": "Máis información sobre as contas temporais",
	"temp-user-banner-tooltip-title": "Conta temporal",
	"temp-user-banner-tooltip-description-expiration-soon": "<strong>A túa conta temporal caduca en {{PLURAL:$1|1 día|$1 días}}.</strong> Despois de que caduque, crearase unha nova a vindeira vez que fagas unha edición sen iniciar sesión.",
	"temp-user-banner-tooltip-description-expiration-soon-day": "<strong>A túa conta temporal caduca en menos dun día.</strong> Despois de que caduque, crearase unha nova a vindeira vez que fagas unha edición sen iniciar sesión.",
	"temp-user-banner-tooltip-description-learn-more": "Esta conta temporal creouse despois de realizar unha edición sen unha conta neste navegador e dispositivo. [[mw:Special:MyLanguage/Help:Temporary_accounts|Máis información]].",
	"temp-user-banner-tooltip-description-login": "[[Special:UserLogin|Inicia sesión]] ou [[Special:CreateAccount|crea unha conta]] para obter recoñecemento para as túas futuras edicións e acceder a outras funcións.",
	"blankarticle": "<strong>Aviso:</strong> A páxina que estás a piques de crear está baleira.\nSe premes no botón «$1» outra vez máis, a páxina quedará creada pero sen contido.",
	"anoneditwarning": "<strong>Aviso:</strong> Non accediches ao sistema. O teu enderezo IP será visible se fas algunha edición. Se <strong>[$1 accedes ao sistema]</strong> ou <strong>[$2 creas unha conta]</strong>, as edicións que fagas quedarán atribuídas ao teu nome de usuario e ademais obterás outros beneficios.",
	"autocreate-edit-warning": "<strong>Aviso:</strong> Non accediches ao sistema. A edición quedará atribuída a unha conta temporal. [[{{MediaWiki:tempuser-helppage}}|Máis información]]. <strong>[$1 Accede ao sistema]</strong> ou <strong>[$2 crea unha conta]</strong> para seguir recibindo notificacións trala expiración da conta e para acceder a outras funcións.",
	"anonpreviewwarning": "<em>Non iniciaches a sesión. Se gardas a páxina, o teu enderezo IP quedará rexistrado no historial de edicións.</em>",
	"autocreate-preview-warning": "<em>Non iniciaches a sesión. A edición quedará atribuída a unha conta temporal. [[{{MediaWiki:tempuser-helppage}}|Máis información]].</em>",
	"missingsummary": "<strong>Recordatorio:</strong> Esqueciches incluír un texto explicativo no campo de resumo.\nSe premes no botón «$1» outra vez máis, a túa edición publicarase sen ningunha descrición que sinale en que consistiu a corrección.",
	"edit-constraint-warning-wrapper": "<strong>Aviso:</strong> $1",
	"edit-constraint-warning-wrapper-save": "<strong>Aviso:</strong> $2\n\nSe premes no botón «$1» outra vez máis, a redirección crearase de todos os xeitos.",
	"edit-constraint-selfredirect-warning": "Estás a redirixir esta páxina a si mesma.\nSe cadra especificaches un destino incorrecto para a redirección ou estás a editar unha páxina incorrecta.",
	"edit-constraint-brokenredirect-warning": "Estás a redirixir esta páxina a unha páxina que non existe.\nSe cadra especificaches un destino incorrecto para a redirección.",
	"edit-constraint-doubleredirect-warning": "Estás a redirixir esta páxina a unha segunda páxina de redirección, creando unha redirección dobre.\nNestes intres, a túa páxina de destino redirixe a «[[$1]]».\n\nRevisa o contido desta redirección e decide se debe quedar do seguinte xeito:\n$2",
	"edit-constraint-doubleredirect-loop-warning": "Estás a redirixir esta páxina a unha redirección cara a si mesma, creando así un bucle de redirección que non funciona. Revisa o que estás a facer.",
	"edit-constraint-invalidredirecttarget-warning": "Estás a redirixir esta páxina a unha páxina que non é un destino de redirección válido. Revisa o que estás a facer.",
	"edit-constraint-warning-wrapper-save-deleted-revision": "<strong>Aviso:</strong> $2\n\nSe queres continuar de todos os xeitos fai clic en «$1» de novo, pero isto publicará o contido da revisión eliminada.",
	"missingcommenttext": "Por favor, escribe un comentario.",
	"missingcommentheader": "<strong>Recordatorio:</strong> Non escribiches ningún texto no asunto deste comentario.\nSe premes no botón «$1» outra vez máis, a túa edición hase de publicar sen el.",
	"summary-preview": "Vista previa do resumo de edición:",
	"autocomment-top": "(inicio)",
	"previewerrortext": "Produciuse un erro ao tentar previsualizar os cambios.",
	"blockedtitle": "Este usuario está bloqueado",
	"blockedtext": "<strong>Tes a conta ou o enderezo IP bloqueados.</strong>\n\n{{int:blockedtext-made-by|$1}}\n{{int:blockedtext-reason-comment|$2}}\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n{{int:blockedtext-contact-blocker-admin|$1}}\nPodes empregar a utilidade «{{int:emailuser}}» se dispós dun enderezo electrónico válido rexistrado nas [[Special:Preferences|preferencias]] e non che lle bloquearon o uso.\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}} {{int:blockedtext-block-id|$5}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
	"blockedtext-partial": "<strong>A túa conta ou o teu enderezo IP están bloqueados e non podes facer iso que querías. Con todo, aínda podes facer outras cousas neste sitio, como editar certas páxinas.</strong>\n\nPodes ver os detalles completos do bloqueo nas [[Special:MyContributions|contribucións da túa conta]].\n\n{{int:blockedtext-made-by|$1}}\n\n{{int:blockedtext-reason-comment|$2}}\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n*{{int:blockedtext-block-id|$5}}",
	"autoblockedtext": "O teu enderezo IP foi bloqueado automaticamente porque o empregou outra persoa que foi bloqueada por $1.\nO motivo achegado é o seguinte:\n\n:<em>$2</em>\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n{{int:blockedtext-contact-blocker-admin|$1}}\n\nPodes usar a utilidade «{{int:emailuser}}» se dispós dun enderezo electrónico válido rexistrado nas túas [[Special:Preferences|preferencias]] e non che lle bloquearon o uso.\n\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}} {{int:blockedtext-block-id|$5}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
	"systemblockedtext": "Tes o nome de usuario ou o enderezo IP bloqueados. Foron bloqueados automaticamente por parte do sistema MediaWiki.\nO motivo achegado é o seguinte:\n\n:<em>$2</em>\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
	"blockedtext-tempuser": "<strong>Tes a conta ou o enderezo IP bloqueados.</strong>\n\n{{int:blockedtext-made-by|$1}}\n{{int:blockedtext-reason-comment|$2}}\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n{{int:blockedtext-contact-blocker-admin|$1}}\n\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}} {{int:blockedtext-block-id|$5}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
	"autoblockedtext-tempuser": "O teu enderezo IP foi bloqueado automaticamente porque o empregou outra persoa que foi bloqueada por $1.\nO motivo achegado é o seguinte:\n\n:<em>$2</em>\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n{{int:blockedtext-contact-blocker-admin|$1}}\n\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}} {{int:blockedtext-block-id|$5}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
	"blockednoreason": "non se indicou ningún motivo",
	"blockedtext-composite": "<strong>Tes a conta de usuario ou o enderezo IP bloqueados.</strong>\n\nO motivo achegado é o seguinte:\n\n:<em>$2</em>\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-longest-block|$6}}\n\n* $5\n\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
	"blockedtext-composite-ids": "Identificadores de bloqueo relevantes: $1 (o teu enderezo IP pode que ademais figure nalgunha lista negra)",
	"blockedtext-composite-no-ids": "O teu enderezo IP aparece en múltiples listas negras",
	"blockedtext-composite-reason": "A túa conta ou o teu enderezo IP foron bloqueados varias veces",
	"whitelistedittext": "Debes $1 para poder editar páxinas.",
	"confirmedittext": "Debes confirmar o correo electrónico antes de comezar a editar.\nConfigura e valida o correo desde as túas [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].",
	"nosuchsectiontitle": "Non se puido atopar esa sección",
	"nosuchsectiontext": "Intentaches editar unha sección que non existe.\nPoida que a movesen ou borrasen mentres ollabas a páxina.",
	"loginreqtitle": "Cómpreche acceder ao sistema",
	"loginreqlink": "acceder ao sistema",
	"loginreqpagetext": "Debes $1 para poder ver outras páxinas.",
	"accmailtitle": "Enviouse o contrasinal",
	"accmailtext": "Un contrasinal xerado ás toas para [[User talk:$1|$1]] foille enviado a $2. Pode modificarse na páxina de [[Special:ChangePassword|cambio de contrasinais]] logo de acceder ao sistema.",
	"newarticle": "(Novo)",
	"newarticletext": "Clicaches nunha ligazón que te mandou a unha páxina que aínda non existe.\nPara creares a páxina, comeza a escribir na caixa inferior (consulta a [$1 páxina de axuda] para obter máis información).\nSe chegaches aquí por erro, só tes que premer no botón <strong>atrás</strong> do navegador.",
	"anontalkpagetext": "----\n<em>Esta é a páxina de conversa dun usuario anónimo que aínda non creou unha conta ou que non a usa.</em>\nPor iso empregamos o enderezo IP numérico para a súa identificación.\nEste enderezo IP pódeno compartir varias persoas distintas.\nSe es un usuario anónimo e pensas que se realizaron comentarios inadecuados contra a túa persoa, por favor, [[Special:CreateAccount|crea unha conta]] ou [[Special:UserLogin|accede ao sistema]] para evitar futuras confusións con outros usuarios anónimos.",
	"noarticletext": "Actualmente non hai ningún texto nesta páxina.\nPodes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|procurar polo título desta páxina]] noutras páxinas,\n<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} ollar os rexistros relacionados]\nou [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} crear a páxina]</span>.",
	"noarticletext-nopermission": "Actualmente non hai ningún texto nesta páxina.\nPodes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|procurar polo título desta páxina]] noutras páxinas ou <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} ollar os rexistros relacionados]</span>, pero non tes os permisos necesarios para creares esta páxina.",
	"missing-revision-permission": "A revisión #$1 pertence a unha páxina que xa foiborrada. Podes [{{fullurl:{{#Special:Undelete}}|target=$3&timestamp=$2&diff=prev}} consultala]; os detalles podes atopalos no[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page=$3}} rexistro de borrados].",
	"missing-revision": "A revisión n.º $1 da páxina chamada «{{FULLPAGENAME}}» non existe.\n\nA miúdo, isto pasa cando clicas nunha ligazón de historial obsoleta cara a unha páxina que foi borrada.\nNo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} rexistro de borrados] podes acceder a máis detalles.",
	"missing-revision-content": "Non se pode amosar o contido da revisión n.º $1 da páxina «$2».",
	"userpage-userdoesnotexist": "A conta de usuario «$1» non está rexistrada neste wiki.\nComproba se desexas crear/editar esta páxina.",
	"userpage-userdoesnotexist-view": "A conta de usuario «$1» non está rexistrada neste wiki.",
	"blocked-notice-logextract": "{{GENDER:$1|Este usuario|Esta usuaria|Esta conta}} está bloquead{{GENDER:$1|o|a|a}}.\nVelaquí a última entrada activa do rexistro de bloqueos, por se queres consultala:",
	"blocked-notice-logextract-partial": "{{GENDER:$1|Este usuario|Esta usuaria|Esta conta}} está parcialmente bloquead{{GENDER:$1|o|a|a}}.\nVelaquí a última entrada do rexistro de bloqueos, por se queres consultala:",
	"blocked-notice-logextract-anon": "Este enderezo IP está bloqueado.\nVelaquí a última entrada do rexistro de bloqueos, por se queres consultala:",
	"blocked-notice-logextract-anon-partial": "Este enderezo IP está parcialmente bloqueado.\nVelaquí a última entrada do rexistro de bloqueos, por se queres consultala:",
	"blocked-notice-logextract-multi": "{{GENDER:$1|Este usuario|Esta usuaria|Esta conta}} está bloquead{{GENDER:$1|o|a|a}} $2 {{PLURAL:$2|vez|veces}}.\nVelaquí a última entrada activa do rexistro de bloqueos, por se queres consultala:",
	"blocked-notice-logextract-anon-multi": "Este enderezo IP está bloqueado $2 {{PLURAL:$2|vez|veces}}.\nVelaquí a entrada activa máis relevante do rexistro de bloqueos, por se queres consultala:",
	"blocked-notice-list-link": "Amosar a lista de bloqueos",
	"clearyourcache": "<strong>Nota:</strong> Despois de publicar, quizais teñas que arrodear a caché do navegador para ver os cambios.\n* <strong>Firefox/Safari:</strong> Preme <em>Maiúsculas</em> á vez que en <em>Recargar</em>, ou preme <em>Ctrl-F5</em> ou <em>Ctrl-R</em> (<em>⌘-R</em> nos Mac).\n* <strong>Google Chrome:</strong> Preme <em>Ctrl-Maiús-R</em> (<em>⌘-Maiús-R</em> nos Mac).\n* <strong>Edge:</strong> Preme <em>Ctrl</em> mentres clicas en <em>Refrescar</em>, ou preme <em>Ctrl-F5</em>.",
	"usercssyoucanpreview": "<strong>Consello:</strong> Usa o botón «{{int:showpreview}}» para probares o novo CSS antes de publicalo.",
	"userjsonyoucanpreview": "<strong>Consello:</strong> Usa o botón «{{int:showpreview}}» para probares o novo JSON antes de publicalo.",
	"userjsyoucanpreview": "<strong>Consello:</strong> Usa o botón «{{int:showpreview}}» para probares o novo JavaScript antes de publicalo.",
	"usercsspreview": "<strong>Lembra que só estás vendo a vista previa do teu CSS de usuario. Aínda non se publicou!</strong>",
	"userjsonpreview": "<strong>Lembra que só estás probando/previsualizando a túa configuración JSON de usuario.\nAínda non se publicou!</strong>",
	"userjspreview": "<strong>Lembra que só estás probando/previsualizando o teu JavaScript de usuario.\nAínda non se publicou!</strong>",
	"sitecsspreview": "<strong>Lembra que só estás vendo a vista previa deste CSS.\nAínda non se publicou!</strong>",
	"sitejsonpreview": "<strong>Lembra que só estás vendo a vista previa desta configuración JSON.\nAínda non se publicou!</strong>",
	"sitejspreview": "<strong>Lembra que só estás vendo a vista previa deste código JavaScript.\nAínda non se publicou!</strong>",
	"userinvalidconfigtitle": "<strong>Aviso:</strong> Non hai ningunha aparencia chamada «$1».\nLembra que as páxinas .css e .js personalizadas utilizan un título en minúsculas, como por exemplo «{{ns:user}}:Exemplo/vector.css» no canto de «{{ns:user}}:Exemplo/Vector.css».",
	"updated": "(Actualizado)",
	"note": "<strong>Nota:</strong>",
	"previewnote": "<strong>Lembra que esta é só unha vista previa.</strong>\nAínda non publicaches os cambios!",
	"continue-editing": "Ir á caixa de edición",
	"previewconflict": "Esta vista previa amosa na área superior o texto tal e como aparecerá se decides publicalo.",
	"session_fail_preview": "Sentímolo! Non puidemos procesar a túa edición porque se perderon os datos de inicio da sesión.\n\nPoida que se che pechase a sesión. <strong>Por favor, comproba que tes a sesión aberta e proba de novo.</strong>\nEn caso de que siga sen funcionar, tenta [[Special:UserLogout|saír]] e volver entrar na túa conta e verifica que o teu navegador permite o uso de cookies deste sitio.",
	"session_fail_preview_html": "Sentímolo! Non foi posible procesar a edición porque se perderon os datos de inicio da túa sesión.\n\n<em>Dado que {{SITENAME}} ten activado o uso de HTML puro, a vista previa está oculta por precaución contra ataques con JavaScript.</em>\n\n<strong>Se este é un intento lexítimo de edición, proba de novo.</strong>\nEn caso de que siga sen funcionar, tenta [[Special:UserLogout|saír]] e volver entrar na túa conta e verifica que o navegador che permite o uso de cookies deste sitio.",
	"edit_form_incomplete": "<strong>Algunhas partes do formulario de edición non chegaron ao servidor; comproba que a modificación que querías facer non se perdeu e inténtao de novo.</strong>",
	"editing": "A editar «$1»",
	"edit-textarea-aria-label": "Editor de texto wiki",
	"creating": "A crear «$1»",
	"editingsection": "A editar unha sección de «$1»",
	"editingcomment": "A editar unha nova sección de «$1»",
	"editconflict": "Conflito de edición: $1",
	"explainconflict": "Alguén cambiou esta páxina desde que comezaches a editala.\nA área de texto superior contén o texto da páxina tal e como existe na actualidade.\nOs teus cambios móstranse na área inferior.\nPodes mesturar os teus cambios co texto actualizado.\n<strong>Só</strong> se gardará o texto na área superior cando premas en «$1».",
	"yourtext": "O teu texto",
	"storedversion": "Revisión gardada",
	"editingold": "<strong>Aviso: estás a editar unha versión vella da páxina.</strong>\nSe a publicas, perderanse os cambios que se fixeran desde esa versión ata agora.",
	"unicode-support-fail": "Parece que o seu navegador non soporta Unicode. É necesario para editar páxinas, polo que non se che publicou a edición.",
	"yourdiff": "Diferenzas",
	"copyrightwarning": "Por favor, ten en conta que todas as contribucións feitas en {{SITENAME}} se consideran publicadas baixo a $2 (consulta $1 para obter máis detalles).\nSe non queres que os teus textos sexan editados sen piedade e redistribuídos sen límites, daquela non os publiques aquí.<br />\nDo mesmo xeito, comprométeste a que o que escribes acó é da túa autoría ou está copiado dun recurso de dominio público ou que procede dunha fonte libre.\n<strong>Non publiques material con dereitos de autoría sen permiso!</strong>",
	"copyrightwarning2": "Por favor, ten en conta que todas as contribucións feitas en {{SITENAME}} outras persoas calquera poden editalas, alteralas ou eliminalas.\nSe non queres que os teus escritos sexan editados sen piedade, daquela non os publiques aquí.<br />\nDo mesmo xeito, comprométeste a que o que escribes acó é da túa autoría ou está copiado dun recurso de dominio público ou que procede dunha fonte libre (consulta $1 para obter máis detalles).\n<strong>Non publiques material con dereitos de autoría sen permiso!</strong>",
	"editpage-cannot-use-custom-model": "O modelo de contidos desta páxina non se pode modificar.",
	"longpageerror": "O texto que pretendes gardar ocupa $1 {{PLURAL:$1|kilobyte|kilobytes}}, e existe un límite dun máximo de $2 {{PLURAL:$2|kilobyte|kilobytes}}.",
	"readonlywarning": "<strong>Aviso: pechouse a base de datos para facermos mantemento, polo que non vas poder publicar as túas correccións polo de agora.</strong>\nSe queres, podes cortar e pegar o texto nun ficheiro de texto e gardalo para despois.\n\nO administrador do sistema que pechou a base de datos deu esta explicación: $1",
	"protectedpagewarning": "<strong>Aviso:</strong> Esta páxina está protexida de xeito que só a poidan editar as contas administradoras.\nVelaquí está a última entrada no rexistro, por se queres consultala:",
	"semiprotectedpagewarning": "<strong>Nota:</strong> Esta páxina quedou protexida de xeito que só a poidan editar as contas autoconfirmadas (contas que teñen unha mínima traxectoria como usuarias).\nVelaquí está a última entrada no rexistro, por se queres consultala:",
	"cascadeprotectedwarning": "<strong>Aviso:</strong> Protexeuse esta páxina de xeito que só a poidan editar as contas con [[Special:ListGroupRights|privilexios específicos]] debido a que está transcluída {{PLURAL:$1|na seguinte páxina protexida|nas seguintes páxinas protexidas}} coa opción de «protección en serie» activada:",
	"titleprotectedwarning": "<strong>Aviso: Esta páxina quedou protexida de xeito que [[Special:ListGroupRights|só algunhas contas]] a poidan crear.</strong>\nVelaquí está a última entrada no rexistro, por se queres consultala:",
	"templatesused": "{{PLURAL:$1|Páxina incluída|Páxinas incluídas}} nesta páxina:",
	"templatesusedpreview": "{{PLURAL:$1|Páxina incluída|Páxinas incluídas}} nesta vista previa:",
	"templatesusedsection": "{{PLURAL:$1|Páxina incluída|Páxinas incluídas}} nesta sección:",
	"hiddencategories": "Esta páxina forma parte {{PLURAL:$1|dunha categoría oculta|de $1 categorías ocultas}}:",
	"edittools": "<!-- O texto que apareza aquí mostrarase por debaixo dos formularios de edición e envío. -->",
	"nocreatetext": "{{SITENAME}} limitou as posibilidades de crear páxinas novas.\nPodes volver e editar unha páxina que xa existe, ou ben [[Special:UserLogin|acceder ao sistema ou crear unha conta]].",
	"nocreate-loggedin": "Non tes os permisos necesarios para crear páxinas novas.",
	"sectioneditnotsupported-title": "Non se pode facer a edición de seccións",
	"sectioneditnotsupported-text": "A edición de seccións non se pode facer nesta páxina ou está desactivada para esta presentación.",
	"modeleditnotsupported-title": "Non se pode editar",
	"modeleditnotsupported-text": "Non se poden facer correccións no modelo de contidos $1.",
	"permissionserrors": "Erro de permisos",
	"permissionserrorstext": "Non tes os permisos necesarios para facelo {{PLURAL:$1|pola seguinte razón|polas seguintes razóns}}:",
	"permissionserrorstext-withaction": "Non tes os permisos necesarios para $2, {{PLURAL:$1|pola seguinte razón|polas seguintes razóns}}:",
	"permissionserrorstext-withaction-noreason": "Non tes os permisos necesarios para $1.",
	"permissionerror-login": "Tes que $1 para $3.",
	"contentmodelediterror": "Non podes editar esta revisión porque o teu modelo de contido é «<code>$1</code>», que difire do modelo de contido «<code>$2</code>», que é o actual da páxina.",
	"recreate-moveddeleted-warn": "<strong>Aviso: Vas volver crear unha páxina que xa foi eliminada doutra vez.</strong>\n\nDeberías cavilar se é apropiado seguir coa edición desta páxina.\nVelaquí están o rexistro de borrados e mais o de traslados desta páxina, por se queres consultalos:",
	"moveddeleted-notice": "Esta páxina non existe.\nO rexistro de borrados, proteccións e traslados desta páxina amósase abaixo, por se queres consultalo.",
	"moveddeleted-notice-recent": "Sentímolo, borrouse ou trasladouse esta páxina recentemente (nas últimas 24 horas).\nVelaquí están o rexistro de borrados, proteccións e traslados da páxina, por se os queres consultar.",
	"log-fulllog": "Ver o rexistro completo",
	"edit-hook-aborted": "O borrado non se puido facer por mor dun hook.\nO hook non deu ningunha explicación.",
	"edit-gone-missing": "Non se puido actualizar a páxina.\nParece que alguén a eliminou.",
	"edit-conflict": "Conflito entre edicións.",
	"edit-no-change": "A túa edición foi ignorada xa que non lle fixeches cambio ningún ao texto.",
	"edit-slots-cannot-add": "{{PLURAL:$1|O seguinte bloque estrutural non é usable|Os seguintes bloques estruturais non son usables}} aquí: $2.",
	"edit-slots-cannot-remove": "{{PLURAL:$1|Cómpre o seguinte bloque estrutural e non pode|Cómpren os seguintes bloques estruturais e non poden}} eliminarse: $2.",
	"edit-slots-missing": "{{PLURAL:$1|Falta este bloque estrutural|Faltan estes bloques estruturais}}: $2.",
	"postedit-confirmation-created": "[[Special:Diff/$2|Creouse]] a páxina.",
	"postedit-confirmation-restored": "[[Special:Diff/$2|Restaurouse]] a páxina.",
	"postedit-confirmation-saved": "Gardouse [[Special:Diff/$2|a túa edición]].",
	"postedit-confirmation-published": "Publicouse [[Special:Diff/$2|a túa edición]].",
	"postedit-temp-created-label": "Conta temporal",
	"postedit-temp-created": "Creóuseche unha [[$2|conta xerada automaticamente]] engadindo unha cookie ao teu navegador. Para escolleres o nome que che pete e teres acceso a máis funcionalidades, considera [$1 crear unha conta].",
	"edit-already-exists": "Non se pode crear esta nova páxina.\nXa existe.",
	"defaultmessagetext": "Texto predeterminado",
	"content-failed-to-parse": "Erro ao analizar o contido «$2» para o modelo «$1»: $3",
	"invalid-content-data": "Datos de contido non válidos",
	"invalid-json-data": "JSON non válido: $1",
	"vue-invalid-content": "Contido de Vue non válido: <code>$1</code>",
	"vue-less-notsupported": "Contido de Vue non válido: non se admite o uso de LESS na etiqueta &lt;style&gt;.",
	"content-not-allowed-here": "O contido «$1» non está permitido na páxina «[[:$2]]» para o bloque estrutural «$3»",
	"confirmleave-warning": "Se marchas desta páxina ben pode resultar en que se perdan as correccións que fixeras.",
	"editpage-invalidcontentmodel-title": "Ese modelo de contido non é coñecido.",
	"editpage-invalidcontentmodel-text": "Este modelo de contido «$1» non é coñecido.",
	"editpage-notsupportedcontentformat-title": "O formato do contido non está admitido",
	"editpage-notsupportedcontentformat-text": "O formato do contido $1 non é compatible co modelo de contido $2.",
	"slot-name-main": "Principal",
	"content-model-wikitext": "texto wiki",
	"content-model-text": "texto simple",
	"content-json-empty-object": "Obxecto baleiro",
	"content-json-empty-array": "Matriz baleira",
	"unsupported-content-model": "<strong>Aviso:</strong> neste wiki non se admite o modelo de contido «$1».",
	"unsupported-content-diff": "Non se poden presentar as diferenzas entre edicións no modelo de contido $1.",
	"unsupported-content-diff2": "As diferenzas entre os modelos de contido «$1» e «$2» non están dispoñibles para verse neste wiki.",
	"duplicate-args-warning": "<strong>Aviso:</strong> «[[:$1]]» está chamando por «[[:$2]]» con máis dun valor para o parámetro «$3». Só se usará o último valor que se proporcione.",
	"duplicate-args-category": "Páxinas con argumentos duplicados cando recorren a modelos",
	"duplicate-args-category-desc": "Esta páxina recorre a modelos que utilizan argumentos duplicados, como <code><nowiki>{{exemplo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> ou <code><nowiki>{{exemplo|bar|1=baz}}</nowiki></code>.",
	"expensive-parserfunction-warning": "<strong>Aviso:</strong> Esta páxina contén demasiadas chamadas a funcións analíticas custosas.\n\nDebe ter menos {{PLURAL:$2|dunha chamada|de $2 chamadas}}, e agora hai $1.",
	"expensive-parserfunction-category": "Páxinas con moitas chamadas a funcións analíticas custosas",
	"post-expand-template-inclusion-warning": "<strong>Aviso:</strong> O tamaño dos modelos incluídos é moi grande.\nAlgúns modelos non se incluirán.",
	"post-expand-template-inclusion-category": "Páxinas nas que se excede o tamaño dos modelos",
	"post-expand-template-argument-warning": "<strong>Aviso:</strong> Esta páxina contén, polo menos, un argumento de modelo que ten un tamaño de expansión moi grande.\nOmitíronse estes argumentos.",
	"post-expand-template-argument-category": "Páxinas que conteñen argumentos de modelo omitidos",
	"template-equals-category": "Páxinas que utilizan = como modelo",
	"template-equals-category-desc": "A páxina contén <code><nowiki>{{=}}</nowiki></code>, pero neste wiki non se expande a <code>=</code>. Este uso está obsoleto; unha futura versión de MediaWiki implementará <code><nowiki>{{=}}</nowiki></code> como función de análise.",
	"template-equals-warning": "<strong>Aviso:</strong> Esta páxina contén <code><nowiki>{{=}}</nowiki></code>, pero neste wiki non se expande a <code>=</code>. Este uso está obsoleto; unha futura versión de MediaWiki implementará <code><nowiki>{{=}}</nowiki></code> como función de análise.",
	"parser-template-loop-warning": "Detectouse un modelo en bucle: [[:$1]]",
	"template-loop-category": "Páxinas con bucles de modelo",
	"template-loop-category-desc": "A páxina contén un bucle de modelo, por exemplo, un modelo que se chama a si mesmo recursivamente.",
	"template-loop-warning": "<strong>Aviso:</strong> Esta páxina chama a «[[:$1]]», o que causa un bucle infinito do modelo (unha chamada recursiva sen fin).",
	"parser-template-recursion-depth-warning": "Excedeuse o límite de profundidade de recursión do modelo ($1)",
	"node-count-exceeded-category": "Páxinas nas que se supera o número de nodos",
	"node-count-exceeded-category-desc": "A páxina supera o número máximo de nodos.",
	"node-count-exceeded-warning": "A páxina supera o número de nodos",
	"expansion-depth-exceeded-category": "Páxinas nas que se supera a profundidade de expansión",
	"expansion-depth-exceeded-category-desc": "A páxina supera a profundidade de expansión máxima.",
	"expansion-depth-exceeded-warning": "A páxina supera a profundidade de expansión",
	"parser-unstrip-loop-warning": "Detectouse un bucle na función «unstrip»",
	"unstrip-depth-warning": "Excedeuse o límite de profundidade da función «unstrip» ($1)",
	"unstrip-depth-category": "Páxinas nas que se excede o límite de profundidade da función «unstrip»",
	"unstrip-depth-category-desc": "A páxina excede o límite de profundidade da función «unstrip».",
	"unstrip-size-warning": "Excedeuse o límite de tamaño da función «unstrip» ($1)",
	"unstrip-size-category": "Páxinas nas que se excede o límite de tamaño da función «unstrip»",
	"unstrip-size-category-desc": "A páxina excede o límite de tamaño da función «unstrip».",
	"bad-language-code-category": "Páxinas con códigos de lingua non válidos",
	"bad-language-code-category-desc": "A páxina contén un <code><nowiki>{{#dir}}</nowiki></code> cun código de lingua non válido.",
	"bad-double-underscore-category": "Páxinas con interruptores de comportamento non válidos",
	"bad-double-underscore-category-desc": "A páxina contén un [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic_words#Behavior_switches|interruptor de comportamento]] localizado non válido. As localizacións válidas comezan e rematan con guións baixos dobres.",
	"double-px-category": "Páxinas con tamaños de imaxe que conteñen un px de máis",
	"double-px-category-desc": "A páxina contén unha imaxe cuxo tamaño contén un sufixo <code>px</code> de máis, como <code>100pxpx</code>.",
	"undo-success": "A edición pódese desfacer.\nComproba a comparación que aparece a continuación para confirmar que isto é o que desexas facer; despois, publica os cambios para desfaceres a edición.",
	"undo-failure": "Non se pode desfacer a edición debido a un conflito con algunha das edicións intermedias.",
	"undo-main-slot-only": "A edición non puido desfacerse xa que implica contido que se atopa fóra da posición principal.",
	"undo-norev": "A edición non se pode desfacer porque non existe ou foi eliminada.",
	"undo-nochange": "Semella que alguén xa desfixo a edición.",
	"undo-summary": "Desfíxose a edición [[Special:Diff/$1|$1]] de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]])",
	"undo-summary-anon": "Desfíxose a edición [[Special:Diff/$1|$1]] de [[Special:Contributions/$2|$2]]",
	"undo-summary-import": "Desfíxose a edición [[Special:Diff/$1|$1]] importada polo usuario [[:$2|$3]]",
	"undo-summary-import2": "Desfíxose a edición importada [[Special:Diff/$1|$1]] do usuario $2",
	"undo-summary-multiple": "{{PLURAL:$1|Desfíxose unha revisión|Desfixéronse $1 revisións}}, desde a [[Special:Diff/$2|$2]] ata a [[Special:Diff/$3|$3]]",
	"undo-summary-username-hidden": "Desfíxose a edición [[Special:Diff/$1|$1]] dun usuario agochado",
	"viewpagelogs": "Ver os rexistros desta páxina",
	"viewpagelogs-lowercase": "ver os rexistros desta páxina",
	"nohistory": "Esta páxina non posúe ningún historial de edicións.",
	"currentrev": "Revisión actual",
	"currentrev-asof": "Revisión actual feita o $2 ás $3",
	"revisionasof": "Revisión como estaba o $2 ás $3",
	"revision-info": "Revisión feita o $4 ás $5 por {{GENDER:$6|$2}}$7",
	"previousrevision": "← Revisión máis antiga",
	"nextrevision": "Revisión máis nova →",
	"currentrevisionlink": "Revisión actual",
	"cur": "actual",
	"tooltip-cur": "Diferenza coa revisión actual",
	"next": "seguinte",
	"last": "anterior",
	"tooltip-last": "Diferenza coa revisión anterior",
	"page_first": "primeira",
	"page_last": "derradeira",
	"histlegend": "Selección de diferenzas: Marca os botóns circulares das revisións que queiras comparar e preme a tecla Intro ou no botón ao final.<br />Lenda: <strong>({{int:cur}})</strong> = diferenza coa revisión actual, <strong>({{int:last}})</strong> = diferenza coa revisión anterior, <strong>{{int:minoreditletter}}</strong> = edición pequena.",
	"history-fieldset-title": "Filtrar as revisións",
	"history-show-deleted": "Só con borrados de revisións",
	"histfirst": "as máis antigas",
	"histlast": "as máis novas",
	"historysize": "({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})",
	"historyempty": "baleiro",
	"history-feed-title": "Historial de revisións",
	"history-feed-description": "Historial de revisións desta páxina no wiki",
	"history-feed-item-nocomment": "$1 o $2",
	"history-feed-empty": "A páxina solicitada non existe.\nPoida que se borrase do wiki ou que se trasladase a outro nome.\nProba a [[Special:Search|procurar no wiki]] para atopar as páxinas novas relevantes.",
	"history-edit-tags": "Editar as etiquetas das revisións seleccionadas",
	"history-empty": "Non se atoparon revisións que coincidan.",
	"rev-deleted-comment": "(resumo de edición eliminado)",
	"rev-deleted-user": "(nome de usuario eliminado)",
	"rev-deleted-event": "(detalles do rexistro eliminados)",
	"rev-deleted-user-contribs": "[nome de usuario ou enderezo IP eliminado; edición agochada das contribucións]",
	"rev-deleted-text-permission": "Esta revisión da páxina foi <strong>borrada</strong>.\nPodes consultar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page=$1}} rexistro de borrados].",
	"rev-suppressed-text": "Esta revisión da páxina foi <strong>suprimida</strong>.",
	"rev-suppressed-text-permission": "Esta revisión da páxina foi <strong>suprimida</strong>.\nPodes consultar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page=$1}} rexistro de supresións].",
	"rev-deleted-text-unhide": "Esta revisión da páxina foi <strong>borrada</strong>.\nPodes ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} rexistro de borrados].\nAínda podes [$1 ver esta revisión] se queres.",
	"rev-suppressed-text-unhide": "Esta revisión da páxina foi <strong>suprimida</strong>.\nPodes ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} rexistro de supresións].\nAínda podes [$1 ver esta revisión] se queres.",
	"rev-deleted-text-view": "Esta revisión da páxina foi <strong>borrada</strong>.\nAínda tes a posibilidade de vela; podes consultar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page=$1}} rexistro de borrados].",
	"rev-suppressed-text-view": "Esta revisión da páxina foi <strong>suprimida</strong>.\nAínda tes a posibilidade de vela; podes consultar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page=$1}} rexistro de supresións].",
	"rev-deleted-no-diff": "Non podes ver esta diferenza porque unha das revisións foi <strong>borrada</strong>.\nPodes ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} rexistro de borrados].",
	"rev-suppressed-no-diff": "Non podes ver esta diferenza porque unha das revisións foi <strong>suprimida</strong>.",
	"rev-deleted-unhide-diff": "Unha das revisións desta diferenza foi <strong>borrada</strong>.\nPodes ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} rexistro de borrados].\nAínda podes [$1 ver esta diferenza] se queres.",
	"rev-suppressed-unhide-diff": "Unha das revisións desta diferenza foi <strong>suprimida</strong>.\nPodes ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} rexistro de supresións].\nAínda podes [$1 ver esta diferenza] se queres.",
	"rev-deleted-diff-view": "Unha das revisións desta diferenza foi <strong>borrada</strong>.\nAínda tes a posibilidade de vela; podes ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} rexistro de borrados].",
	"rev-suppressed-diff-view": "Unha das revisións desta diferenza foi <strong>suprimida</strong>.\nAínda tes a posibilidade de vela; podes ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} rexistro de supresións].",
	"rev-delundel": "mudar a visibilidade",
	"rev-showdeleted": "amosar",
	"revisiondelete": "Borrar ou restaurar revisións",
	"revdelete-nooldid-title": "Revisión non válida",
	"revdelete-nooldid-text": "Ou ben non indicaches a revisión sobre a que realizar esta función, ou ben a revisión especificada non existe, ou ben estás intentando agochar a revisión actual.",
	"revdelete-no-file": "O ficheiro especificado non existe.",
	"revdelete-show-file-confirm": "Queres ver unha revisión borrada do ficheiro «<nowiki>$1</nowiki>» do día $2 ás $3?",
	"revdelete-show-file-submit": "Si",
	"revdelete-selected-text": "{{PLURAL:$1|Revisión seleccionada|Revisións seleccionadas}} de «[[:$2]]»:",
	"revdelete-selected-file": "{{PLURAL:$1|Revisión de ficheiro seleccionada|Revisións de ficheiro seleccionadas}} de «[[:$2]]»:",
	"logdelete-selected": "{{PLURAL:$1|Evento do rexistro seleccionado|Eventos do rexistro seleccionados}}:",
	"revdelete-text-text": "As revisións borradas seguirán aparecendo no historial da páxina, pero partes do seu contido serán inaccesibles para o público.",
	"revdelete-text-file": "As revisións borradas do ficheiro seguirán aparecendo no historial do ficheiro, pero partes do seu contido serán inaccesibles para o público.",
	"logdelete-text": "Os rexistros de eventos borrados seguirán aparecendo nos rexistros, pero partes do seu contido serán inaccesibles para o público.",
	"revdelete-text-others": "Os outros administradores seguirán tendo acceso aos contidos agochados e poderán restauralos, a menos que se definan restricións adicionais.",
	"revdelete-confirm": "Por favor, confirma que queres levar a cabo esta acción, que comprendes as consecuencias e que o fas de acordo [[{{MediaWiki:Policy-url}}|coas normas]].",
	"revdelete-suppress-text": "A supresión <strong>unicamente</strong> debería utilizarse nos seguintes casos:\n* Información potencialmente difamatoria\n* Información persoal inapropiada\n*: <em>domicilios e números de teléfono, números da seguridade social etc.</em>",
	"revdelete-legend": "Aplicar restricións de visibilidade",
	"revdelete-hide-text": "Texto da revisión",
	"revdelete-hide-image": "Agochar o contido do ficheiro",
	"revdelete-hide-name": "Agochar o contido da edición",
	"revdelete-hide-comment": "Resumo de edición",
	"revdelete-hide-user": "Nome de usuario ou enderezo IP do editor",
	"revdelete-hide-restricted": "Eliminar os datos da vista dos administradores así coma da doutros",
	"revdelete-radio-same": "Non cambiar",
	"revdelete-radio-set": "Agochado",
	"revdelete-radio-unset": "Visible",
	"revdelete-radio-set-suppress": "Suprimir",
	"revdelete-radio-unset-suppress": "Restaurar",
	"revdelete-suppress": "Eliminar os datos da vista dos administradores así coma da doutros",
	"revdelete-unsuppress": "Retirar as restricións sobre as revisións restauradas",
	"revdelete-log": "Motivo:",
	"revdelete-submit": "Aplicar {{PLURAL:$1|á revisión seleccionada|ás revisións seleccionadas}}",
	"revdelete-success": "Actualizouse a visibilidade da revisión.",
	"revdelete-failure": "Non se puido actualizar a visibilidade da revisión:\n$1",
	"logdelete-success": "Configurouse a visibilidade do rexistro.",
	"logdelete-failure": "Non se puido definir a visibilidade do rexistro:\n$1",
	"revdel-restore": "cambiar a visibilidade",
	"pagehist": "Historial da páxina",
	"deletedhist": "Historial de borrado",
	"revdelete-hide-current": "Produciuse un erro ao agochar o elemento con data do $1 ás $2: Esta é a revisión actual.\nNon se pode agochar.",
	"revdelete-show-no-access": "Produciuse un erro ao amosar o elemento con data do $1 ás $2: Este elemento marcouse como «restrinxido».\nNon tes acceso a el.",
	"revdelete-modify-no-access": "Produciuse un erro ao modificar o elemento con data do $1 ás $2: Este elemento marcouse como «restrinxido».\nNon tes acceso a el.",
	"revdelete-modify-missing": "Produciuse un erro ao modificar o elemento con ID $1: Falta na base de datos!",
	"revdelete-no-change": "<strong>Aviso:</strong> O elemento con data do $1 ás $2 xa ten as configuracións de visibilidade solicitadas.",
	"revdelete-concurrent-change": "Produciuse un erro ao modificar o elemento con data do $1 ás $2: Semella que alguén cambiou o seu estado mentres intentabas modificalo.\nPor favor, comproba os rexistros.",
	"revdelete-only-restricted": "Erro ao agochar o elemento con data do $1 ás $2: Non pode eliminar elementos da vista dos administradores sen tamén seleccionar algunha das outras opcións de visibilidade.",
	"revdelete-reason-dropdown": "* Motivos frecuentes para borrar\n** Violación dos dereitos de autoría\n** Comentario inapropiado\n** Nome de usuario inapropiado\n** Información potencialmente difamatoria",
	"revdelete-reason-dropdown-suppress": "*Razóns de supresión máis comúns\n** Información persoal non axeitada",
	"revdelete-otherreason": "Outro motivo:",
	"revdelete-reasonotherlist": "Outro motivo",
	"revdelete-edit-reasonlist": "Editar os motivos de borrado",
	"revdelete-edit-reasonlist-suppress": "Editar os motivos de supresión",
	"revdelete-offender": "Autor da revisión:",
	"suppressionlog": "Rexistro de supresións",
	"suppressionlogtext": "A continuación móstrase unha lista coas eliminacións e cos bloqueos recentes, que inclúen contido oculto dos administradores.\nOlle a [[Special:BlockList|lista de bloqueos]] para comprobar os bloqueos vixentes.",
	"mergehistory": "Fusionar os historiais de páxinas",
	"mergehistory-header": "Esta páxina permítelle fusionar as revisións dos historiais da páxina de orixe nunha nova páxina.\nAsegúrese de que esta modificación mantén a continuidade histórica da páxina.",
	"mergehistory-box": "Fusionar as revisións de dúas páxinas",
	"mergehistory-from": "Páxina de orixe:",
	"mergehistory-into": "Páxina de destino:",
	"mergehistory-list": "Historial de edicións que se poden fusionar",
	"mergehistory-merge": "As seguintes revisións de «[[:$1]]» pódense combinar con «[[:$2]]».\nUtiliza as columnas de caixas de selección para seleccionares as revisións que se combinarán.\nTen en conta que o uso das ligazóns de navegación ha borrar o campo do motivo.",
	"mergehistory-go": "Amosar as edicións que se poden fusionar",
	"mergehistory-submit": "Fusionar as revisións",
	"mergehistory-empty": "Non hai revisións que se poidan fusionar.",
	"mergehistory-done": "$4 {{PLURAL:$4|revisión|revisións}} de $1 {{PLURAL:$4|fusionouse|fusionáronse}} sen problemas con [[:$2]].\n$3",
	"mergehistory-fail": "Non se puido fusionar o historial. Comproba outra vez os parámetros de páxina e data.",
	"mergehistory-fail-bad-timestamp": "O selo de tempo é incorrecto.",
	"mergehistory-fail-invalid-source": "A páxina de orixe é incorrecta.",
	"mergehistory-fail-invalid-dest": "A páxina destino é incorrecta.",
	"mergehistory-fail-start-after-end": "O selo de tempo inicial é posterior ao selo de tempo final ou á última revisión da páxina.",
	"mergehistory-fail-no-change": "A fusión do historial non combinou ningunha revisión. Comproba outra vez os parámetros de páxina e data.",
	"mergehistory-fail-permission": "Permisos insuficientes para fusionar os historiais.",
	"mergehistory-fail-self-merge": "A páxina de orixe e mais a páxina de destino son a mesma páxina.",
	"mergehistory-fail-timestamps-overlap": "O período de tempo especificado solapa coas revisións preexistentes da páxina de destino.",
	"mergehistory-fail-change-current-revision": "Non se pode cambiar a revisión actual de ningunha das páxinas mediante a fusión de historiais (agás ao fusionar toda a páxina de orixe na páxina de destino)",
	"mergehistory-fail-toobig": "Non se puido fusionar o historial, xa que supón trasladar máis revisións que o límite de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}}.",
	"mergehistory-no-source": "Non existe a páxina de orixe «$1».",
	"mergehistory-no-destination": "Non existe a páxina de destino «$1».",
	"mergehistory-invalid-source": "A páxina de orixe debe ter un título válido.",
	"mergehistory-invalid-destination": "A páxina de destino debe ter un título válido.",
	"mergehistory-autocomment": "«[[:$1]]» fusionouse con «[[:$2]]»",
	"mergehistory-comment": "«[[:$1]]» fusionouse con «[[:$2]]»: $3",
	"mergehistory-same-destination": "A páxina de orixe e a páxina de destino non poden ser a mesma",
	"mergehistory-reason": "Motivo:",
	"mergehistory-source-deleted-reason": "A páxina de orixe elimínase automaticamente despois da fusión do historial porque o seu modelo de contido non admite redireccións e non hai revisións restantes",
	"mergehistory-source-deleted": "Ademais, «[[:$1]]» eliminouse porque xa non ten ningunha revisión visible e o seu modelo de contido non admite deixar redireccións.",
	"mergelog": "Rexistro de fusións",
	"revertmerge": "Desfacer a fusión",
	"mergelogpagetext": "A continuación hai unha lista coas fusións máis recentes do historial dunha páxina co doutra.",
	"history-title": "$1: Historial de revisións",
	"difference-title": "$1: Diferenzas entre as revisións",
	"difference-title-multipage": "«$1» e «$2»: Diferenzas entre as páxinas",
	"difference-multipage": "(Diferenzas entre as páxinas)",
	"lineno": "Liña $1:",
	"lineno-inline": "Liña $1 ⟶ $2:",
	"compareselectedversions": "Comparar as revisións seleccionadas",
	"showhideselectedversions": "Cambiar a visibilidade das revisións seleccionadas",
	"showhideselectedfileversions": "Cambiar a visibilidade das versións seleccionadas do ficheiro",
	"editundo": "desfacer",
	"diff-incompatible": "Non se poden comparar os modelos de contido «$1» e «$2»",
	"diff-empty": "(Sen diferenzas.)",
	"diff-user-edits": "<span>$1</span> {{PLURAL:$1|edición|edicións}}",
	"diff-multi-sameuser": "(Non se {{PLURAL:$1|amosa unha revisión|amosan $1 revisións}} do historial {{PLURAL:$1|feita|feitas}} {{GENDER:$3|polo mesmo usuario|pola mesma usuaria}})",
	"diff-multi-otherusers": "(Non se {{PLURAL:$1|amosa unha revisión feita|amosan $1 revisións feitas}} por {{PLURAL:$2|outro usuario|$2 usuarios}}.)",
	"diff-multi-manyusers": "(Non se {{PLURAL:$1|amosa unha revisión|amosan $1 revisións}} do historial {{PLURAL:$1|feita|feitas}} por máis {{PLURAL:$2|dun usuario|de $2 usuarios}}.)",
	"diff-paragraph-moved-tonew": "Moveuse o parágrafo. Preme para saltar á nova localización.",
	"diff-paragraph-moved-toold": "Moveuse o parágrafo. Prema para saltar á localización anterior.",
	"diff-inline-tooltip-ins": "Contido engadido",
	"diff-inline-tooltip-del": "Contido eliminado",
	"diff-inline-format-label": "En liña",
	"diff-inline-switch-desc": "Cambia entre o formato en liña e o formato de dúas columnas",
	"diff-line-deleted": "⟵ borrar",
	"diff-newline": "↲ nova liña",
	"difference-missing-revision": "Non se {{PLURAL:$2|atopou revisión ningunha|atoparon $2 revisións}} desta diferenza ($1).\n\nA miúdo, isto está provocado por seguir unha ligazón de diferenzas obsoleta cara a unha páxina que foi borrada.\nO [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} rexistro de borrados] contén máis detalles.",
	"difference-bad-old-revision": "Falta o contido da versión vella ou está danado.",
	"difference-bad-new-revision": "Falta o contido da versión nova ou está danado.",
	"searchresults": "Resultados da procura",
	"search-filter-title-prefix": "Procurando só nas páxinas cuxo título comeza por «$1»",
	"search-filter-title-prefix-reset": "Procurar en tódalas páxinas",
	"searchresults-title": "Resultados da procura de «$1»",
	"titlematches": "O título da páxina coincide",
	"textmatches": "O texto da páxina coincide",
	"notextmatches": "Non se atopou o texto en ningunha páxina",
	"prevn": "{{PLURAL:$1|$1}} previas",
	"nextn": "{{PLURAL:$1|seguinte|$1 seguintes}}",
	"prev-page": "páxina anterior",
	"next-page": "páxina seguinte",
	"prevn-title": "{{PLURAL:$1|O resultado anterior|Os anteriores $1 resultados}}",
	"nextn-title": "{{PLURAL:$1|O seguinte resultado|Os seguintes $1 resultados}}",
	"shown-title": "Amosar $1 {{PLURAL:$1|resultado|resultados}} por páxina",
	"viewprevnext": "Ver as ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)",
	"searchmenu-exists": "Xa existe unha páxina chamada «[[:$1]]» en {{SITENAME}}. {{PLURAL:$2|0=|Bótalle unha ollada tamén aos outros resultados atopados.}}",
	"searchmenu-new": "Crear a páxina «[[:$1]]» neste wiki! {{PLURAL:$2|0=|Bótalle unha ollada tamén á páxina atopada na túa procura.|Bótalle unha ollada tamén aos outros resultados atopados.}}",
	"searchmenu-new-external": "A páxina «[[:$1]]» semella existir noutro wiki. Podes visitala alí. {{PLURAL:$2|0=|Bótalle unha ollada tamén á páxina atopada na túa procura.|Bótalle unha ollada tamén aos outros resultados atopados.}}",
	"searchprofile-articles": "Páxinas de contido",
	"searchprofile-images": "Multimedia",
	"searchprofile-everything": "Todo",
	"searchprofile-advanced": "Avanzado",
	"searchprofile-articles-tooltip": "Procurar en $1",
	"searchprofile-images-tooltip": "Procurar ficheiros",
	"searchprofile-everything-tooltip": "Procurar en todo o contido (incluíndo páxinas de conversa)",
	"searchprofile-advanced-tooltip": "Procurar nos espazos de nomes elixidos",
	"search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|1 palabra|$2 palabras}})",
	"search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|1 membro|$1 membros}} ({{PLURAL:$2|1 subcategoría|$2 subcategorías}}, {{PLURAL:$3|1 ficheiro|$3 ficheiros}})",
	"search-redirect": "(redirección desde «$1»)",
	"search-section": "(sección «$1»)",
	"search-category": "(categoría «$1»)",
	"search-file-match": "(coincide co contido do ficheiro)",
	"search-suggest": "Quizais quixeches dicir: $1",
	"search-rewritten": "Amosando os resultados para «$1». Non se atoparon resultados para «$2».",
	"search-interwiki-resultset-link": "Ver todos os resultados",
	"search-interwiki-more": "(máis)",
	"search-interwiki-more-results": "máis resultados",
	"search-relatedarticle": "Relacionado",
	"search-invalid-sort-order": "A ordenación $1 non está recoñecida; aplicarase a ordenación por defecto. As ordenacións válidas son: $2",
	"search-unknown-profile": "No se recoñece o perfil de procura $1; aplicarase o perfil predeterminado.",
	"search-thumbnail-alt": "Miniatura para «$1»",
	"searchrelated": "relacionado",
	"searchall": "todo",
	"showingresultsinrange": "{{PLURAL:$1|Móstrase <strong>$1</strong> resultado|Móstranse <strong>$1</strong> resultados}}, comezando polo número <strong>$2</strong> e rematando polo número <strong>$3</strong>.",
	"search-showingresults": "{{PLURAL:$4|1=Resultado <strong>$1</strong> de <strong>$3</strong>|Resultados do <strong>$1</strong> ao <strong>$2</strong>, dun total de <strong>$3</strong>}}",
	"search-showingresults-approximate": "{{PLURAL:$4|1=Resultado <strong>$1</strong> de, polo menos, <strong>$3</strong>|Resultados do <strong>$1</strong> ao <strong>$2</strong> de, polo menos, <strong>$3</strong>}}",
	"search-nonefound": "Non se atopou ningún resultado que coincidise coa procura.",
	"search-nonefound-thiswiki": "Non hai resultados neste sitio que cumpran os criterios de procura.",
	"powersearch-legend": "Procura avanzada",
	"powersearch-ns": "Procurar nos espazos de nomes:",
	"powersearch-togglelabel": "Seleccionar:",
	"powersearch-toggleall": "Todos",
	"powersearch-togglenone": "Ningún",
	"powersearch-remember": "Lembrar a selección en futuras pescudas",
	"searchdisabled": "As procuras están deshabilitadas neste wiki e [[$1|non se configurou]] ningún enderezo URL externo para as procuras.",
	"search-error": "Produciuse un erro durante a procura: $1",
	"search-warning": "Houbo un aviso ó facer a procura: $1",
	"mypreferences": "Preferencias",
	"searchresultshead": "Procurar",
	"prefs-description-misc": "Personalice a táboa de contidos.",
	"prefs-help-watchlist-token2": "Esta é a clave secreta da fonte de novas web para a túa lista de vixilancia.\nCalquera persoa que a saiba poderá ler a túa lista de vixilancia; non compartas esta clave.\nSe o precisas, [[Special:ResetTokens|podes restablecela]].",
	"savedrights": "Gardáronse os grupos de {{GENDER:$1|usuario|usuaria}} de $1.",
	"prefs-namespaces": "Espazos de nomes",
	"default": "predeterminado",
	"linterror-bogus-image-options": "Opción de ficheiro inútil",
	"linterror-deletable-table-tag": "Etiqueta de táboa que debe ser eliminada",
	"linterror-duplicate-ids": "Identificadores duplicados",
	"linterror-empty-heading": "Cabeceiras baleiras",
	"linterror-fostered": "Contido fóra de lugar",
	"linterror-fostered-transparent": "Contido transparente fóra de lugar",
	"linterror-html5-misnesting": "Aniñación errónea (agora rota)",
	"linterror-inline-media-caption": "Pé de foto invisible",
	"linterror-large-tables": "Táboas grandes que rompen a visualización nos dispositivos móbiles",
	"linterror-misc-tidy-replacement-issues": "Erros varios de marcaxe",
	"linterror-misnested-tag": "Etiqueta mal aniñada",
	"linterror-missing-end-tag": "Sen etiqueta de peche",
	"linterror-missing-end-tag-in-heading": "Sen etiqueta de peche na cabeceira",
	"linterror-missing-image-alt-text": "Falta o texto alternativo da imaxe",
	"linterror-multi-colon-escape": "Escape de dous puntos múltiple",
	"linterror-multiline-html-table-in-list": "Táboa HTML5 de múltiples liñas dentro dunha lista",
	"linterror-multiple-unclosed-formatting-tags": "Múltiples etiquetas de formato sen peche na páxina",
	"linterror-night-mode-unaware-background-color": "O estilo en liña para a cor de fondo necesita unha cor para o texto",
	"linterror-obsolete-tag": "Etiqueta HTML obsoleta",
	"linterror-pwrap-bug-workaround": "Solución de erros de axuste de parágrafo",
	"linterror-self-closed-tag": "Etiqueta auto-pechada",
	"linterror-stripped-tag": "Etiquetas mal situadas",
	"linterror-tidy-font-bug": "A etiqueta font intenta cambiar a cor da ligazón",
	"linterror-tidy-whitespace-bug": "Erro ao procesar os espazos en branco",
	"linterror-unclosed-quotes-in-heading": "Cita non pechada que sae da táboa de contidos",
	"linterror-wikilink-in-extlink": "Ligazóns en ligazóns",
	"linterror-template-arg-in-extension-tag": "Etiqueta de extensión con parámetro de modelo",
	"email": "Correo electrónico",
	"userrights": "Dereitos de usuario",
	"userrights-lookup-user": "Seleccionar un usuario",
	"userrights-user-editname": "Escribe un nome de usuario:",
	"editusergroup": "Cargar os grupos de usuario",
	"editinguser": "Mudando os grupos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
	"viewinguserrights": "Consultando os grupos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
	"userrights-editusergroup": "Editar os grupos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}}",
	"userrights-viewusergroup": "Consultar os grupos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}}",
	"saveusergroups": "Gardar os grupos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}}",
	"userrights-groupsmember": "Membro de:",
	"userrights-groupsmember-auto": "Membro implícito de:",
	"userrights-systemuser": "{{GENDER:$1|Este usuario é un usuario|Esta usuaria é unha usuaria}} de sistema",
	"userrights-groups-help": "Podes cambiar os grupos aos que {{GENDER:$1|o usuario|a usuaria}} pertence:\n* Se a caixa ten un sinal (✓) significa que {{GENDER:$1|o usuario|a usuaria}} pertence a ese grupo.\n* Se, pola contra, non o ten, significa que non pertence.\n* Un asterisco (*) indica que non podes eliminar o grupo unha vez que o engadas e viceversa.\n* Un cancelo (#) indica que só podes atrasar a data de caducidade de pertenza a este grupo; non a podes adiantar.",
	"userrights-reason": "Motivo:",
	"userrights-watchuser": "Vixiar a páxina de usuario e a de conversa deste usuario",
	"userrights-no-interwiki": "Non tes os permisos necesarios para editar os dereitos de usuario noutros wikis.",
	"userrights-nodatabase": "A base de datos «$1» non existe ou non é local.",
	"userrights-restricted-group-warning": "Este grupo ten restricións",
	"userrights-restricted-group-warning-private-conditions": "Este grupo ten restricións que só se comprobarán despois de enviar o formulario",
	"userrights-changeable-col": "Os grupos que podes cambiar",
	"userrights-unchangeable-col": "Os grupos que non podes cambiar",
	"userrights-no-shorten-expiry-marker": "$1#",
	"userrights-expiry-current": "Caduca o $1",
	"userrights-expiry-none": "Non caduca",
	"userrights-expiry-for": "Caducidade para «$1»:",
	"userrights-expiry-existing": "Ata o $2 ás $3",
	"userrights-expiry-othertime": "Outra caducidade",
	"userrights-expiry-options": "Caduca nun día:1 day,Caduca nunha semana:1 week,Caduca nun mes:1 month,Caduca en 3 meses:3 months,Caduca en 6 meses:6 months,Caduca nun ano:1 year",
	"userrights-invalid-expiry": "A data de caducidade para o grupo «$1» non é válido.",
	"userrights-expiry-in-past": "A data de caducidade para o grupo «$1» pertence ao pasado.",
	"userrights-no-group": "Os usuarios temporais non teñen grupos.",
	"userrights-conflict": "Hai un conflito na modificación dos dereitos de usuario! Revísao e confirma os cambios.",
	"userrights-unable-to-change": "Non se puideron gardar os cambios nos grupos {{GENDER:$2|do usuario|da usuaria}} debido {{PLURAL:$3|ao seguinte motivo|aos seguintes motivos}}:\n$1",
	"userrights-insufficient-rights": "Non {{GENDER:|tes}} os dereitos necesarios para facer este cambio.",
	"group": "Grupo:",
	"group-user": "Usuarios",
	"group-temp": "Usuarios temporais",
	"group-autoconfirmed": "Usuarios autoconfirmados",
	"group-bot": "Bots",
	"group-sysop": "Administradores",
	"group-interface-admin": "Administradores da interface",
	"group-bureaucrat": "Burócratas",
	"group-suppress": "Supresores",
	"group-all": "(todos)",
	"group-user-member": "{{GENDER:$1|usuario|usuaria}}",
	"group-named-member": "{{GENDER:$1|usuario rexistrado|usuaria rexistrada}}",
	"group-temp-member": "{{GENDER:$1|usuario|usuaria}} temporal",
	"group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|usuario autoconfirmado|usuaria autoconfirmada}}",
	"group-bot-member": "{{GENDER:$1|bot}}",
	"group-sysop-member": "{{GENDER:$1|administrador|administradora}}",
	"group-interface-admin-member": "{{GENDER:$1|administrador|administradora}} da interface",
	"group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|burócrata}}",
	"group-suppress-member": "{{GENDER:$1|supresor|supresora}}",
	"grouppage-user": "{{ns:project}}:Usuarios",
	"grouppage-temp": "{{ns:project}}:Usuarios temporais",
	"grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Usuarios autoconfirmados",
	"grouppage-bot": "{{ns:project}}:Bots",
	"grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Administradores",
	"grouppage-interface-admin": "{{ns:project}}:Administradores da interface",
	"grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Burócratas",
	"grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Supresores",
	"right-read": "Ler páxinas",
	"right-edit": "Editar páxinas",
	"right-createpage": "Crear páxinas (que non son de conversa)",
	"right-createtalk": "Crear páxinas de conversa",
	"right-createaccount": "Crear novas contas de usuario",
	"right-autocreateaccount": "Acceder ao sistema automaticamente cunha conta de usuario externa",
	"right-minoredit": "Marcar as edicións como pequenas",
	"right-move": "Mover páxinas",
	"right-move-subpages": "Mover páxinas coas súas subpáxinas",
	"right-move-rootuserpages": "Mover a páxina principal dun usuario",
	"right-move-categorypages": "Mover páxinas de categoría",
	"right-movefile": "Mover ficheiros",
	"right-suppressredirect": "Non crear unha redirección dende o nome vello ao mover unha páxina",
	"right-upload": "Subir ficheiros",
	"right-reupload": "Sobrescribir ficheiros existentes",
	"right-reupload-own": "Sobrescribir un ficheiro existente subido polo mesmo usuario",
	"right-reupload-shared": "Sobrescribir localmente ficheiros do repositorio multimedia",
	"right-upload_by_url": "Subir ficheiros desde un enderezo URL",
	"right-purge": "Purgar a caché dunha páxina",
	"right-autoconfirmed": "Non estar afectado polos límites de frecuencia ligados aos enderezos IP",
	"right-bot": "Ser tratado coma un proceso automatizado",
	"right-nominornewtalk": "Non lanzar o aviso de mensaxes novas ó facer edicións pequenas en páxinas de conversa",
	"right-apihighlimits": "Usar os límites superiores nas peticións á API",
	"right-delete": "Borrar páxinas",
	"right-delete-redirect": "Eliminar redireccións de revisión única",
	"right-bigdelete": "Borrar páxinas con historiais grandes",
	"right-deletelogentry": "Borrar e restaurar entradas de rexistro específicas",
	"right-deleterevision": "Borrar e restaurar versións específicas de páxinas",
	"right-deletedhistory": "Ver as entradas borradas do historial, sen o seu texto asociado",
	"right-deletedtext": "Ver texto borrado e cambios entre revisións eliminadas",
	"right-browsearchive": "Procurar páxinas borradas",
	"right-undelete": "Restaurar unha páxina",
	"right-suppressrevision": "Revisar, agochar e restaurar revisións específicas de páxinas de calquera usuario",
	"right-viewsuppressed": "Ver revisións agochadas por calquera usuario",
	"right-suppressionlog": "Ver rexistros privados",
	"right-block": "Bloquear ou desbloquear outras contas fronte á edición",
	"right-blockemail": "Bloquear ou desbloquear unha conta fronte ao envío de correos electrónicos",
	"right-hideuser": "Bloquear ou desbloquear unha conta, agochándoa ou mostrándoa ao público",
	"right-ipblock-exempt": "Evitar bloqueos de IPs, autobloqueos e bloqueos de rango",
	"right-unblockself": "Desbloquearse a si mesmo",
	"right-protect": "Cambiar a configuración de protección e editar páxinas protexidas coa opción «protección en serie»",
	"right-editprotected": "Editar páxinas protexidas ({{int:restriction-level-sysop}})",
	"right-editsemiprotected": "Editar páxinas protexidas ({{int:restriction-level-autoconfirmed}})",
	"right-editcontentmodel": "Editar o modelo de contido dunha páxina",
	"right-editinterface": "Editar a interface de usuario",
	"right-editusercss": "Editar os ficheiros CSS doutros usuarios",
	"right-edituserjson": "Editar ficheiros JSON doutros usuarios",
	"right-edituserjs": "Editar os ficheiros JavaScript doutros usuarios",
	"right-editsitecss": "Editar CSS global do sitio",
	"right-editsitejson": "Editar JSON global do sitio",
	"right-editsitejs": "Editar JavaScript global do sitio",
	"right-editmyusercss": "Editar os ficheiros CSS propios",
	"right-editmyuserjson": "Editar os ficheiros JSON do propio usuario",
	"right-editmyuserjs": "Editar os ficheiros JavaScript propios",
	"right-editmyuserjsredirect": "Editar os teus propios ficheiros JavaScript de usuario cando sexan redireccións",
	"right-viewmywatchlist": "Ver a lista de vixilancia propia",
	"right-editmywatchlist": "Editar a lista de vixilancia propia (ten en conta que algunhas accións engadirán páxinas igualmente mesmo sen este dereito)",
	"right-viewmyprivateinfo": "Ver os datos privados propios (por exemplo, o enderezo de correo electrónico ou o nome real)",
	"right-editmyprivateinfo": "Editar os datos privados propios (por exemplo, o enderezo de correo electrónico ou o nome real) e solicitar correos para restablecer o contrasinal",
	"right-editmyoptions": "Editar as túas preferencias",
	"right-rollback": "Reverter rapidamente as edicións do último usuario que editou unha páxina en particular",
	"right-markbotedits": "Marcar as edicións desfeitas como edicións dun bot",
	"right-noratelimit": "Non estar afectado polos límites de frecuencia",
	"right-import": "Importar páxinas doutros wikis",
	"right-importupload": "Importar páxinas desde un ficheiro subido",
	"right-patrol": "Marcar as edicións doutras persoas como patrulladas",
	"right-autopatrol": "Ter as edicións marcadas automaticamente como patrulladas",
	"right-patrolmarks": "Ver os cambios que están marcados coma patrullados",
	"right-unwatchedpages": "Ver unha lista das páxinas que non están vixiadas",
	"right-mergehistory": "Fusionar o historial das páxinas",
	"right-userrights": "Editar todos os dereitos de usuario",
	"right-userrights-interwiki": "Editar os dereitos de usuario dos usuarios doutros wikis",
	"right-ignore-restricted-groups": "Evitar as condicións ao editar certos grupos de usuarios restrinxidos",
	"right-siteadmin": "Pechar e abrir a base de datos",
	"right-override-export-depth": "Exportar páxinas incluíndo as páxinas ligadas ata unha profundidade de 5",
	"right-sendemail": "Enviar correos electrónicos a outros usuarios",
	"right-managechangetags": "Crear e (des)activar [[Special:Tags|etiquetas]]",
	"right-applychangetags": "Aplicar [[Special:Tags|etiquetas]] xunto coas modificacións propias",
	"right-changetags": "Engadir e quitar [[Special:Tags|etiquetas]] arbitrarias a revisións individuais e entradas do rexistro",
	"right-deletechangetags": "Suprimir [[Special:Tags|etiquetas]] da base de datos",
	"grant-generic": "Conxunto de dereitos «$1»",
	"grant-group-page-interaction": "Interactuar con páxinas",
	"grant-group-file-interaction": "Interactuar con ficheiros multimedia",
	"grant-group-watchlist-interaction": "Interactuar coa túa lista de vixilancia",
	"grant-group-email": "Enviar correos electrónicos",
	"grant-group-high-volume": "Realizar actividades de alto volume",
	"grant-group-customization": "Personalización e preferencias",
	"grant-group-administration": "Realizar accións administrativas",
	"grant-group-private-information": "Acceder a datos privados sobre ti",
	"grant-group-other": "Outras actividades",
	"grant-blockusers": "Bloquear e desbloquear usuarios",
	"grant-createaccount": "Crear contas",
	"grant-createeditmovepage": "Crear, editar e mover páxinas",
	"grant-delete": "Borrar páxinas, revisións e entradas de rexistro",
	"grant-editinterface": "Editar o espazo de nomes MediaWiki e o JSON de usuario e global do sitio",
	"grant-editmycssjs": "Editar o teu CSS/JSON/JavaScript de usuario",
	"grant-editmyoptions": "Editar as túas preferencias de usuario e configuración JSON",
	"grant-editmywatchlist": "Editar a túa lista de vixilancia",
	"grant-editsiteconfig": "Editar o CSS/JS de usuario e global do sitio",
	"grant-editpage": "Editar páxinas existentes",
	"grant-editprotected": "Editar páxinas protexidas",
	"grant-highvolume": "Acceso de gran volume (bot)",
	"grant-import": "Importar revisións",
	"grant-mergehistory": "Fusionar os historiais de páxinas",
	"grant-oversight": "Agochar usuarios e eliminar revisións",
	"grant-patrol": "Patrullar os cambios feitos nas páxinas",
	"grant-privateinfo": "Acceder a información privada",
	"grant-protect": "Protexer e desprotexer páxinas",
	"grant-rollback": "Reverter os cambios feitos nas páxinas",
	"grant-sendemail": "Enviar correos electrónicos a outros usuarios",
	"grant-uploadeditmovefile": "Subir, substituír e mover ficheiros",
	"grant-uploadfile": "Subir ficheiros novos",
	"grant-basic": "Dereitos básicos",
	"grant-viewdeleted": "Ver ficheiros e páxinas eliminados",
	"grant-viewmywatchlist": "Ver a túa lista de vixilancia",
	"grant-viewrestrictedlogs": "Ver as entradas de rexistro restrinxidas",
	"grantriskgroup-vandalism": "(valoración de risco: vandalismo)",
	"grantriskgroup-security": "(valoración de risco: seguranza)",
	"grantriskgroup-internal": "(valoración de risco: interno)",
	"newuserlogpage": "Rexistro de creación de usuarios/as",
	"newuserlogpagetext": "Este é un rexistro de creación de contas de usuario.",
	"rightslog": "Rexistro de dereitos de usuario",
	"rightslogtext": "Este é un rexistro dos cambios nos permisos de usuario.",
	"action-read": "ler esta páxina",
	"skin-action-addsection": "Nova sección",
	"action-edit": "editar esta páxina",
	"action-createpage": "crear esta páxina",
	"action-createtalk": "crear esta páxina de conversa",
	"action-createaccount": "crear esta conta de usuario",
	"action-autocreateaccount": "crear automaticamente esta conta de usuario externa",
	"action-history": "ver o historial desta páxina",
	"action-minoredit": "marcar esta edición como pequena",
	"action-move": "mover esta páxina",
	"action-move-subpages": "mover esta páxina e as súas subpáxinas",
	"action-move-rootuserpages": "mover a páxina principal dun usuario",
	"action-move-categorypages": "mover páxinas de categoría",
	"action-movefile": "mover este ficheiro",
	"action-upload": "subir este ficheiro",
	"action-reupload": "sobrescribir este ficheiro existente",
	"action-reupload-shared": "sobrescribir este ficheiro nun repositorio compartido",
	"action-upload_by_url": "subir este ficheiro desde un enderezo URL",
	"action-delete": "borrar esta páxina",
	"action-delete-redirect": "sobrescribir as redireccións de revisión única",
	"action-deleterevision": "borrar ou restaurar revisións específicas de páxinas",
	"action-deletelogentry": "borrar ou restaurar entradas específicas do rexistro",
	"action-deletedhistory": "ver os metadatos de entradas borradas do historial",
	"action-deletedtext": "ver o texto eliminado ou os cambios entre revisións borradas",
	"action-browsearchive": "procurar páxinas borradas",
	"action-undelete": "restaurar páxinas",
	"action-suppressrevision": "ver, agochar ou restaurar revisións específicas de páxinas de calquera conta",
	"action-suppressionlog": "ver este rexistro privado",
	"action-block": "bloquear ou desbloquear esta conta fronte á edición",
	"action-protect": "cambiar o nivel de protección desta páxina",
	"action-rollback": "reverter rapidamente as edicións do último usuario que editou unha páxina en particular",
	"action-import": "importar páxinas doutro wiki",
	"action-importupload": "importar páxinas mediante a subida dun ficheiro",
	"action-patrol": "marcar as edicións doutras persoas como patrulladas",
	"action-autopatrol": "marcar a túa edición como patrullada",
	"action-unwatchedpages": "ver a lista das páxinas non vixiadas",
	"action-mergehistory": "fusionar o historial desta páxina",
	"action-userrights": "editar todos os permisos de usuario",
	"action-userrights-interwiki": "editar os permisos de usuario dos usuarios doutros wikis",
	"action-ignore-restricted-groups": "evitar as condicións ao editar certos grupos de usuarios restrinxidos",
	"action-siteadmin": "pechar e abrir a base de datos",
	"action-sendemail": "enviar correos electrónicos",
	"action-editmyoptions": "editar as túas preferencias",
	"action-editmywatchlist": "editar a túa lista de vixilancia",
	"action-viewmywatchlist": "ver a túa lista de vixilancia",
	"action-viewmyprivateinfo": "ver a túa información privada",
	"action-editmyprivateinfo": "editar a túa información privada",
	"action-editcontentmodel": "editar o modelo de contido dunha páxina",
	"action-managechangetags": "crear e (des)activar etiquetas",
	"action-applychangetags": "aplicar etiquetas xunto coas túas modificacións",
	"action-changetags": "engadir e quitar etiquetas arbitrarias a revisións individuais e entradas do rexistro",
	"action-deletechangetags": "borrar etiquetas da base de datos",
	"action-purge": "purgar esta páxina",
	"action-apihighlimits": "usar límites máis altos nas peticións á API",
	"action-autoconfirmed": "non estar afectado polos límites de frecuencia ligados aos enderezos IP",
	"action-bigdelete": "borrar páxinas con historiais extensos",
	"action-blockemail": "bloquear ou desbloquear unha conta fronte ao envío de correos electrónicos",
	"action-bot": "ser tratado como un proceso automatizado",
	"action-editprotected": "editar páxinas protexidas ({{int:restriction-level-sysop}})",
	"action-editsemiprotected": "editar páxinas protexidas ({{int:restriction-level-autoconfirmed}})",
	"action-editinterface": "editar a interface de usuario",
	"action-editusercss": "editar ficheiros CSS doutros usuarios",
	"action-edituserjson": "editar ficheiros JSON doutros usuarios",
	"action-edituserjs": "editar ficheiros JavaScript doutros usuarios",
	"action-editsitecss": "editar CSS global do sitio",
	"action-editsitejson": "editar JSON global do sitio",
	"action-editsitejs": "editar JavaScript global do sitio",
	"action-editmyusercss": "editar os ficheiros CSS propios",
	"action-editmyuserjson": "editar os ficheiros JSON propios",
	"action-editmyuserjs": "editar os ficheiros JavaScript propios",
	"action-editmyuserjsredirect": "editar os teus propios ficheiros JavaScript de usuario cando sexan redireccións",
	"action-viewsuppressed": "ver revisións agochadas de calquera usuario",
	"action-hideuser": "bloquear ou desbloquear unha conta, agochándoa ou mostrándoa ao público",
	"action-ipblock-exempt": "evitar bloqueos de IPs, autobloqueos e bloqueos de rango",
	"action-unblockself": "desbloquearse a si mesmo",
	"action-noratelimit": "non estar afectado polos límites de frecuencia",
	"action-reupload-own": "sobrescribir ficheiros existentes subidos por ti",
	"action-nominornewtalk": "non lanzar o aviso de mensaxes novas ó facer edicións pequenas en páxinas de conversa",
	"action-markbotedits": "marcar as reversións como edicións de bot",
	"action-patrolmarks": "ver as marcas de vixilancia de cambios recentes",
	"action-override-export-depth": "exportar páxinas, incluídas aquelas ligadas ata unha profundidade de 5",
	"action-suppressredirect": "non crear redireccións das páxinas ó movelas",
	"nchanges": "$1 {{PLURAL:$1|modificación|modificacións}}",
	"enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|desde a última visita}}",
	"enhancedrc-history": "hist",
	"recentchanges": "Cambios recentes",
	"recentchanges-legend": "Opcións dos cambios recentes",
	"recentchanges-summary": "Nesta páxina podes seguir as modificacións máis recentes feitas no wiki.",
	"recentchanges-noresult": "Non se produciron cambios que coincidisen con eses criterios durante o período especificado.",
	"recentchanges-timeout": "Esta procura esgotou o tempo límite de consulta. Tenta usar parámetros de procura diferentes.",
	"recentchanges-network": "Debido a un erro técnico, non foi posible cargar ningún resultado. Intenta actualizar a páxina.",
	"recentchanges-notargetpage": "Introducir un nome de páxina para ver os cambios relacionados con esa páxina.",
	"recentchanges-feed-description": "Nesta fonte de novas podes seguir as modificacións máis recentes feitas no wiki.",
	"recentchanges-label-newpage": "Esta edición creou unha nova páxina",
	"recentchanges-label-minor": "Esta é unha edición pequena",
	"recentchanges-label-bot": "Esta edición foi realizada por un bot",
	"recentchanges-label-unpatrolled": "Esta edición aínda non foi comprobada",
	"recentchanges-label-plusminus": "O tamaño da páxina variou este número de bytes",
	"recentchanges-legend-heading": "<strong>Lenda:</strong>",
	"recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} (véxase tamén a [[Special:NewPages|lista de páxinas novas]])",
	"recentchanges-legend-watchlistexpiry": "Páxina vixiada temporalmente",
	"recentchanges-submit": "Amosar",
	"rcfilters-tag-remove": "Eliminar «$1»",
	"rcfilters-legend-heading": "<strong>Lista de abreviaturas:</strong>",
	"rcfilters-other-review-tools": "Outras ferramentas de revisión",
	"rcfilters-group-results-by-page": "Agrupar os resultados por páxina",
	"rcfilters-activefilters": "Filtros activos",
	"rcfilters-activefilters-hide": "Agochar",
	"rcfilters-activefilters-show": "Amosar",
	"rcfilters-activefilters-hide-tooltip": "Agochar a zona de filtros activos",
	"rcfilters-activefilters-show-tooltip": "Amosar a zona de filtros activos",
	"rcfilters-advancedfilters": "Filtros avanzados",
	"rcfilters-limit-title": "Resultados a amosar",
	"rcfilters-limit-and-date-label": "$1 {{PLURAL:$1|cambio|cambios}}, $2",
	"rcfilters-limit-and-date-popup-dialog-aria-label": "Filtra os resultados por número de cambios e período de tempo",
	"rcfilters-date-popup-title": "Período de tempo a procurar",
	"rcfilters-days-title": "Últimos días",
	"rcfilters-hours-title": "Últimas horas",
	"rcfilters-days-show-days": "$1 {{PLURAL:$1|día|días}}",
	"rcfilters-days-show-hours": "$1 {{PLURAL:$1|hora|horas}}",
	"rcfilters-highlighted-filters-list": "Destacados: $1",
	"rcfilters-quickfilters": "Filtros gardados",
	"rcfilters-quickfilters-placeholder-title": "Aínda non se gardou ningún filtro",
	"rcfilters-quickfilters-placeholder-description": "Para gardar a configuración dos teus filtros e reutilizala máis tarde, preme na icona do marcador na área de filtros activos que se atopa abaixo.",
	"rcfilters-savedqueries-defaultlabel": "Filtros gardados",
	"rcfilters-savedqueries-rename": "Renomear",
	"rcfilters-savedqueries-setdefault": "Activar por defecto",
	"rcfilters-savedqueries-unsetdefault": "Eliminar por defecto",
	"rcfilters-savedqueries-remove": "Eliminar",
	"rcfilters-savedqueries-new-name-label": "Nome",
	"rcfilters-savedqueries-new-name-placeholder": "Describe o propósito do filtro",
	"rcfilters-savedqueries-apply-label": "Crear filtro",
	"rcfilters-savedqueries-cancel-label": "Cancelar",
	"rcfilters-savedqueries-add-new-title": "Gardar a configuración do filtro actual",
	"rcfilters-savedqueries-already-saved": "Estes filtros xa están gardados. Cambia a túa configuración para crear un filtro gardado novo.",
	"rcfilters-restore-default-filters": "Restaurar os filtros por defecto",
	"rcfilters-clear-all-filters": "Borrar todos os filtros",
	"rcfilters-show-new-changes": "Amosar os cambios novos desde o $1",
	"rcfilters-search-placeholder": "Filtrar os cambios (usa o menú ou procura o nome dun filtro)",
	"rcfilters-search-placeholder-mobile": "Filtros",
	"rcfilters-invalid-filter": "Filtro no válido",
	"rcfilters-empty-filter": "Non hai filtros activos. Móstranse tódalas contribucións.",
	"rcfilters-filterlist-title": "Filtros",
	"rcfilters-filterlist-whatsthis": "Como funciona isto?",
	"rcfilters-highlightbutton-title": "Resaltar os resultados",
	"rcfilters-highlightmenu-title": "Selecciona unha cor",
	"rcfilters-highlightmenu-help": "Selecciona unha cor para resaltar esta propiedade",
	"rcfilters-filterlist-noresults": "Non se atoparon filtros",
	"rcfilters-noresults-conflict": "Non se atoparon resultados porque os criterios de procura están en conflito.",
	"rcfilters-state-message-subset": "Este filtro non ten efecto porque os seus resultados están incluídos dentro da seguinte procura {{PLURAL:$2|cun filtro máis amplo|con filtros máis amplos}} (proba a destacalo para distinguilo): $1",
	"rcfilters-state-message-fullcoverage": "Seleccionar tódolos filtros deste grupo é o mesmo que non seleccionar ningún, polo que este filtro non ten efecto. O grupo inclúe: $1",
	"rcfilters-filtergroup-authorship": "Autoría da contribución",
	"rcfilters-filter-editsbyself-label": "Modificacións túas",
	"rcfilters-filter-editsbyself-description": "As túas contribucións",
	"rcfilters-filter-editsbyother-label": "Modificacións doutras persoas",
	"rcfilters-filter-editsbyother-description": "Tódolos cambios, excepto os teus.",
	"rcfilters-filtergroup-user-experience-level": "Rexistro de usuarios e experiencia",
	"rcfilters-filter-user-experience-level-registered-label": "Rexistrados",
	"rcfilters-filter-user-experience-level-registered-description": "Editores autenticados.",
	"rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-label": "Non rexistrados",
	"rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-description": "Editores que non están autenticados.",
	"rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-description-temp": "Editores que non iniciaron sesión e editores que usan contas temporais.",
	"rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-label": "Persoas principiantes",
	"rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-description": "Editores rexistrados con menos de 10 edicións ou 4 días de actividade.",
	"rcfilters-filter-user-experience-level-learner-label": "Aprendices",
	"rcfilters-filter-user-experience-level-learner-description": "Editores rexistrados cuxa experiencia está entre as «persoas principiantes» e os «usuarios experimentados».",
	"rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-label": "Usuarios experimentados",
	"rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-description": "Editores rexistrados con máis de 500 edicións e 30 días de actividade.",
	"rcfilters-filtergroup-automated": "Contribucións automatizadas",
	"rcfilters-filter-bots-label": "Bot",
	"rcfilters-filter-bots-description": "Edicións realizadas por ferramentas automatizadas.",
	"rcfilters-filter-humans-label": "Humano (non bot)",
	"rcfilters-filter-humans-description": "Edicións realizadas por editores humanos.",
	"rcfilters-filtergroup-reviewstatus": "Estado de revisión",
	"rcfilters-filter-reviewstatus-unpatrolled-description": "Edicións non marcadas como patrulladas nin manual nin automaticamente.",
	"rcfilters-filter-reviewstatus-unpatrolled-label": "Sen patrullar",
	"rcfilters-filter-reviewstatus-manual-description": "Edicións marcadas manualmente como vixiadas.",
	"rcfilters-filter-reviewstatus-manual-label": "Vixiadas manualmente",
	"rcfilters-filter-reviewstatus-auto-description": "Edicións realizadas por usuarios avanzados cuxo traballo márcase automaticamente como vixiado.",
	"rcfilters-filter-reviewstatus-auto-label": "Vixiado automaticamente",
	"rcfilters-filtergroup-significance": "Importancia",
	"rcfilters-filter-minor-label": "Edicións pequenas",
	"rcfilters-filter-minor-description": "Edicións que o autor marcou como pequenas.",
	"rcfilters-filter-major-label": "Edicións non pequenas",
	"rcfilters-filter-major-description": "Edicións non marcadas como pequenas.",
	"rcfilters-filtergroup-watchlist": "Páxinas vixiadas",
	"rcfilters-filter-watchlist-watched-label": "Na lista de vixilancia",
	"rcfilters-filter-watchlist-watched-description": "Cambios nas páxinas da túa lista de vixilancia.",
	"rcfilters-filter-watchlist-watchednew-label": "Cambios novos na lista de vixilancia",
	"rcfilters-filter-watchlist-watchednew-description": "Cambios nas páxinas da lista de vixilancia que non visitaches dende que se produciron os cambios.",
	"rcfilters-filter-watchlist-notwatched-label": "Ausente da lista de vixilancia",
	"rcfilters-filter-watchlist-notwatched-description": "Todo agás os cambios nas páxinas da túa lista de vixilancia.",
	"rcfilters-filtergroup-watchlistactivity": "Actividade da lista de vixilancia",
	"rcfilters-filter-watchlistactivity-unseen-label": "Cambios aínda non vistos",
	"rcfilters-filter-watchlistactivity-unseen-description": "Cambios en páxinas que non visitaches dende que se produciron os cambios.",
	"rcfilters-filter-watchlistactivity-seen-label": "Cambios vistos",
	"rcfilters-filter-watchlistactivity-seen-description": "Cambios en páxinas visitadas dende que se produciron os cambios.",
	"rcfilters-filtergroup-changetype": "Tipo de cambio",
	"rcfilters-filter-pageedits-label": "Edicións de páxinas",
	"rcfilters-filter-pageedits-description": "Edicións no contido do wiki, nas conversas, nas descricións de categorías...",
	"rcfilters-filter-newpages-label": "Creacións de páxinas",
	"rcfilters-filter-newpages-description": "Edicións que crean páxinas novas.",
	"rcfilters-filter-categorization-label": "Cambios de categoría",
	"rcfilters-filter-categorization-description": "Rexistros de páxinas engadidas ou borradas de categorías.",
	"rcfilters-filter-logactions-label": "Accións rexistradas",
	"rcfilters-filter-logactions-description": "Accións administrativas, borrados de páxinas, subas de ficheiros...",
	"rcfilters-filter-accountcreations-label": "Creacións de contas",
	"rcfilters-filter-accountcreations-description": "Entradas de rexistro para a creación de contas. Deben seleccionarse as accións rexistradas.",
	"rcfilters-hideminor-conflicts-typeofchange-global": "O filtro «Edicións pequenas» está en conflito cun ou máis filtros de «Tipo de cambio», porque certos tipos de modificacións non poden designarse como «pequenas». Os filtros en conflito están marcados na zona «Filtros activos», arriba.",
	"rcfilters-hideminor-conflicts-typeofchange": "Certos tipos de modificacións non poden designarse como «pequenas», polo que este filtro entra en conflito cos seguintes filtros de «Tipo de cambio»: $1",
	"rcfilters-typeofchange-conflicts-hideminor": "Este filtro de «Tipo de cambio» entra en conflito co filtro «Edicións pequenas». Certos tipos de modificacións non poden designarse como «pequenas».",
	"rcfilters-hidecategorization-conflicts-reviewstatus-global": "O filtro «Cambios de categoría» está en conflito cun ou máis filtros de «Estado de revisión», porque as modificacións de categoría sempre se designan como «vixiadas automaticamente». Os filtros en conflito están marcados na zona «Filtros activos», arriba.",
	"rcfilters-hidecategorization-conflicts-reviewstatus": "As modificacións de categoría sempre se designan como «vixiadas automaticamente», polo que este filtro entra en conflito cos seguintes filtros de «Estado de revisión»: $1",
	"rcfilters-reviewstatus-conflicts-reviewstatus": "Este filtro de «Estado de revisión» entra en conflito co filtro «Cambios de categoría». As modificacións de categoría sempre se designan como «vixiadas automaticamente».",
	"rcfilters-filtergroup-lastrevision": "Últimas revisións",
	"rcfilters-filter-lastrevision-label": "Última revisión",
	"rcfilters-filter-lastrevision-description": "Só a última modificación realizada nunha páxina.",
	"rcfilters-filter-previousrevision-label": "Non é a última revisión",
	"rcfilters-filter-previousrevision-description": "Tódolos cambios que non son a «última revisión».",
	"rcfilters-filter-excluded": "Excluído",
	"rcfilters-tag-help": "Máis información sobre a etiqueta «$1»",
	"rcfilters-tag-prefix-namespace-inverted": "<strong>non</strong> :$1",
	"rcfilters-tag-prefix-tags-inverted": "<strong>non</strong> #$1",
	"rcfilters-exclude-button-off": "Excluír os seleccionados",
	"rcfilters-exclude-button-on": "Excluíndo os seleccionados",
	"rcfilters-view-tags": "Edicións marcadas",
	"rcfilters-view-namespaces-tooltip": "Filtrar resultados por espazo de nomes",
	"rcfilters-view-tags-tooltip": "Filtrar resultados usando etiquetas de edición",
	"rcfilters-view-return-to-default-tooltip": "Volver ó menú principal do filtro",
	"rcfilters-view-tags-help-icon-tooltip": "Saber máis sobre as edicións etiquetadas.",
	"rcfilters-view-wllabels-help-icon-tooltip": "Máis información sobre as etiquetas da lista de vixilancia",
	"rcfilters-liveupdates-button": "Actualizacións instantáneas",
	"rcfilters-liveupdates-button-title-on": "Desactivar actualizacións en directo",
	"rcfilters-liveupdates-button-title-off": "Amosar os cambios novos en canto se produzan",
	"rcfilters-watchlist-markseen-button": "Marcar tódolos cambios como xa vistos",
	"rcfilters-watchlist-edit-watchlist-button": "Editar a lista de vixilancia",
	"rcfilters-watchlist-edit-watchlist-preferences-button": "Preferencias",
	"rcfilters-watchlist-showupdated": "Os cambios feitos en páxinas que non visitaches dende que se efectuaron aparecen en <strong>grosas</strong>, acompañados de marcadores sólidos.",
	"rcfilters-filter-showlinkedfrom-label": "Amosar os cambios en páxinas ligadas desde",
	"rcfilters-filter-showlinkedfrom-option-label": "<strong>Páxinas ligadas desde</strong> a páxina seleccionada",
	"rcfilters-filter-showlinkedto-label": "Amosar os cambios en páxinas que ligan con",
	"rcfilters-filter-showlinkedto-option-label": "<strong>Páxinas que ligan</strong> para a páxina seleccionada",
	"rcfilters-target-page-placeholder": "Insire un nome de páxina (ou categoría)",
	"rcfilters-allcontents-label": "Tódolos contidos",
	"rcfilters-alldiscussions-label": "Tódalas conversas",
	"rcnotefrom": "A continuación {{PLURAL:$5|móstrase o cambio feito|móstranse os cambios feitos}} desde o <strong>$3</strong> ás <strong>$4</strong> (móstranse <strong>$1</strong> como máximo).",
	"rclistfromreset": "Reinicializar a selección da data",
	"rclistfrom": "Amosar os cambios novos desde o $3 ás $2",
	"rcshowhideminor": "$1 as edicións pequenas",
	"rcshowhideminor-show": "Amosar",
	"rcshowhideminor-hide": "Agochar",
	"rcshowhidebots": "$1 os bots",
	"rcshowhidebots-show": "Amosar",
	"rcshowhidebots-hide": "Agochar",
	"rcshowhideliu": "$1 os usuarios rexistrados",
	"rcshowhideliu-show": "Amosar",
	"rcshowhideliu-hide": "Agochar",
	"rcshowhideanons": "$1 os usuarios anónimos",
	"rcshowhideanons-show": "Amosar",
	"rcshowhideanons-hide": "Agochar",
	"rcshowhidepatr": "$1 as edicións revisadas",
	"rcshowhidepatr-show": "Amosar",
	"rcshowhidepatr-hide": "Agochar",
	"rcshowhidemine": "$1 as edicións propias",
	"rcshowhidemine-show": "Amosar",
	"rcshowhidemine-hide": "Agochar",
	"rcshowhidecategorization": "$1 a categorización de páxinas",
	"rcshowhidecategorization-show": "Amosar",
	"rcshowhidecategorization-hide": "Agochar",
	"rclinks": "Amosar os últimos $1 cambios nos últimos $2 días",
	"diff": "dif",
	"hist": "hist",
	"hide": "Agochar",
	"show": "Amosar",
	"minoreditletter": "m",
	"newpageletter": "N",
	"boteditletter": "b",
	"rc-change-size-new": "$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} despois da modificación",
	"newsectionsummary": "Nova sección: /* $1 */",
	"rc-old-title": "creada orixinalmente como «$1»",
	"recentchangeslinked": "Cambios relacionados",
	"recentchangeslinked-feed": "Cambios relacionados",
	"recentchangeslinked-toolbox": "Cambios relacionados",
	"recentchangeslinked-title": "Cambios relacionados con «$1»",
	"recentchangeslinked-summary": "Introduce o nome dunha páxina para ver os cambios nas páxinas ligadas dende ou ata esa páxina. (Para ver os membros dunha categoría, introduce «{{ns:category}}:Nome da categoría»). Os cambios na túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]] están en <strong>grosas</strong>.",
	"recentchangeslinked-page": "Nome da páxina:",
	"recentchangeslinked-to": "Amosar os cambios relacionados das páxinas que ligan coa dada",
	"recentchanges-page-added-to-category": "«[[:$1]]» engadiuse á categoría",
	"recentchanges-page-added-to-category-bundled": "[[:$1]] engadida á categoría [[Special:WhatLinksHere/$1|esta páxina está incluída noutras páxinas]]",
	"recentchanges-page-removed-from-category": "«[[:$1]]» eliminouse da categoría",
	"recentchanges-page-removed-from-category-bundled": "[[:$1]] eliminada da categoría [[Special:WhatLinksHere/$1||esta páxina está incluída noutras páxinas]]",
	"autochange-username": "Cambio automático de MediaWiki",
	"upload": "Subir un ficheiro",
	"uploadbtn": "Subir un ficheiro",
	"reuploaddesc": "Cancelar a subida e volver ao formulario de subidas",
	"upload-refresh": "Refrescar",
	"upload-progress-queued": "Agardando a que se inicie a descarga. Preme no botón «Refrescar» para facer novamente a comprobación.",
	"upload-progress-downloading": "Descargando o ficheiro. Preme no botón «Refrescar» para facer novamente a comprobación.",
	"upload-progress-processing": "Procesando o ficheiro. Preme no botón «Refrescar» para facer novamente a comprobación.",
	"upload-tryagain": "Enviar a descrición do ficheiro modificada",
	"upload-tryagain-nostash": "Enviar o ficheiro a volver a subir e a descrición modificada",
	"upload-stash-error": "Erro de subida á reserva: $1",
	"uploadnologin": "Non accedeu ao sistema",
	"uploadnologintext": "Debes $1 para poder subir ficheiros.",
	"upload_directory_missing": "Falta o directorio de subida ($1) e o servidor web non puido crealo.",
	"upload_directory_read_only": "O servidor web non pode escribir no directorio de subida ($1).",
	"uploaderror": "Erro ao subir",
	"upload-recreate-warning": "<strong>Aviso: Borrouse ou trasladouse un ficheiro con ese nome.</strong>\n\nVelaquí están o rexistro de borrados e mais o de traslados desta páxina, por se queres consultalos:",
	"uploadtext": "Utiliza o formulario inferior para subir ficheiros.\nPara ver ou procurar ficheiros subidos con anterioridade, vai á [[Special:FileList|lista de ficheiros subidos]]. As subidas e resubidas tamén se gardan no [[Special:Log/upload|rexistro de subidas]]. As eliminacións quedan almacenadas no [[Special:Log/delete|rexistro de borrados]].\n\nPara incluír un ficheiro nunha páxina, usa unha ligazón do seguinte xeito:\n* <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Ficheiro.jpg]]</nowiki></code></strong> para usar a versión completa do ficheiro\n* <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Ficheiro.png|200px|thumb|left|Pé de foto]]</nowiki></code></strong> para usar unha resolución de 200 píxeles de ancho nunha caixa na marxe esquerda co texto «Pé de foto» como descrición\n* <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code></strong> para ligar directamente co ficheiro sen que este saia na páxina",
	"upload-permitted": "{{PLURAL:$2|Tipo|Tipos}} de ficheiro {{PLURAL:$2|permitido|permitidos}}: $1.",
	"upload-preferred": "{{PLURAL:$2|Tipo|Tipos}} de ficheiro {{PLURAL:$2|preferido|preferidos}}: $1.",
	"upload-prohibited": "{{PLURAL:$2|Tipo|Tipos}} de ficheiro {{PLURAL:$2|prohibido|prohibidos}}: $1.",
	"uploadlogpage": "Rexistro de subidas",
	"uploadlogpagetext": "A continuación está a lista cos últimos ficheiros subidos no servidor.\nConsulta a [[Special:NewFiles|galería de ficheiros novos]] para ver unha presentación máis visual.",
	"filename": "Nome do ficheiro",
	"filedesc": "Resumo",
	"fileuploadsummary": "Descrición:",
	"filereuploadsummary": "Cambios no ficheiro:",
	"filestatus": "Estado dos dereitos de autor:",
	"filesource": "Fonte:",
	"ignorewarning": "Ignorar a advertencia e gardar o ficheiro de calquera xeito",
	"ignorewarnings": "Ignorar as advertencias",
	"minlength1": "Os nomes dos ficheiros deben ter como mínimo unha letra.",
	"illegalfilename": "O nome de ficheiro «$1» contén caracteres que non están permitidos nos títulos das páxinas.\nCambia o nome do ficheiro e intenta subilo de novo.",
	"filename-toolong": "Os nomes dos ficheiros non poden superar os 240 bytes.",
	"badfilename": "O nome do ficheiro cambiouse a «$1».",
	"filetype-mime-mismatch": "A extensión do ficheiro «.$1» non coincide co tipo MIME detectado ($2).",
	"filetype-badmime": "Non se permite a subida de ficheiros de tipo MIME «$1».",
	"filetype-bad-ie-mime": "Non se pode subir este ficheiro porque o Internet Explorer detectaríao como «$1», o cal é un tipo de ficheiro non permitido e potencialmente perigoso.",
	"filetype-unwanted-type": "«<strong>.$1</strong>» é un tipo de ficheiro non desexado.\n{{PLURAL:$3|O tipo de ficheiro preferido é|Os tipos de ficheiro preferidos son}} $2.",
	"filetype-banned-type": "«<strong>.$1</strong>» non {{PLURAL:$4|é un tipo de ficheiro permitido|son tipos de ficheiro permitidos}}.\n{{PLURAL:$3|O tipo de ficheiro permitido é|Os tipos de ficheiro permitidos son}} $2.",
	"filetype-missing": "O ficheiro non conta cunha extensión (como «.jpg»).",
	"empty-file": "O ficheiro que enviou estaba baleiro.",
	"file-too-large": "O ficheiro que enviou era grande de máis.",
	"filename-tooshort": "O nome do ficheiro é curto de máis.",
	"filetype-banned": "Este tipo de ficheiro está prohibido.",
	"verification-error": "O ficheiro non pasou a comprobación de ficheiros.",
	"hookaborted": "O asociador da extensión cancelou a modificación que intentou realizar.",
	"illegal-filename": "O nome do ficheiro non está permitido.",
	"unknown-error": "Houbo un erro descoñecido.",
	"tmp-create-error": "Non se puido crear o ficheiro temporal.",
	"tmp-write-error": "Houbo un erro ao gravar o ficheiro temporal.",
	"large-file": "Recoméndase que o tamaño dos ficheiros non supere os $1; este ficheiro ocupa $2.",
	"largefileserver": "Este ficheiro é de maior tamaño ca o permitido pola configuración do servidor.",
	"emptyfile": "O ficheiro que subiches semella estar baleiro.\nIsto pode deberse a un erro ortográfico no nome do ficheiro.\nVerifica se realmente queres subir este ficheiro.",
	"windows-nonascii-filename": "Este wiki non soporta os nomes de ficheiros con caracteres especiais.",
	"fileexists": "Xa existe un ficheiro con ese nome. Comproba «<strong>[[:$1]]</strong>» se non estás {{GENDER:|seguro|segura}} de querer sobrescribilo.\n[[$1|thumb]]",
	"filepageexists": "A páxina de descrición deste ficheiro xa foi creada en «<strong>[[:$1]]</strong>», pero polo de agora non existe ningún ficheiro con este nome.\nO resumo que escribiches non aparecerá na páxina de descrición.\nPara facer que o resumo apareza alí, terás que editar a páxina manualmente.\n[[$1|thumb]]",
	"fileexists-extension": "Xa existe un ficheiro cun nome semellante: [[$2|thumb]]\n* Nome do ficheiro que intentas subir: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Nome do ficheiro existente: <strong>[[:$2]]</strong>\nEscolle un nome diferente.",
	"fileexists-thumbnail-yes": "Semella que o ficheiro é unha imaxe de tamaño reducido <em>(miniatura)</em>.\n[[$1|thumb]]\nComproba o ficheiro <strong>[[:$1]]</strong>.\nSe o ficheiro seleccionado é a mesma imaxe en tamaño orixinal non é preciso enviar unha miniatura adicional.",
	"file-thumbnail-no": "O nome do ficheiro comeza por <strong>$1</strong>.\nParece tratarse dunha imaxe de tamaño reducido ''(miniatura)''.\nSe dispón dunha versión desta imaxe de maior resolución cárguea; se non, múdelle o nome ao ficheiro.",
	"fileexists-forbidden": "Xa existe un ficheiro co mesmo nome e non pode sobrescribirse.\nSe aínda queres subir o teu ficheiro, volve atrás e utiliza outro nome.\n[[File:$1|thumb|center|$1]]",
	"fileexists-shared-forbidden": "Xa existe un ficheiro con este nome no repositorio de ficheiros compartidos.\nSe aínda queres subir o teu ficheiro, volve atrás e usa outro nome.\n[[File:$1|thumb|center|$1]]",
	"fileexists-no-change": "O ficheiro subido é un duplicado exacto da versión actual de «<strong>[[:$1]]</strong>».",
	"fileexists-duplicate-version": "O ficheiro subido é un duplicado exacto {{PLURAL:$2|dunha versión vella|de varias versións vellas}} de «<strong>[[:$1]]</strong>».",
	"file-exists-duplicate": "Este ficheiro é un duplicado {{PLURAL:$1|do seguinte|dos seguintes}}:",
	"file-deleted-duplicate": "Un ficheiro idéntico a este («[[:$1]]») foi borrado con anterioridade.\nDeberías comprobar o historial de borrados do ficheiro antes de subilo de novo.",
	"file-deleted-duplicate-notitle": "Un ficheiro idéntico a este foi borrado con anterioridade e o título foi suprimido.\nDeberías contactar con alguén capaz de ver os datos de ficheiros borrados para que revise esta situación antes de subilo de novo.",
	"uploadwarning": "Advertencia ao subir o ficheiro",
	"uploadwarning-text": "Modifica a descrición do ficheiro e inténtao de novo.",
	"uploadwarning-text-nostash": "Sube de novo o ficheiro, modifica a descrición e inténtao de novo.",
	"savefile": "Gardar o ficheiro",
	"uploaddisabled": "A subida de ficheiros está desactivada.",
	"copyuploaddisabled": "A subida mediante URL está desactivada.",
	"uploaddisabledtext": "A subida de ficheiros está desactivada.",
	"php-uploaddisabledtext": "A subida de ficheiros está desactivada en PHP.\nComproba a configuración «file_uploads».",
	"uploadscripted": "Este ficheiro contén HTML ou un script que pode producir erros ao ser interpretado polo navegador.",
	"upload-scripted-pi-callback": "Non se pode subir un ficheiro que conteña instrucións de procesamento de follas de estilo XML.",
	"upload-scripted-dtd": "Non se poden subir ficheiros SVG que conteñen unha declaración de DTD non estándar.",
	"uploaded-script-svg": "Atopouse un elemento de comandos «$1» no ficheiro SVG subido.",
	"uploaded-hostile-svg": "Atopouse CSS non seguro no elemento de estilo do ficheiro SVG subido. Atopouse «$1» na liña $2, columna $3, de &lt;style&gt;.",
	"uploaded-event-handler-on-svg": "Non está permitido fixar atributos de xestión de eventos <code>$1=\"$2\"</code> nos ficheiros SVG.",
	"uploaded-href-attribute-svg": "Os elementos &lt;a&gt; só poden ligar (href) con obxectivos «data:» (ficheiro incrustado), <nowiki>«</nowiki>http://<nowiki>»</nowiki>, <nowiki>«</nowiki>https://<nowiki>»</nowiki> ou fragmentos dun mesmo documento («#»). Para outros elementos, como &lt;image&gt;, só están permitidos os obxectivos «data:» e os fragmentos. Tenta incluír imaxes cando exportes o teu SVG. Atopouse <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code>.",
	"uploaded-href-unsafe-target-svg": "Atopouse un «href» a un enderezo URI de destino con datos non seguros no ficheiro SVG subido: <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code>.",
	"uploaded-animate-svg": "Atopouse unha etiqueta «animate» que podería cambiar o «href», usando o atributo «from» <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> no ficheiro SVG subido.",
	"uploaded-setting-event-handler-svg": "Non está permitido fixar os atributos de xestión de eventos, mais atopouse <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> no ficheiro SVG subido.",
	"uploaded-setting-href-svg": "Non está permitido usar a etiqueta «set» para engadir o atributo «href» ao elemento pai.",
	"uploaded-wrong-setting-svg": "Non está permitido usar a etiqueta «set» para engadir un obxectivo remoto/datos/secuencia de comandos a calquera atributo. Atopouse <code>&lt;set to=\"$1\"&gt;</code> no ficheiro SVG subido.",
	"uploaded-setting-handler-svg": "Non están permitidos os ficheiros SVG que fixen o atributo «handler» cun obxectivo remoto/datos/secuencia de comandos. Atopouse <code>$1=\"$2\"</code> no ficheiro SVG subido.",
	"uploaded-remote-url-svg": "Non están permitidos os ficheiros SVG que fixen calquera atributo de estilo con enderezos URL remotos. Atopouse <code>$1=\"$2\"</code> no ficheiro SVG subido.",
	"uploaded-image-filter-svg": "Atopouse un filtro de imaxe con URL: <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> no ficheiro SVG subido.",
	"uploadscriptednamespace": "Este ficheiro SVG contén o espazo de nomes non permitido «<nowiki>$1</nowiki>».",
	"uploadinvalidxml": "Non se puido analizar o XML do ficheiro subido.",
	"uploadvirus": "O ficheiro contén un virus!\nDetalles: $1",
	"upload-source": "Ficheiro de orixe",
	"sourcefilename": "Nome do ficheiro de orixe:",
	"sourceurl": "URL de orixe:",
	"destfilename": "Nome do ficheiro de destino:",
	"upload-maxfilesize": "Tamaño máximo para o ficheiro: $1",
	"upload-description": "Descrición do ficheiro",
	"upload-options": "Opcións de subida",
	"watchthisupload": "Vixiar este ficheiro",
	"filewasdeleted": "Un ficheiro con ese nome foi subido con anterioridade e a continuación borrado.\nDebes comprobar o $1 antes de proceder a subilo outra vez.",
	"filename-thumb-name": "Semella que este título é dunha miniatura. Non subas miniaturas no wiki do que as sacaches. Se non é así, corrixe o nome do ficheiro para que sexa máis significativo e non teña o prefixo das miniaturas.",
	"filename-bad-prefix": "O nome do ficheiro que estás a subir comeza por «<strong>$1</strong>», que é un típico nome non descritivo asignado automaticamente polas cámaras dixitais.\nEscolle un nome máis descritivo para o ficheiro.",
	"filename-prefix-blacklist": " #<!-- Deixa esta liña tal e como está --> <pre>\n# A sintaxe é a seguinte:\n#   * Todo o que vaia despois dun carácter «#» ata o final da liña é un comentario\n#   * Toda liña que non estea en branco é un prefixo para os nomes típicos dos ficheiros asignados automaticamente polas cámaras dixitais\nCIMG # Casio\nDSC_ # Nikon\nDSCF # Fuji\nDSCN # Nikon\nDUW # algúns teléfonos móbiles\nIMG # xenérico\nJD # Jenoptik\nMGP # Pentax\nPICT # varios\n #</pre> <!-- Deixa esta liña tal e como está -->",
	"upload-proto-error": "Protocolo incorrecto",
	"upload-proto-error-text": "A subida remota necesita que os enderezos URL comecen por <code>http://</code> ou <code>ftp://</code>.",
	"upload-file-error": "Erro interno",
	"upload-file-error-text": "Produciuse un erro interno ao intentar crear un ficheiro temporal no servidor.\nPonte en contacto coa [[Special:ListUsers/sysop|administración]].",
	"upload-misc-error": "Erro de subida descoñecido",
	"upload-misc-error-text": "Ocorreu un erro descoñecido durante a subida.\nComproba que o enderezo URL é válido e accesible e, despois, inténtao de novo.\nSe o problema persiste, ponte en contacto coa [[Special:ListUsers/sysop|administración]].",
	"upload-too-many-redirects": "O enderezo URL contiña moitas redireccións",
	"upload-http-error": "Produciuse un erro HTTP: $1",
	"upload-copy-upload-invalid-domain": "A copia de subidas non está dispoñible neste dominio.",
	"upload-foreign-cant-upload": "Este wiki non está configurado para subir ficheiros ao repositorio de ficheiros externo solicitado.",
	"upload-foreign-cant-load-config": "Erro ó cargar a configuración das subas de ficheiros para o repositorio de ficheiros externo.",
	"upload-dialog-disabled": "As subidas de ficheiros usando esta pantalla están desactivadas neste wiki.",
	"upload-dialog-title": "Subir un ficheiro",
	"upload-dialog-button-cancel": "Cancelar",
	"upload-dialog-button-back": "Volver",
	"upload-dialog-button-done": "Feito",
	"upload-dialog-button-save": "Gardar",
	"upload-dialog-button-upload": "Subir",
	"upload-form-label-infoform-title": "Detalles",
	"upload-form-label-infoform-name": "Nome",
	"upload-form-label-infoform-name-tooltip": "Un título único descritivo para o ficheiro, que servirá como un nome de ficheiro. Podes usar unha linguaxe clara con espazos. Non inclúas a extensión do ficheiro.",
	"upload-form-label-infoform-description": "Descrición",
	"upload-form-label-infoform-description-tooltip": "Describe brevemente todo o que sexa destacable da obra.\nNo caso das fotos, menciona os elementos principais que se representan, a ocasión ou o lugar.",
	"upload-form-label-usage-title": "Uso",
	"upload-form-label-usage-filename": "Nome do ficheiro",
	"upload-form-label-own-work": "Isto é unha obra propia",
	"upload-form-label-infoform-categories": "Categorías",
	"upload-form-label-infoform-date": "Data",
	"upload-form-label-own-work-message-generic-local": "Confirmo que estou a subir este ficheiro seguindo os termos de uso e políticas de licenza de {{SITENAME}}.",
	"upload-form-label-not-own-work-message-generic-local": "Se non es capaz de subir este ficheiro segundo as normas de {{SITENAME}}, pecha este diálogo e intenta outro método.",
	"upload-form-label-not-own-work-local-generic-local": "Quizais tamén queira probar [[Special:Upload|a páxina predeterminada de subidas]].",
	"upload-form-label-own-work-message-generic-foreign": "Comprendo que estou a subir este ficheiro nun repositorio compartido. Confirmo que fago isto seguindo os termos de uso e políticas de licenza existentes alí.",
	"upload-form-label-not-own-work-message-generic-foreign": "Se non es capaz de subir este ficheiro segundo as normas do repositorio compartido, pecha este diálogo e intenta outro método.",
	"upload-form-label-not-own-work-local-generic-foreign": "Tamén pode interesarche usar [[Special:Upload|a páxina de subida en {{SITENAME}}]], se este ficheiro pode subirse alí baixo as súas normas.",
	"backend-fail-stream": "Non se puido transmitir o ficheiro «$1».",
	"backend-fail-backup": "Non se puido facer unha copia de seguridade do ficheiro «$1».",
	"backend-fail-notexists": "O ficheiro «$1» non existe.",
	"backend-fail-hashes": "Non se puideron obter os cardinais do ficheiro por comparación.",
	"backend-fail-sizes": "Non se puido obter os tamaños de ficheriro para a comparación.",
	"backend-fail-notsame": "Xa existe un ficheiro chamado «$1», con contidos diferentes.",
	"backend-fail-invalidpath": "«$1» non é unha ruta de almacenamento válida.",
	"backend-fail-delete": "Non se deu borrado o ficheiro «$1».",
	"backend-fail-describe": "Non se puideron cambiar os metadatos do ficheiro «$1».",
	"backend-fail-alreadyexists": "O ficheiro «$1» xa existe.",
	"backend-fail-store": "Non se deu almacenado o ficheiro «$1» en «$2».",
	"backend-fail-copy": "Non se deu copiado o ficheiro «$1» en «$2».",
	"backend-fail-move": "Non se deu trasladado o ficheiro «$1» a «$2».",
	"backend-fail-opentemp": "Non se puido abrir o ficheiro temporal.",
	"backend-fail-writetemp": "Non se puido escribir no ficheiro temporal.",
	"backend-fail-closetemp": "Non se puido pechar o ficheiro temporal.",
	"backend-fail-read": "Non se deu lido o ficheiro «$1».",
	"backend-fail-create": "Non se deu escrito o ficheiro «$1».",
	"backend-fail-maxsize": "Non se deu escrito o ficheiro «$1» porque {{PLURAL:$2|é de máis de $2 byte|supera os $2 bytes}}.",
	"backend-fail-readonly": "Nestes intres, o sistema de almacenamento «$1» está en modo de lectura só. O motivo achegado é: <em>$2</em>",
	"backend-fail-synced": "O ficheiro «$1» está nun estado inconsistente dentro do sistema de almacenamento interno",
	"backend-fail-connect": "Non se deu conectado co sistema de almacenamento «$1».",
	"backend-fail-internal": "Houbo un erro descoñecido no sistema de almacenamento «$1».",
	"backend-fail-contenttype": "Non se deu determinado o tipo de contido do ficheiro a almacenar en «$1».",
	"backend-fail-batchsize": "O sistema de almacenamento recibiu un feixe de $1 {{PLURAL:$1|operación|operacións}} de ficheiro; o límite está en $2 {{PLURAL:$2|operación|operacións}}.",
	"backend-fail-usable": "Non se deu lido ou escrito o ficheiro «$1» debido a que os permisos son insuficientes ou faltan os directorios/contedores.",
	"backend-fail-stat": "Non se deu lido o estado do ficheiro «$1».",
	"backend-fail-hash": "Non se deu determinado o resumo criptográfico do ficheiro «$1».",
	"lockmanager-notlocked": "Non se deu desbloqueado «$1». Non está bloqueado.",
	"lockmanager-fail-closelock": "Non se deu pechado o ficheiro de bloqueo de «$1».",
	"lockmanager-fail-deletelock": "Non se deu eliminado o ficheiro de bloqueo de «$1».",
	"lockmanager-fail-acquirelock": "Non se deu adquirido o bloqueo de «$1».",
	"lockmanager-fail-openlock": "Non se deu aberto o ficheiro de bloqueo de «$1». Revisa que o directorio de subas estea configurado correctamente e que o teu servidor web teña permisos de escritura nese directorio. Consulta https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgUploadDirectory para obter máis información.",
	"lockmanager-fail-releaselock": "Non se deu liberado o bloqueo de «$1».",
	"lockmanager-fail-db-bucket": "Non se puido contactar con suficientes bases de datos de peche no depósito $1.",
	"lockmanager-fail-db-release": "Non se puideron liberar os peches na base de datos $1.",
	"lockmanager-fail-svr-acquire": "Non se puideron obter os peches no servidor $1.",
	"lockmanager-fail-svr-release": "Non se puideron liberar os peches no servidor $1.",
	"lockmanager-fail-conflict": "Non se puido adquirir o bloqueo. Outra persoa está a facer algo neste ficheiro.",
	"zip-file-open-error": "Atopouse un erro ao abrir o ficheiro ZIP para realizar as comprobacións.",
	"zip-wrong-format": "O ficheiro especificado non é ZIP.",
	"zip-bad": "O ficheiro ZIP está corrompido ou a súa lectura é imposible.\nNon pode superar adecuadamente as comprobacións de seguridade.",
	"zip-unsupported": "O ficheiro ZIP emprega características non compatibles con MediaWiki.\nNon pode superar adecuadamente as comprobacións de seguridade.",
	"uploadstash": "Ficheiros agochados",
	"uploadstash-summary": "Esta páxina proporciona acceso a ficheiros que xa están subidos ou en proceso de subida, pero que aínda non están publicados no wiki. Estes ficheiros non son visibles para ninguén, agás para a persoa que os subiu.",
	"uploadstash-clear": "Borrar os ficheros agochados",
	"uploadstash-nofiles": "Non tes ningún ficheiro agochado.",
	"uploadstash-badtoken": "A acción fallou, se cadra porque caducou a información de acceso. Inténtao de novo.",
	"uploadstash-errclear": "Fallou o borrado de ficheiros.",
	"uploadstash-refresh": "Actualizar a lista de ficheiros",
	"uploadstash-exception": "Non se puido almacenar a suba na reserva ($1): «$2».",
	"uploadstash-nothumb": "Sen miniatura",
	"uploadstash-header-date": "Data",
	"uploadstash-header-filekey": "Clave",
	"uploadstash-header-thumb": "Miniatura",
	"uploadstash-header-dimensions": "Dimensións",
	"uploadstash-pager-submit": "Amosar a lista de ficheiros",
	"uploadstash-pager-tryagain": "Comezar a subida con este ficheiro",
	"uploadstash-bad-path": "A ruta non existe.",
	"uploadstash-bad-path-invalid": "A ruta non é válida.",
	"uploadstash-bad-path-unknown-type": "Descoñécese o tipo «$1».",
	"uploadstash-bad-path-unrecognized-thumb-name": "Descoñécese o nome da miniatura.",
	"uploadstash-bad-path-no-handler": "Non se atopou ningunha rutina de tratamento para o tipo MIME $1 do ficheiro $2.",
	"uploadstash-bad-path-bad-format": "O formato da clave «$1» é incorrecto.",
	"uploadstash-file-not-found": "A clave «$1» non se atopou na reserva.",
	"uploadstash-file-not-found-no-thumb": "Non se puido obter a miniatura.",
	"uploadstash-file-not-found-no-local-path": "Non hai unha ruta local para o elemento redimensionado.",
	"uploadstash-file-not-found-no-remote-thumb": "Fallou a obtención da miniatura: $1\nURL = $2",
	"uploadstash-file-not-found-missing-content-type": "Falta a cabeceira do tipo de contido.",
	"uploadstash-file-not-found-not-exists": "Non se pode atopar a ruta, ou non é un ficheiro plano.",
	"uploadstash-file-too-large": "Non se pode servir un ficheiro máis grande de $1 bytes.",
	"uploadstash-not-logged-in": "Non se iniciou sesión de usuario, os ficheiros deben pertencer a usuarios.",
	"uploadstash-wrong-owner": "Este ficheiro ($1) non pertence ó usuario actual.",
	"uploadstash-no-such-key": "No existe esta clave ($1); non se pode eliminar.",
	"uploadstash-zero-length": "O ficheiro ten tamaño cero.",
	"invalid-chunk-offset": "Desprazamento inválido do fragmento",
	"img-auth-accessdenied": "Acceso rexeitado",
	"img-auth-notindir": "A ruta solicitada non está no directorio de subidas configurado.",
	"img-auth-badtitle": "Non é posible construír un título válido a partir de «$1».",
	"img-auth-nofile": "O ficheiro «$1» non existe.",
	"img-auth-isdir": "Estás intentando acceder ao directorio «$1».\nSó se permite o acceso ao ficheiro.",
	"img-auth-streaming": "A transmitir «$1».",
	"img-auth-public": "A función de img_auth.php é para ficheiros de saída desde un wiki privado.\nEste wiki está configurado como público.\nPara unha seguridade óptima, img_auth.php está desactivado.",
	"img-auth-noread": "O usuario non ten acceso á lectura de «$1».",
	"http-invalid-url": "URL non válido: $1",
	"http-invalid-scheme": "Non se admiten os enderezos URL co esquema «$1».",
	"http-request-error": "Erro descoñecido ao enviar a solicitude.",
	"http-read-error": "Erro de lectura HTTP.",
	"http-timed-out": "O pedido HTTP expirou.",
	"http-curl-error": "Ocorreu un erro ao acceder ao URL: $1",
	"http-bad-status": "Houbo un problema durante a solicitude HTTP: $1 $2",
	"http-internal-error": "Erro interno do HTTP.",
	"upload-curl-error6": "Non se puido acceder ao enderezo URL",
	"upload-curl-error6-text": "Non se puido acceder ao enderezo URL especificado.\nComproba que ese enderezo URL é correcto e que o sitio está activo.",
	"upload-curl-error28": "Rematou o tempo de espera da subida",
	"upload-curl-error28-text": "O sitio tardou demasiado en responder.\nComproba que está activo, agarda un anaco e inténtao de novo.\nTamén podes reintentalo cando haxa menos actividade.",
	"license": "Licenza:",
	"license-header": "Licenza",
	"nolicense": "Ningunha seleccionada",
	"licenses-edit": "Editar as opcións de licenza",
	"license-nopreview": "(A vista previa non está dispoñible)",
	"upload_source_url": "(o ficheiro elixido, cun enderezo URL válido e accesible publicamente)",
	"upload_source_file": "(o ficheiro elixido do teu dispositivo)",
	"listfiles-delete": "borrar",
	"listfiles-summary": "Esta páxina especial amosa tódolos ficheiros subidos.",
	"listfiles-userdoesnotexist": "A conta de usuario «$1» non está rexistrada.",
	"listfiles-pager-submit": "Amosar a lista de ficheiros",
	"imgfile": "ficheiro",
	"listfiles": "Lista de ficheiros",
	"listfiles_subpage": "Ficheiros subidos por $1",
	"listfiles_thumb": "Miniatura",
	"listfiles_date": "Data",
	"listfiles_name": "Nome",
	"listfiles_user": "Usuario",
	"listfiles_size": "Tamaño",
	"listfiles_description": "Descrición",
	"listfiles_count": "Versións",
	"listfiles-show-all": "Incluír as versións vellas dos ficheiros",
	"listfiles-latestversion": "Versión actual",
	"listfiles-latestversion-yes": "Si",
	"listfiles-latestversion-no": "Non",
	"file-anchor-link": "Ficheiro",
	"filehist": "Historial do ficheiro",
	"filehist-help": "Prema nunha data/hora para ver o ficheiro tal e como estaba nese momento.",
	"filehist-deleteall": "borrar todo",
	"filehist-deleteone": "borrar",
	"filehist-revert": "reverter",
	"filehist-current": "actual",
	"filehist-datetime": "Data/Hora",
	"filehist-thumb": "Miniatura",
	"filehist-thumbtext": "Miniatura da versión ás $3 do $2",
	"filehist-nothumb": "Sen miniatura",
	"filehist-user": "Usuario",
	"filehist-dimensions": "Dimensións",
	"filehist-comment": "Comentario",
	"filehist-missing": "falta o ficheiro",
	"imagelinks": "Uso do ficheiro",
	"linkstoimage": "{{PLURAL:$1|A seguinte páxina usa|As seguintes $1 páxinas usan}} este ficheiro:",
	"linkstoimage-more": "Máis {{PLURAL:$1|dunha páxina usa|de $1 páxinas usan}} este ficheiro.\nA seguinte lista só amosa {{PLURAL:$1|a primeira páxina que o usa|as primeiras $1 páxina que o usan}}.\nHai dispoñible [[Special:WhatLinksHere/$2|unha lista completa]].",
	"nolinkstoimage": "Non hai páxinas que usen este ficheiro.",
	"morelinkstoimage": "Ver [[Special:WhatLinksHere/$1|máis ligazóns]] cara a este ficheiro.",
	"linkstoimage-redirect": "$1 (redirección de ficheiro) $2",
	"duplicatesoffile": "{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro é un duplicado|Os seguintes $1 ficheiros son duplicados}} destoutro ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|máis detalles]]):",
	"sharedupload": "Este ficheiro é de $1 e pode ser usado por outros proxectos.",
	"sharedupload-desc-there": "Este ficheiro é de $1 e pode utilizarse noutros proxectos.\nConsulta a [$2 páxina de descrición do ficheiro] para obter máis información.",
	"sharedupload-desc-here": "Este ficheiro é de $1 e pode utilizarse noutros proxectos.\nA descrición da [$2 páxina de descrición do ficheiro] móstrase a continuación.",
	"sharedupload-desc-edit": "Este ficheiro é de $1 e pode utilizarse noutros proxectos.\nSe cadra queres editar a descrición na [$2 páxina de descrición do ficheiro].",
	"sharedupload-desc-create": "Este ficheiro é de $1 e pode utilizarse noutros proxectos.\nSe cadra queres editar a descrición na [$2 páxina de descrición do ficheiro].",
	"filepage-nofile": "Non existe ningún ficheiro con este nome.",
	"filepage-nofile-link": "Non existe ningún ficheiro con este nome, pero podes [$1 subilo].",
	"uploadnewversion-linktext": "Subir unha nova versión deste ficheiro",
	"shared-repo-from": "de $1",
	"shared-repo": "repositorio compartido",
	"shared-repo-name-wikimediacommons": "Wikimedia Commons",
	"filepage.css": "/* O CSS que se coloque aquí será incluído na páxina de descrición do ficheiro, así como nos wikis de clientes estranxeiros */",
	"upload-disallowed-here": "Non podes sobrescribir este ficheiro.",
	"filerevert": "Reverter «$1»",
	"filerevert-legend": "Reverter o ficheiro",
	"filerevert-intro": "Estás a piques de reverter o ficheiro «<strong>[[Media:$1|$1]]</strong>» ata a [$4 versión do $2 ás $3].",
	"filerevert-comment": "Motivo:",
	"filerevert-defaultcomment": "Volveuse á versión do $1 ás $2 ($3)",
	"filerevert-submit": "Reverter",
	"filerevert-success": "Reverteuse «<strong>[[Media:$1|$1]]</strong>» á [$4 versión do $2 ás $3].",
	"filerevert-badversion": "Non existe ningunha versión local anterior deste ficheiro coa data e hora indicadas.",
	"filerevert-identical": "A versión actual do ficheiro é idéntica á seleccionada.",
	"filedelete": "Borrar «$1»",
	"filedelete-legend": "Eliminar un ficheiro",
	"filedelete-intro": "Estás a piques de eliminar o ficheiro «<strong>[[Media:$1|$1]]</strong>» xunto con todo o seu historial.",
	"filedelete-intro-old": "Vas eliminar a versión de «<strong>[[Media:$1|$1]]</strong>» do [$4 $2 ás $3].",
	"filedelete-comment": "Motivo:",
	"filedelete-submit": "Borrar",
	"filedelete-success": "Eliminouse «<strong>$1</strong>».",
	"filedelete-success-old": "Eliminouse a versión de «<strong>[[Media:$1|$1]]</strong>» do $2 ás $3.",
	"filedelete-nofile": "«<strong>$1</strong>» non existe.",
	"filedelete-nofile-old": "Non existe ningunha versión arquivada de «<strong>$1</strong>» cos atributos especificados.",
	"filedelete-otherreason": "Outro motivo:",
	"filedelete-reason-otherlist": "Outro motivo",
	"filedelete-reason-dropdown": "*Motivos frecuentes para borrar\n** Violación dos dereitos de autoría\n** Ficheiro duplicado",
	"filedelete-edit-reasonlist": "Editar os motivos de borrado",
	"filedelete-edit-reasonlist-suppress": "Editar os motivos de supresión",
	"filedelete-maintenance": "Os borrados e restauracións de ficheiros están desactivados temporalmente durante o mantemento.",
	"filedelete-maintenance-title": "Non se pode borrar o ficheiro",
	"mimesearch": "Procura MIME",
	"mimesearch-summary": "Esta páxina permite filtrar os ficheiros segundo o seu tipo MIME.\nEntrada: tipodecontido/subtipo ou tipodecontido/*; por exemplo, <code>image/jpeg</code>.",
	"mimetype": "Tipo MIME:",
	"download": "descargar",
	"unwatchedpages": "Páxinas non vixiadas",
	"listredirects": "Lista de redireccións",
	"listduplicatedfiles": "Lista de ficheiros duplicados",
	"listduplicatedfiles-summary": "Esta é unha lista coas versións máis recentes de ficheiros que coinciden coa versión máis recente doutro ficheiro. Considéranse só os ficherios locais.",
	"listduplicatedfiles-entry": "«[[:File:$1|$1]]» ten [[$3|{{PLURAL:$2|un duplicado|$2 duplicados}}]].",
	"unusedtemplates": "Modelos sen uso",
	"unusedtemplatestext": "Esta páxina contén unha lista de todas as páxinas no espazo de nomes «{{ns:template}}» que non están incluídas en ningunha outra páxina.\nLembra verificar outras ligazóns cara aos modelos antes de borralos.",
	"unusedtemplateswlh": "outras ligazóns",
	"randompage": "Páxina ao chou",
	"randompage-nopages": "Non hai páxinas {{PLURAL:$2|no seguinte espazo de nomes|nos seguintes espazos de nomes}}: $1.",
	"randomincategory": "Páxina aleatoria na categoría",
	"randomincategory-invalidcategory": "«$1» non é un nome de categoría válido.",
	"randomincategory-nopages": "Non hai páxinas na [[:Category:$1]].",
	"randomincategory-category": "Categoría:",
	"randomincategory-legend": "Páxina aleatoria na categoría",
	"randomincategory-submit": "Continuar",
	"randomredirect": "Redirección aleatoria",
	"randomredirect-nopages": "Non hai redireccións no espazo de nomes «$1».",
	"statistics": "Estatísticas",
	"statistics-header-pages": "Estatísticas das páxinas",
	"statistics-header-edits": "Estatísticas das edicións",
	"statistics-header-users": "Estatísticas dos usuarios",
	"statistics-header-hooks": "Outras estatísticas",
	"statistics-articles": "Páxinas de contido",
	"statistics-articles-desc": "Consulta a [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgArticleCountMethod documentación da contaxe de artigos] para obter máis información",
	"statistics-pages": "Páxinas",
	"statistics-pages-desc": "Todas as páxinas do wiki; isto inclúe as páxinas de conversa, redireccións etc.",
	"statistics-files": "Ficheiros subidos",
	"statistics-edits": "Edicións nas páxinas desde que se creou {{SITENAME}}",
	"statistics-edits-average": "Media de edicións por páxina",
	"statistics-users": "Usuarios rexistrados",
	"statistics-users-active": "Usuarios activos",
	"statistics-users-active-desc": "Usuarios que levaron a cabo unha acción {{PLURAL:$1|no último día|nos últimos $1 días}}",
	"pageswithprop": "Páxinas cunha propiedade de páxina",
	"pageswithprop-legend": "Páxinas cunha propiedade de páxina",
	"pageswithprop-text": "Esta páxina lista aquelas páxinas que utilizan unha propiedade de páxina determinada.",
	"pageswithprop-prop": "Nome da propiedade:",
	"pageswithprop-reverse": "Ordenar en orde inversa",
	"pageswithprop-sortbyvalue": "Ordenar por valor de propiedade",
	"pageswithprop-submit": "Ir",
	"pageswithprop-prophidden-long": "agochouse o valor de propiedade de texto longo ($1)",
	"pageswithprop-prophidden-binary": "agochouse o valor de propiedade binaria ($1)",
	"doubleredirects": "Redireccións dobres",
	"doubleredirectstext": "Esta lista contén as páxinas que redirixen cara a outras páxinas de redirección.\nCada ringleira contén ligazóns cara á primeira e segunda redireccións, así como a primeira liña de texto da segunda páxina, que é frecuentemente o destino «real», á que a primeira redirección debera apuntar.\nAs entradas <del>riscadas</del> xa foron resoltas.",
	"double-redirect-fixed-move": "Trasladouse a páxina «[[$1]]».\nActualizouse automaticamente e agora é unha redirección cara a «[[$2]]».",
	"double-redirect-fixed-maintenance": "Arranxo automático da redirección dobre entre «[[$1]]» e «[[$2]]» nunha tarefa de mantemento",
	"double-redirect-fixer": "Amañador de redireccións",
	"brokenredirects": "Redireccións rotas",
	"brokenredirectstext": "As seguintes redireccións ligan cara a páxinas que non existen:",
	"brokenredirects-edit": "editar",
	"brokenredirects-delete": "borrar",
	"withoutinterwiki": "Páxinas sen ligazóns interlingüísticas",
	"withoutinterwiki-summary": "As seguintes páxinas non ligan con ningunha versión noutra lingua.",
	"withoutinterwiki-submit": "Amosar",
	"fewestrevisions": "Páxinas con menos revisións",
	"nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}",
	"ncategories": "$1 {{PLURAL:$1|categoría|categorías}}",
	"ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|interwiki|interwikis}}",
	"nlinks": "$1 {{PLURAL:$1|ligazón|ligazóns}}",
	"nmembers": "$1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinas}}",
	"nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|membro|membros}}",
	"nrevisions": "$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}}",
	"nimagelinks": "Empregada {{PLURAL:$1|nunha páxina|en $1 páxinas}}",
	"ntransclusions": "empregado en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinas}}",
	"specialpage-empty": "Non hai resultados para o que solicitou.",
	"lonelypages": "Páxinas orfas",
	"lonelypagestext": "As seguintes páxinas non teñen ningunha ligazón que apunte cara a elas desde outra páxina de {{SITENAME}}.",
	"uncategorizedpages": "Páxinas sen categorías",
	"uncategorizedcategories": "Categorías sen categorías",
	"uncategorizedimages": "Ficheiros sen categorías",
	"uncategorizedtemplates": "Modelos sen categorías",
	"uncategorized-categories-exceptionlist": "# Contén unha lista de categorías que non van aparecer en «Special:UncategorizedCategories». Unha por liña, comezando por «*». As liñas que comecen por outro carácter (incluíndo os espazos en branco) ignóranse. Usa «#» para engadires comentarios.",
	"unusedcategories": "Categorías sen uso",
	"unusedimages": "Imaxes sen uso",
	"wantedcategories": "Categorías requiridas",
	"wantedpages": "Páxinas requiridas",
	"wantedpages-summary": "Lista de páxinas inexistentes con máis ligazóns cara a elas, excluíndo as páxinas que só teñen redireccións cara a elas. Para consultar a lista de páxinas inexistentes que teñen redireccións cara a elas, véxase [[{{#special:BrokenRedirects}}|a lista de redireccións rotas]].",
	"wantedpages-badtitle": "Título inválido fixado nos resultados: $1",
	"wantedfiles": "Ficheiros requiridos",
	"wantedfiletext-cat": "Os seguintes ficheiros están en uso, pero non existen. É posible que aparezan ficheiros de repositoroios externos, malia que existan. Calquera falso positivo estará <del>riscado</del>. Ademais, as páxinas que inclúen ficheiros que non existen están listadas en [[:$1]].",
	"wantedfiletext-cat-noforeign": "Os seguintes ficheiros están en uso, pero non existen. Ademais, as páxinas que inclúen ficheiros que non existen están listadas en [[:$1]].",
	"wantedfiletext-nocat": "Os seguintes ficheiros están en uso, pero non existen. É posible que aparezan ficheiros de repositoroios externos, malia que existan. Calquera falso positivo estará <del>riscado</del>.",
	"wantedfiletext-nocat-noforeign": "Os seguintes ficheiros están en uso, pero non existen.",
	"wantedtemplates": "Modelos requiridos",
	"mostlinked": "Páxinas máis ligadas",
	"mostlinkedcategories": "Categorías máis ligadas",
	"mostlinkedtemplates": "Modelos máis transcluídos",
	"mostcategories": "Páxinas con máis categorías",
	"mostimages": "Ficheiros máis usados",
	"mostinterwikis": "Páxinas con máis interwikis",
	"mostrevisions": "Páxinas con máis revisións",
	"prefixindex": "Todas as páxinas con prefixo",
	"prefixindex-namespace": "Todas as páxinas con prefixo (espazo de nomes $1)",
	"prefixindex-submit": "Amosar",
	"prefixindex-strip": "Agochar o prefixo nos resultados",
	"shortpages": "Páxinas curtas",
	"longpages": "Páxinas longas",
	"deadendpages": "Páxinas sen ligazóns cara a outras",
	"deadendpagestext": "Estas páxinas non ligan con ningunha outra páxina de {{SITENAME}}.",
	"protectedpages": "Páxinas protexidas",
	"protectedpages-filters": "Filtros:",
	"protectedpages-indef": "Só as proteccións indefinidas",
	"protectedpages-summary": "Esta páxina lista as páxinas existentes que están protexidas actualmente. Para obter unha lista de páxinas cuxa creación está prohibida, consulta [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
	"protectedpages-cascade": "Só as proteccións en serie",
	"protectedpages-noredirect": "Agochar as redireccións",
	"cachedspecial-viewing-cached-ttl": "Estás a ver unha versión da páxina gardada na caché, que pode ser de hai $1.",
	"protectedpagesempty": "Actualmente non hai ningunha páxina protexida con eses parámetros.",
	"protectedpages-timestamp": "Data e hora",
	"protectedpages-page": "Páxina",
	"protectedpages-expiry": "Caduca",
	"protectedpages-performer": "Protector",
	"protectedpages-params": "Parámetros da protección",
	"protectedpages-reason": "Motivo",
	"protectedpages-submit": "Amosar as páxinas",
	"protectedpages-unknown-timestamp": "Descoñecido",
	"protectedpages-unknown-performer": "Usuario descoñecido",
	"protectedtitles": "Títulos protexidos",
	"protectedtitles-summary": "Esta páxina lista os títulos que están protexidos actualmente fronte á creación. Para obter unha lista de páxinas existentes protexidas, consulta [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
	"protectedtitlesempty": "Actualmente non hai ningún título protexido con eses parámetros.",
	"protectedtitles-submit": "Amosar os títulos",
	"listusers": "Lista de usuarios",
	"listusers-editsonly": "Amosar só os usuarios con edicións",
	"listusers-temporarygroupsonly": "Amosar só os usuarios en grupos de usuario temporais",
	"listusers-temporaryaccountsonly": "Amosar só as contas temporais",
	"listusers-creationsort": "Ordenar por data de creación",
	"listusers-desc": "Ordenar de xeito descendente",
	"usereditcount": "$1 {{PLURAL:$1|edición|edicións}}",
	"usercreated": "{{GENDER:$3|Creado|Creada}} o $1 ás $2",
	"newpages": "Páxinas novas",
	"newpages-submit": "Amosar",
	"newpages-username": "Nome de usuario:",
	"ancientpages": "Páxinas máis antigas",
	"move": "Mover",
	"movethispage": "Mover esta páxina",
	"unusedimagestext": "Os seguintes ficheiros existen mais non están incluídos en ningunha páxina.\nTen en conta que outros sitios web poden ligar cara a un ficheiro mediante un enderezo URL directo e por iso poden aparecer listados aquí, mesmo estando en uso.",
	"unusedimagestext-categorizedimgisused": "Os seguintes ficheiros existen mais non están incluídos en ningunha páxina. As imaxes categorizadas considéranse utilizadas malia non estaren incluídas en ningunha páxina.\nTen en conta que outros sitios web poden ligar cara a un ficheiro mediante un enderezo URL directo e por iso poden aparecer listados aquí, mesmo estando en uso.",
	"unusedcategoriestext": "As seguintes categorías están creadas, aínda que ningún artigo ou categoría fai uso delas.",
	"notargettitle": "Sen obxectivo",
	"notargettext": "Non especificou a páxina ou o usuario no cal levar a cabo esta función.",
	"nopagetitle": "Non existe esa páxina",
	"nopagetext": "A páxina que especificou non existe.",
	"badrevision": "Falta o texto desta versión ou está danado.",
	"pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|unha posterior|$1 posteriores}}",
	"pager-older-n": "{{PLURAL:$1|unha anterior|$1 anteriores}}",
	"suppress": "Suprimir",
	"querypage-disabled": "Esta páxina especial está desactivada por razóns de rendemento.",
	"apihelp": "Axuda coa API",
	"apihelp-no-such-module": "Non se atopou o módulo «$1».",
	"apisandbox": "Zona de probas da API",
	"apisandbox-jsonly": "Cómpre JavaScript para usar a zona de probas da API.",
	"apisandbox-intro": "Utiliza esta páxina para experimentares co <strong>servizo web da API de MediaWiki</strong>.\nConsulta a [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:Main_page documentación da API] para obter máis información sobre o uso da API. Exemplo: [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:Tutorial#A_simple_query obter os títulos de páxina correspondentes a unha palabra clave]. Selecciona unha acción para ollar máis exemplos.\n\nTen en conta que, aínda que esta é unha páxina de probas, as accións que realices nesta páxina poden modificar o wiki.",
	"apisandbox-submit": "Facer a solicitude",
	"apisandbox-reset": "Limpar",
	"apisandbox-retry": "Reintentar",
	"apisandbox-loading": "Cargando a información do módulo «$1» da API...",
	"apisandbox-load-error": "Produciuse un erro mentres se cargaba a información do módulo «$1» da API: $2",
	"apisandbox-no-parameters": "Este módulo da API non ten parámetros.",
	"apisandbox-helpurls": "Ligazóns de axuda",
	"apisandbox-examples": "Exemplos",
	"apisandbox-dynamic-parameters": "Parámetros adicionais",
	"apisandbox-dynamic-parameters-add-label": "Engadir un parámetro:",
	"apisandbox-dynamic-parameters-add-placeholder": "Nome do parámetro",
	"apisandbox-dynamic-error-exists": "Xa existe un parámetro co nome «$1».",
	"apisandbox-templated-parameter-reason": "Este [[Special:ApiHelp/main#main/templatedparams|parámetro modelado]] ofrécese en base {{PLURAL:$1|ó valor|ós valores}} de $2.",
	"apisandbox-deprecated-parameters": "Parámetros obsoletos",
	"apisandbox-fetch-token": "Encher automaticamente o identificador",
	"apisandbox-add-multi": "Engadir",
	"apisandbox-submit-invalid-fields-title": "Algúns campos non son válidos",
	"apisandbox-submit-invalid-fields-message": "Amaña os campos marcados e inténtao de novo.",
	"apisandbox-results": "Resultados",
	"apisandbox-sending-request": "Enviando a petición á API...",
	"apisandbox-loading-results": "Recibindo os resultados da API...",
	"apisandbox-results-error": "Produciuse un erro mentres se cargaba a resposta da petición á API: $1.",
	"apisandbox-results-login-suppressed": "Esta solicitude foi procesada como un usuario sen sesión iniciada posto que se podería usar para saltar a seguridade «Same-Origin» do navegador. Ten en conta que a xestión automática do token da API da zona de probas non funciona correctamente con tales solicitudes; cómpre enchelas manualmente.",
	"apisandbox-request-selectformat-label": "Amosar os datos da petición como:",
	"apisandbox-request-format-url-label": "Cadea de consulta da URL",
	"apisandbox-request-url-label": "URL da solicitude:",
	"apisandbox-request-json-label": "JSON da solicitude:",
	"apisandbox-request-format-php-label": "Matriz PHP",
	"apisandbox-request-php-label": "Matriz PHP da solicitude:",
	"apisandbox-request-time": "Duración da solicitude: {{PLURAL:$1|$1 ms}}",
	"apisandbox-request-post": "Esta solicitude debe enviarse mediante o método HTTP POST.",
	"apisandbox-request-post2": "Debido ao tamaño da carga útil, esta solicitude enviouse mediante o método HTTP POST.",
	"apisandbox-request-formdata": "Esta solicitude debe enviarse como unha suba de ficheiro (é dicir, usando <code>multipart/form-data</code>).",
	"apisandbox-results-fixtoken": "Corrixir o identificador e reenviar",
	"apisandbox-results-fixtoken-fail": "Erro ao recuperar o identificador «$1».",
	"apisandbox-alert-page": "Os campos desta páxina non son válidos.",
	"apisandbox-alert-field": "O valor deste campo non é válido.",
	"apisandbox-continue": "Continuar",
	"apisandbox-continue-clear": "Limpar",
	"apisandbox-continue-help": "«{{int:apisandbox-continue}}» [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:Query#Continuing_queries continuará] a última solicitude; «{{int:apisandbox-continue-clear}}» limpará os parámetros relativos á continuación.",
	"apisandbox-param-limit": "Indicar <kbd>max</kbd> para usar o límite máximo.",
	"apisandbox-multivalue-all-namespaces": "$1 (Tódolos espazos de nomes)",
	"apisandbox-multivalue-all-values": "$1 (tódolos valores)",
	"booksources": "Fontes bibliográficas",
	"booksources-search-legend": "Procurar fontes bibliográficas",
	"booksources-isbn": "ISBN:",
	"booksources-search": "Procurar",
	"booksources-text": "A continuación aparece unha lista de ligazóns cara a outros sitios web que venden libros novos e usados; neles tamén podes obter máis información sobre as obras que estás a procurar:",
	"booksources-invalid-isbn": "O ISBN inserido semella non ser válido. Comproba que non se producisen erros ao copialo da fonte orixinal.",
	"magiclink-tracking-rfc": "Páxinas que usan ligazóns máxicas RFC",
	"magiclink-tracking-rfc-desc": "Esta páxina utiliza ligazóns máxicas RFC. Consulta [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] para aprenderes a facer a migración.",
	"magiclink-tracking-pmid": "Páxinas que usan ligazóns máxicas PMID",
	"magiclink-tracking-pmid-desc": "Esta páxina utiliza ligazóns máxicas PMID. Consulta [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] para aprenderes a facer a migración.",
	"magiclink-tracking-isbn": "Páxinas que usan ligazóns máxicas ISBN",
	"magiclink-tracking-isbn-desc": "Esta páxina utiliza ligazóns máxicas ISBN. Consulta [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] para aprenderes a facer a migración.",
	"specialloguserlabel": "Executante:",
	"speciallogtitlelabel": "Obxectivo (título ou «{{ns:user}}:nome de usuario» para un usuario):",
	"log": "Rexistros",
	"logeventslist-submit": "Amosar",
	"logeventslist-more-filters": "Amosar rexistros adicionais:",
	"logeventslist-patrol-log": "Rexistro de patrullas",
	"logeventslist-tag-log": "Rexistro de etiquetas",
	"logeventslist-newusers-log": "Rexistro de creación de usuarios",
	"newusers-excludetempacct": "Excluír as creacións de contas temporais",
	"all-logs-page": "Principais rexistros públicos",
	"alllogstext": "Vista combinada de todos os rexistros dispoñibles en {{SITENAME}}.\nPodes precisar máis a vista seleccionando o tipo de rexistro, o nome do usuario (distingue entre maiúsculas e minúsculas) ou o título da páxina afectada (tamén distingue entre maiúsculas e minúsculas).",
	"logempty": "Non se atopou ningún elemento relacionado no rexistro.",
	"log-title-wildcard": "Procurar os títulos que comecen con este texto",
	"showhideselectedlogentries": "Cambiar a visibilidade das entradas do rexistro seleccionadas",
	"log-edit-tags": "Editar as etiquetas das entradas do rexistro seleccionadas",
	"checkbox-select": "Seleccionar: $1",
	"checkbox-all": "Todos",
	"checkbox-none": "Ningún",
	"checkbox-invert": "Inverter",
	"allpages": "Todas as páxinas",
	"nextpage": "Páxina seguinte ($1)",
	"prevpage": "Páxina anterior ($1)",
	"allpagesfrom": "Amosar as páxinas que comecen por:",
	"allpagesto": "Amosar as páxinas que rematen en:",
	"allarticles": "Todas as páxinas",
	"allinnamespace": "Todas as páxinas (espazo de nomes $1)",
	"allpagessubmit": "Ir",
	"allpagesprefix": "Amosar as páxinas que comezan co prefixo:",
	"allpagesbadtitle": "O título dado á páxina non era válido ou tiña un prefixo interlingüístico ou interwiki.\nPoida que conteña un ou máis caracteres dos que non se poden empregar nos títulos.",
	"allpages-bad-ns": "{{SITENAME}} carece do espazo de nomes «$1».",
	"allpages-hide-redirects": "Agochar as redireccións",
	"categories": "Categorías",
	"categories-submit": "Amosar",
	"categoriespagetext": "{{PLURAL:$1|A seguinte categoría existe|As seguintes categorías existen}} no wiki e poden ou non estar sen utilizar.\nOlla tamén as [[Special:WantedCategories|categorías requiridas]].",
	"categoriesfrom": "Amosar as categorías que comecen por:",
	"deletedcontributions": "Contribucións borradas do usuario",
	"deletedcontributions-title": "Contribucións borradas {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria|do/a usuario/a}} $1",
	"deletedcontributions-title-for-ip-when-temporary-accounts-enabled": "Contribucións antigas e borradas do enderezo IP $1",
	"sp-deletedcontributions-contribs": "contribucións",
	"linksearch": "Procura de ligazóns externas",
	"linksearch-pat": "Patrón de procura:",
	"linksearch-ns": "Espazo de nomes:",
	"linksearch-ok": "Procurar",
	"linksearch-text": "Pódense usar caracteres comodín como «*.wikipedia.org».<br />\n{{PLURAL:$2|Protocolo admitido|Protocolos admitidos}}: $1 (úsanse http:// e https:// como predeterminados se non se especifica ningún).",
	"linksearch-text-ignored-domains": "As ligazóns {{PLURAL:$2|ao seguinte dominio|aos seguintes dominios}} non están rexistradas e, polo tanto, non se mostrarán: $1.",
	"linksearch-line": "«$1» está ligado desde a páxina «$2»",
	"linksearch-error": "Os caracteres comodín só poden aparecer ao principio do nome do servidor.",
	"listusersfrom": "Amosar os usuarios que comecen por:",
	"listusers-submit": "Amosar",
	"listusers-noresult": "Non se atopou ningún usuario.",
	"listusers-blocked": "(bloqueado)",
	"activeusers": "Lista de usuarios activos",
	"activeusers-intro": "Esta é unha lista cos usuarios que tiveron algún tipo de actividade {{PLURAL:$1|no último día|nos últimos $1 días}}.",
	"activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|acción|accións}} {{PLURAL:$3|no último día|nos últimos $3 días}}",
	"activeusers-from": "Amosar os usuarios que comecen por:",
	"activeusers-groups": "Amosar os usuarios que pertencen aos grupos:",
	"activeusers-excludegroups": "Excluír ós usuarios que pertenzan ós grupos:",
	"activeusers-noresult": "Non se atopou ningún usuario.",
	"activeusers-submit": "Amosar os usuarios activos",
	"listgrouprights": "Dereitos dun usuario segundo o seu grupo",
	"listgrouprights-summary": "A seguinte lista amosa os grupos de usuario definidos neste wiki, cos seus dereitos de acceso asociados.\nSe queres máis información acerca dos dereitos individuais, podes atopala [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|aquí]].",
	"listgrouprights-key": "Lenda:\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">Dereito concedido</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Dereito revogado</span>",
	"listgrouprights-group": "Grupo",
	"listgrouprights-rights": "Dereitos",
	"listgrouprights-helppage": "Help:Dereitos do grupo",
	"listgrouprights-members": "(lista de membros)",
	"listgrouprights-right-display": "<span class=\"listgrouprights-granted\">$1 <code>($2)</code></span>",
	"listgrouprights-right-revoked": "<span class=\"listgrouprights-revoked\">$1 <code>($2)</code></span>",
	"listgrouprights-addgroup": "Engadir {{PLURAL:$2|o grupo|os grupos}}: $1",
	"listgrouprights-removegroup": "Eliminar {{PLURAL:$2|o grupo|os grupos}}: $1",
	"listgrouprights-addgroup-all": "Engadir todos os grupos",
	"listgrouprights-removegroup-all": "Eliminar todos os grupos",
	"listgrouprights-addgroup-self": "Engadir {{PLURAL:$2|o grupo|os grupos}} á súa propia conta: $1",
	"listgrouprights-removegroup-self": "Eliminar {{PLURAL:$2|o grupo|os grupos}} da súa propia conta: $1",
	"listgrouprights-addgroup-self-all": "Engadir todos os grupos á súa propia conta",
	"listgrouprights-removegroup-self-all": "Eliminar todos os grupos da súa propia conta",
	"listgrouprights-namespaceprotection-header": "Restricións dos espazos de nomes",
	"listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Espazo de nomes",
	"listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Dereito(s) que permite(n) ao usuario editar",
	"listgrants": "Permisos",
	"listgrants-summary": "Esta é unha lista de permisos cos seus accesos asociados aos dereitos de usuario. Os usuarios poden autorizar aplicacións para que usen a súa conta, pero con acceso limitado en función dos permisos que o usuario concede á aplicación. Porén, unha aplicación que actúa no nome dun usuario non pode empregar permisos que o propio usuario non posúe.\nPodes obter máis información sobre os dereitos individuais [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|nesta páxina]].",
	"listgrants-grant": "Outorgar",
	"listgrants-rights": "Dereitos",
	"trackingcategories": "Categorías de seguimento",
	"trackingcategories-summary": "Esta páxina lista as categorías de seguimento que o software de MediaWiki enche automaticamente. Pódense alterar os seus nomes modificando as correspondentes mensaxes do sistema no espazo de nomes «{{ns:8}}».",
	"trackingcategories-msg": "Categoría de seguimento",
	"trackingcategories-name": "Nome da mensaxe",
	"trackingcategories-desc": "Criterio de inclusión da categoría",
	"restricted-displaytitle-ignored": "Páxinas co título de visualización ignorados",
	"restricted-displaytitle-ignored-desc": "Esta páxina ten un <code><nowiki>{{DISPLAYTITLE}}</nowiki></code> ignorado porque non é equivalente ao título real da páxina.",
	"nonnumeric-formatnum": "Páxinas con argumentos  non numéricos de formatnum",
	"nonnumeric-formatnum-desc": "A páxina contén un argumento non númerico para a función analítica formatnum",
	"noindex-category-desc": "A páxina non está indexada polos bots porque contén a palabra máxica <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> e está nun espazo de nomes no que esa marca está permitida.",
	"index-category-desc": "A páxina contén a palabra máxica <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (e está nun espazo de nomes no que esa marca está permitida) e, polo tanto, será indexada polos bots cando non debera selo normalmente.",
	"post-expand-template-inclusion-category-desc": "O tamaño da páxina é maior que <code>$wgMaxArticleSize</code> despois de expandir todos os modelos; algúns modelos non se expandiron.",
	"post-expand-template-argument-category-desc": "A páxina é maior que <code>$wgMaxArticleSize</code> despois de expandir o argumento dun modelo (algo entre chaves triples, como <code>{{{Exemplo}}}</code>).",
	"expensive-parserfunction-category-desc": "A páxina utiliza demasiadas funcións analíticas custosas (como <code>#ifexist</code>). Consulta [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
	"broken-file-category-desc": "A páxina contén unha ligazón de ficheiro rota (unha ligazón para incorporar un ficheiro que non existe).",
	"hidden-category-category-desc": "A categoría contén a palabra máxica <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code>, que impide que se amose por defecto na caixa de categorías das páxinas.",
	"trackingcategories-nodesc": "Non hai ningunha descrición dispoñible.",
	"trackingcategories-disabled": "A categoría está desactivada",
	"mailnologin": "Non hai enderezo de envío",
	"mailnologintext": "Debes [[Special:UserLogin|iniciar sesión]] e ter rexistrado un enderezo de correo electrónico válido nas túas [[Special:Preferences|preferencias]] para enviar correos electrónicos a outros usuarios.",
	"emailuser": "Enviar un correo electrónico a {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|este usuario|esta usuaria}}",
	"emailuser-title-target": "Enviar un correo electrónico a {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}",
	"emailuser-title-notarget": "Enviar un correo electrónico a un usuario",
	"emailpagetext": "Podes usar o seguinte formulario para enviar unha mensaxe de correo electrónico a {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}.\nO enderezo de correo electrónico que inseriches [[Special:Preferences|nas túas preferencias]] aparecerá no correo, polo que {{GENDER:$1|o receptor|a receptora}} da mensaxe poderá responderche directamente.",
	"defemailsubject": "Correo electrónico {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}} $1 de {{SITENAME}}",
	"usermaildisabled": "O correo electrónico do usuario está desactivado",
	"usermaildisabledtext": "Non podes enviar correos electrónicos a outros usuarios deste wiki",
	"noemailtitle": "Non hai enderezo de correo electrónico",
	"noemailtext": "Este usuario non especificou un enderezo de correo electrónico válido.",
	"nowikiemailtext": "Este usuario elixiu non recibir correos electrónicos doutros usuarios.",
	"emailnotarget": "O nome de usuario do destinatario non existe ou é incorrecto.",
	"emailtarget": "Introduce o nome de usuario do destinatario",
	"emailusername": "Nome de usuario:",
	"emailusernamesubmit": "Enviar",
	"email-legend": "Enviar un correo electrónico a outro usuario de {{SITENAME}}",
	"emailfrom": "De:",
	"emailto": "Para:",
	"emailsubject": "Asunto:",
	"emailmessage": "Mensaxe:",
	"emailsend": "Enviar",
	"emailccme": "Enviar unha copia da mensaxe ao meu enderezo de correo electrónico",
	"emailccsubject": "Copia da túa mensaxe para $1: $2",
	"emailsent": "Mensaxe enviada",
	"emailsenttext": "Enviouse a túa mensaxe de correo electrónico.",
	"emailuserfooter": "Este correo electrónico foi {{GENDER:$1|enviado}} por $1 a {{GENDER:$2|$2}} a través da función «{{int:emailuser}}» en {{SITENAME}}. Se {{GENDER:$2|respondes}}, o teu correo electrónico enviarase directamente {{GENDER:$1|ó emisor|á emisora}} orixinal, e así {{GENDER:$1|coñecerá}} {{GENDER:$2|o teu}} enderezo de correo electrónico.",
	"usermessage-summary": "Mensaxe deixada polo sistema.",
	"usermessage-editor": "Editor das mensaxes do sistema",
	"watchlist": "Lista de vixilancia",
	"mywatchlist": "Lista de vixilancia",
	"watchlistfor2": "De $1",
	"nowatchlist": "Non tes elementos na túa lista de vixilancia.",
	"nowatchlistnamespace": "Non tes elementos neste espazo de nomes na túa lista de vixilancia.",
	"watchlistanontext": "Entra no sistema para ver ou editar os elementos da túa lista de vixilancia.",
	"watchlistanontext-for-temp-user": "Crea unha conta para ver ou editar os elementos da túa lista de vixilancia.",
	"watchnologin": "Non entraches no sistema",
	"watchlistnotwatchable": "A páxina non se pode vixiar.",
	"addwatch": "Engadir á lista vixilancia",
	"updatewatchlist": "Actualizar a lista de vixilancia",
	"addedwatchtext": "«[[:$1]]» e mais a súa conversa engadíronse á túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
	"addedwatchtext-talk": "«[[:$1]]» e a súa páxina asociada engadíronse á túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
	"addedwatchtext-short": "A páxina «$1» engadiuse á túa lista de vixilancia.",
	"addedwatchexpiry-options-label": "Período de tempo na lista de vixilancia:",
	"addedwatchexpiryhours": "«[[:$1]]» e mais a súa conversa engadíronse á túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]] durante unhas horas.",
	"addedwatchexpiryhours-talk": "«[[:$1]]» e a súa páxina asociada engadíronse á túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]] durante unhas horas.",
	"addedwatchexpirytext": "«[[:$1]]» e mais a súa conversa engadíronse á túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]] durante $2.",
	"addedwatchexpirytext-talk": "«[[:$1]]» e a súa páxina asociada engadíronse á túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]] durante $2.",
	"addedwatchindefinitelytext": "«[[:$1]]» e mais a súa conversa engadíronse á túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]] permanentemente.",
	"addedwatchindefinitelytext-talk": "«[[:$1]]» e a súa páxina asociada engadíronse á túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]] permanentemente.",
	"removewatch": "Eliminar da lista de vixilancia",
	"removedwatchtext": "«[[:$1]]» e mais a súa conversa elimináronse da túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
	"removedwatchtext-talk": "«[[:$1]]» e a súa páxina asociada elimináronse da túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
	"removedwatchtext-short": "A páxina «$1» eliminouse da túa lista de vixilancia.",
	"watch": "Vixiar",
	"watchthispage": "Vixiar esta páxina",
	"unwatch": "Deixar de vixiar",
	"unwatchthispage": "Deixar de vixiar",
	"notanarticle": "Non é unha páxina de contido",
	"notvisiblerev": "Borrouse a última revisión realizada por un usuario diferente",
	"watchlist-details": "Hai {{PLURAL:$1|$1 páxina|$1 páxinas}} na túa lista de vixilancia (máis as páxinas de conversa).",
	"watchlist-expiry-days-left": "{{PLURAL:$1|$1 día restante|$1 días restantes}}",
	"watchlist-expiring-days-full-text": "{{PLURAL:$1|1 día restante|$1 días restante}} na túa lista de vixilancia",
	"watchlist-expiry-hours-left": "Poucas horas restantes",
	"watchlist-expiring-hours-full-text": "Poucas horas restantes na túa lista de vixilancia",
	"wlheader-enotif": "A notificación por correo electrónico está activada.",
	"wlheader-showupdated": "As páxinas que cambiaron desde a túa última visita móstranse en <strong>letra grosa</strong>.",
	"wlnote": "A continuación {{PLURAL:$1|está a última modificación|están as últimas <strong>$1</strong> modificacións}} {{PLURAL:$2|na última hora|nas últimas <strong>$2</strong> horas}} ata o $3 ás $4.",
	"watchlist-hide": "Agochar",
	"watchlist-submit": "Amosar",
	"wlshowtime": "Período de tempo a amosar:",
	"wlshowhideminor": "edicións pequenas",
	"wlshowhidebots": "bots",
	"wlshowhideliu": "usuarios rexistrados",
	"wlshowhideanons": "usuarios anónimos",
	"wlshowhidepatr": "edicións vixiadas",
	"wlshowhidemine": "as miñas edicións",
	"wlshowhidecategorization": "categorización de páxinas",
	"watchlist-options": "Opcións de vixilancia",
	"watching": "Vixiando...",
	"unwatching": "Deixando de vixiar...",
	"watchlistlabels-title": "Xestionar as etiquetas da lista de vixilancia",
	"watchlistlabels-not-enabled": "A funcionalidade de etiquetas da lista de vixilancia non está activada neste wiki.",
	"watchlistlabels-not-logged-in": "Inicia sesión para xestionar as etiquetas da túa lista de vixilancia.",
	"watchlistlabels-not-logged-in-for-temp-user": "Crea unha conta para xestionar as etiquetas da túa lista de vixilancia.",
	"watchlistlabels-table-title": "Crear e eliminar etiquetas",
	"watchlistlabels-table-description": "As etiquetas gardadas móstranse a continuación.",
	"watchlistlabels-table-header": "Etiquetas",
	"watchlistlabels-table-new-link": "+ Etiqueta nova",
	"watchlistlabels-table-col-name": "Nome",
	"watchlistlabels-table-col-count": "Elementos",
	"watchlistlabels-table-col-actions": "Accións",
	"watchlistlabels-table-edit": "Editar",
	"watchlistlabels-form-header-new": "Etiqueta nova",
	"watchlistlabels-form-header-edit": "Renomear",
	"watchlistlabels-form-field-name": "Nome da etiqueta",
	"watchlistlabels-form-name-too-long": "O nome da etiqueta é demasiado longo. Intenta mantelo por debaixo dos 256 bytes (o valor proporcionado é de $1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}).",
	"watchlistlabels-form-name-too-short": "O nome da etiqueta non pode estar baleiro.",
	"watchlistlabels-form-name-exists": "O nome de etiqueta «$1» xa está en uso.",
	"watchlistlabels-form-submit-new": "Crear",
	"watchlistlabels-form-submit-edit": "Gardar",
	"watchlistlabels-limit-reached": "Non se pode gardar a etiqueta: alcanzaches o número máximo de etiquetas da lista de vixilancia permitidas ($1).",
	"watchlistlabels-delete-header": "Queres eliminar {{PLURAL:$1|esta etiqueta|estas etiquetas}}?",
	"watchlistlabels-delete-warning": "{{PLURAL:$1|Eliminarase a seguinte etiqueta|Eliminaranse as seguintes $2 etiquetas}} da lista de vixilancia. Esta acción non se pode desfacer.",
	"watchlistlabels-delete-unused": "non se usa en ningún elemento da lista de vixilancia",
	"watchlistlabels-delete-count": "úsase {{PLURAL:$2|nun elemento|en $1 elementos}} da lista de vixilancia",
	"watchlistlabels-onboarding-progress": "$1 de $2",
	"watchlistlabels-onboarding-prev": "Anterior",
	"watchlistlabels-onboarding-next": "Seguinte",
	"watchlistlabels-onboarding-final": "Entendido!",
	"watchlistlabels-onboarding-manage-title": "Crear etiquetas",
	"watchlistlabels-onboarding-manage-body": "Vai a «Xestionar as etiquetas» para creares, renomeares e eliminares etiquetas personalizadas.",
	"watchlistlabels-onboarding-edit-title": "Asignar etiquetas",
	"watchlistlabels-onboarding-edit-body": "Vai a «Editar a lista de vixilancia» para asignares etiquetas ás páxinas vixiadas.",
	"watchlistlabels-onboarding-editmanage-title": "Crear e asignar etiquetas",
	"watchlistlabels-onboarding-editmanage-body": "En «Xestionar as etiquetas», crea etiquetas personalizadas e asígnaas en «Editar a lista de vixilancia».",
	"watchlistlabels-onboarding-filter-title": "Filtrar por etiquetas",
	"watchlistlabels-onboarding-filter-body": "Vai a «Etiquetas» para filtrares as edicións.",
	"watchlistlabels-editwatchlist-dialog-button": "Asignar etiquetas",
	"watchlistlabels-editwatchlist-dialog-assign-error": "Non se puideron asignar as etiquetas",
	"watchlistlabels-editwatchlist-dialog-intro": "Selecciona {{PLURAL:$2|a etiqueta|as etiquetas}} que queres asignarlles a $1:",
	"watchlistlabels-editwatchlist-dialog-intro-nolabels": "Non podes asignar etiquetas a estes elementos da lista de vixilancia porque non tes etiquetas definidas. Vai a «[[Special:WatchlistLabels]]» para creares algunha etiqueta.",
	"watchlistlabels-editwatchlist-dialog-intro-noitems": "Selecciona as páxinas ás que queres asignar etiquetas.",
	"watchlistlabels-editwatchlist-dialog-button-unassign": "Eliminar etiquetas",
	"watchlistlabels-editwatchlist-dialog-unassign-error": "Non se puideron eliminar as etiquetas",
	"watchlistlabels-editwatchlist-dialog-intro-unassign": "Selecciona {{PLURAL:$2|a etiqueta|as etiquetas}} que queres eliminar de $1:",
	"watchlistlabels-editwatchlist-dialog-intro-unassign-noitems": "Selecciona as páxinas ás que queres eliminar etiquetas.",
	"watchlistlabels-editwatchlist-dialog-intro-unassign-noitemlabels": "Non hai etiquetas asignadas ás páxinas que seleccionaches.",
	"watchlistlabels-editwatchlist-dialog-intro-more": "{{PLURAL:$1|outra páxina|outras $2 páxinas}}",
	"watchlistlabels-editwatchlist-dialog-assign": "Asignar",
	"watchlistlabels-editwatchlist-dialog-unassign": "Eliminar",
	"watchlistlabels-assign-labels-done": "{{PLURAL:$1|Asignouse unha etiqueta|Asignáronse $1 etiquetas}} a {{PLURAL:$2|unha páxina|$2 páxinas}}",
	"watchlistlabels-unassign-labels-done": "{{PLURAL:$1|Eliminouse unha etiqueta|Elimináronse $1 etiquetas}} {{PLURAL:$2|dunha páxina|de $2 páxinas}}",
	"watchlistlabels-list-wrapper": "[[Special:WatchlistLabels|Etiquetas]]: $1",
	"watchlist-filters-labels-title": "Etiquetas",
	"watchlist-filters-labels-list-title": "Etiquetas da lista de vixilancia",
	"watchlist-filters-tag-prefix-labels-inverted": "<strong>non</strong> =$1",
	"watchlist-filters-view-labels-tooltip": "Filtrar os resultados usando as etiquetas da lista de vixilancia",
	"enotif_reset": "Marcar todas as páxinas como visitadas",
	"enotif_impersonal_salutation": "Usuario de {{SITENAME}}",
	"enotif_subject_deleted": "{{GENDER:$2|$2}} borrou a páxina chamada «$1» en {{SITENAME}}",
	"enotif_subject_created": "{{GENDER:$2|$2}} creou a páxina chamada «$1» en {{SITENAME}}",
	"enotif_subject_moved": "{{GENDER:$2|$2}} trasladou a páxina chamada «$1» en {{SITENAME}}",
	"enotif_subject_restored": "{{GENDER:$2|$2}} restaurou a páxina «$1» en {{SITENAME}}",
	"enotif_subject_changed": "{{GENDER:$2|$2}} modificou a páxina chamada «$1» en {{SITENAME}}",
	"enotif_body_intro_deleted": "{{GENDER:$2|$2}} borrou a páxina chamada «$1» en {{SITENAME}} o $PAGEEDITDATE. Consulta $3.",
	"enotif_body_intro_created": "{{GENDER:$2|$2}} creou a páxina chamada «$1» en {{SITENAME}} o $PAGEEDITDATE. Consulta $3 para ver a revisión actual.",
	"enotif_body_intro_moved": "{{GENDER:$2|$2}} trasladou a páxina chamada «$1» en {{SITENAME}} o $PAGEEDITDATE. Consulta $3 para ver a revisión actual.",
	"enotif_body_intro_restored": "{{GENDER:$2|$2}} restaurou a páxina chamada «$1» en {{SITENAME}} o $PAGEEDITDATE. Consulta $3 para ver a revisión actual.",
	"enotif_body_intro_changed": "{{GENDER:$2|$2}} modificou a páxina chamada «$1» en {{SITENAME}} o $PAGEEDITDATE. Consulta $3 para ver a revisión actual.",
	"enotif_lastvisited": "Consulta «$1» para ver tódolos cambios desde a túa última visita",
	"enotif_lastdiff": "Consulta «$1» para ver este cambio",
	"enotif_pagelog": "Consulta «$1» para ver o rexistro desta páxina",
	"enotif_anon_editor": "usuario anónimo $1",
	"enotif_temp_editor": "usuario temporal $1",
	"enotif_body": "Boas, $WATCHINGUSERNAME:\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE $PAGELOG\n\nResumo de edición: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nPodes contactar co editor:\npor correo electrónico: $PAGEEDITOR_EMAIL\nno wiki: $PAGEEDITOR_WIKI\n\nNon se producirán máis notificacións en caso de que haxa actividade nova ata que accedas ao sistema e visites a páxina. Podes restablecer os indicadores de aviso de notificación para o conxunto das páxinas marcadas na túa lista de vixilancia.\n\nO sistema de avisos de {{SITENAME}}\n\n--\nPara cambiar as notificacións por correo electrónico, visita\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}\n\n\nPara cambiar a túa lista de vixilancia, visita\n{{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\nPara borrar a páxina da túa lista de vixilancia, visita\n$UNWATCHURL\n\nAxuda:\n$HELPPAGE",
	"enotif_minoredit": "Esta é unha edición pequena",
	"deletepage-deletetalk": "Borrar a páxina de conversa asociada",
	"deletepage-submit": "Borrar a páxina",
	"confirm": "Confirmar",
	"excontent": "o contido era «$1»",
	"excontentauthor": "o contido era «$1» e o único editor foi [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]])",
	"exbeforeblank": "o contido antes do baleirado era: «$1»",
	"delete-confirm": "Borrar «$1»",
	"delete-legend": "Borrar",
	"delete-talk-summary-prefix": "Borrar canda a páxina asociada co seguinte motivo: $1",
	"historywarning": "<strong>Aviso:</strong> A páxina que estás a piques de borrar ten un historial {{PLURAL:$1|cunha revisión|con $1 revisións}}:",
	"historyaction-submit": "Amosar as revisións",
	"confirmdeletetext": "Estás a piques de borrar de xeito permanente unha páxina con todo o seu historial.\nPor favor, confirma que é realmente a túa intención, que comprendes as consecuencias e que estás obrando de acordo coas [[{{MediaWiki:Policy-url}}|normas]].",
	"actioncomplete": "Completouse a acción",
	"actionfailed": "Fallou a acción",
	"deletedtext": "Borrouse a páxina «$1».\nNo $2 podes ver unha lista cos borrados máis recentes.",
	"deleted-page-and-talkpage": "Borráronse «$1» e «$2».\nNo $3 podes ver unha lista cos borrados máis recentes.",
	"dellogpage": "Rexistro de borrados",
	"dellogpagetext": "A continuación atópase a lista cos borrados máis recentes.",
	"deletionlog": "rexistro de borrados",
	"log-name-create": "Rexistro de creación de páxinas",
	"log-description-create": "A continuación atópase a lista coas páxinas máis recentes.",
	"logentry-create-create": "$1 {{GENDER:$2|creou}} a páxina «$3»",
	"reverted": "Volveuse a unha versión anterior",
	"deletecomment": "Motivo:",
	"deleteotherreason": "Outro motivo:",
	"deletereasonotherlist": "Outro motivo",
	"deletereason-dropdown": "* Motivos frecuentes para borrar\n** Spam\n** Vandalismo\n** Violación dos dereitos de autoría\n** Solicitado pola persoa que creou a páxina\n** Redirección rota",
	"delete-edit-reasonlist": "Editar os motivos de borrado",
	"delete-edit-reasonlist-suppress": "Editar os motivos de supresión",
	"delete-toobig": "Esta páxina conta cun historial longo, de máis {{PLURAL:$1|dunha revisión|de $1 revisións}}.\nLimitouse a eliminación destas páxinas para previr problemas de funcionamento accidentais en {{SITENAME}}.",
	"delete-toomanyrevisions": "Está intentando borrar máis {{PLURAL:$1|dunha revisión|de $1 revisións}} á vez.\nEsta operación está restrinxida para previr unha interrupción accidental de {{SITENAME}}.",
	"delete-warning-toobig": "Esta páxina conta cun historial de edicións longo, de máis {{PLURAL:$1|dunha revisión|de $1 revisións}}.\nAo eliminala pódense provocar problemas de funcionamento nas operacións da base de datos de {{SITENAME}};\nprocede con coidado.",
	"delete-error-associated-alreadytalk": "Non se pode borrar a páxina de conversa asociada a unha páxina de conversa.",
	"delete-error-associated-doesnotexist": "Non se pode borrar unha páxina de conversa asociada que non existe.",
	"deleteprotected": "Non podes borrar esta páxina porque está protexida.",
	"deleting-backlinks-warning": "<strong>Aviso:</strong> [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|Outras páxinas]] conteñen unha ligazón ou unha transclusión da páxina que estás a piques de borrar.",
	"deleting-subpages-warning": "<strong>Aviso:</strong> A páxina que estás a piques de borrar ten [[Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/|{{PLURAL:$1|unha subpáxina|$1 subpáxinas|51=máis de 50 subpáxinas}}]].",
	"deleting-talkpage-subpages-warning": "<strong>Aviso:</strong> A páxina de conversa asociada á páxina que estás a piques de borrar ten [[Special:PrefixIndex/{{TALKPAGENAME}}/|{{PLURAL:$1|unha subpáxina|$1 subpáxinas|51=máis de 50 subpáxinas}}]].",
	"rollback": "Reverter as edicións",
	"rollback-confirmation-confirm": "Por favor, confirma:",
	"rollback-confirmation-yes": "Reverter",
	"rollback-confirmation-no": "Cancelar",
	"rollbacklink": "reverter",
	"rollbacklinkcount": "reverter $1 {{PLURAL:$1|edición|edicións}}",
	"rollbacklinkcount-morethan": "reverter máis de $1 {{PLURAL:$1|edición|edicións}}",
	"rollbackfailed": "Houbo un erro ao reverter as edicións",
	"rollback-missingparam": "Faltan parámetros obrigatorios na solicitude.",
	"rollback-missingrevision": "Non se poden cargar os datos da revisión.",
	"cantrollback": "Non se pode desfacer a edición.\nO último colaborador é o único autor desta páxina.",
	"alreadyrolled": "Non se pode desfacer a edición en «[[:$1]]» feita por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]).\nAlguén máis xa editou ou desfixo os cambios desta páxina.\n\nA última edición fíxoa [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|conversa]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
	"rollback-nochange": "Desfacer a edición en «[[:$1]]» feita por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) non modificaría o texto, ben porque {{GENDER:$2|el|ela}} xa reverteu as súas edicións, ben porque {{GENDER:$2|el|ela}} unicamente fixo revisións triviais.",
	"editcomment": "O resumo de edición foi: <em>$1</em>.",
	"revertpage": "{{PLURAL:$7|Desfíxose a edición|Desfixéronse as edicións}} de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]]); cambiado á última versión feita por [[User:$1|$1]]",
	"revertpage-anon": "{{PLURAL:$7|Reverteuse a edición|Revertéronse as edicións}} de [[Special:Contributions/$2|$2]]; cambiado á última versión feita por [[User:$1|$1]]",
	"revertpage-nouser": "{{PLURAL:$7|Reverteuse a edición|Revertéronse as edicións}} dun usuario agochado; cambiado á última versión feita por {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
	"rollback-success": "Desfixéronse as edicións de {{GENDER:$3|$1}};\nvolveuse á última edición, feita por {{GENDER:$4|$2}}.",
	"sessionfailure-title": "Erro de sesión",
	"sessionfailure": "Parece que hai un problema co rexistro da túa sesión;\nesta acción cancelouse como precaución fronte ao secuestro de sesións.\nPor favor, volve enviar o formulario.",
	"changecontentmodel": "Cambiar o modelo de contido dunha páxina",
	"changecontentmodel-legend": "Cambiar o modelo de contido",
	"changecontentmodel-title-label": "Título da páxina:",
	"changecontentmodel-model-label": "Novo modelo de contido:",
	"changecontentmodel-reason-label": "Motivo:",
	"changecontentmodel-submit": "Cambiar",
	"changecontentmodel-success-title": "Modificouse o modelo de contido",
	"changecontentmodel-success-text": "Modificouse o tipo de contido de «[[:$1]]».",
	"changecontentmodel-cannot-convert": "O contido de «[[:$1]]» non se pode converter ao tipo «$2».",
	"changecontentmodel-nodirectediting": "O modelo de contido «$1» non admite a modificación directa",
	"changecontentmodel-emptymodels-title": "Non hai modelos de contido dispoñibles",
	"changecontentmodel-emptymodels-text": "O contido de «[[:$1]]» non se pode converter a ningún tipo.",
	"log-name-contentmodel": "Rexistro de cambios no modelo de contido",
	"log-description-contentmodel": "Esta páxina amosa cambios no modelo de contido das páxinas, así como as páxinas creadas cun modelo de contido distinto do estándar.",
	"logentry-contentmodel-new": "$1 {{GENDER:$2|creou}} a páxina «$3» usando o modelo de contido non predeterminado «$5»",
	"logentry-contentmodel-change": "$1 {{GENDER:$2|cambiou}} o modelo de contido da páxina «$3» de «$4» a «$5»",
	"logentry-contentmodel-change-revertlink": "reverter",
	"logentry-contentmodel-change-revert": "reverter",
	"protectlogpage": "Rexistro de proteccións",
	"protectlogtext": "A continuación móstrase a lista cos cambios de protección nas páxinas.\nVexa a [[Special:ProtectedPages|lista de páxinas protexidas]] se quere obter a lista coas proteccións de páxinas vixentes.",
	"protectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Protexo}} «[[$1]]»",
	"modifiedarticleprotection-comment": "{{GENDER:$2|Cambio}} a configuración de protección de «[[$1]]»",
	"unprotectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Elimino a protección}} de «[[$1]]»",
	"protect-title": "Cambiar a configuración de protección de «$1»",
	"protect-title-notallowed": "Ver a configuración de protección de «$1»",
	"prot_1movedto2": "«[[$1]]» trasladouse a «[[$2]]»",
	"protect-badnamespace-title": "Espazo de nomes que non se pode protexer",
	"protect-badnamespace-text": "As páxinas presentes neste espazo de nomes non se poden protexer.",
	"protect-norestrictiontypes-text": "Esta páxina non se pode protexer porque non hai dispoñible ningún tipo de restrición.",
	"protect-norestrictiontypes-title": "Páxina non protexible",
	"protect-legend": "Confirmar a protección",
	"protectcomment": "Motivo:",
	"protectexpiry": "Caducidade:",
	"protect_expiry_invalid": "O tempo de duración da protección non é válido.",
	"protect_expiry_old": "A data de caducidade da protección corresponde ao pasado.",
	"protect-unchain-permissions": "Desbloquear as opcións de protección adicionais",
	"protect-text": "Aquí podes ver e modificar a configuración de protección da páxina «<strong>$1</strong>».",
	"protect-locked-blocked": "Non podes modificar a configuración de protección durante un bloqueo.\nVelaquí está a configuración actual da páxina «<strong>$1</strong>»:",
	"protect-locked-dblock": "A configuración de protección non se poden modificar debido a un bloqueo activo da base de datos.\nVelaquí está a configuración actual da páxina «<strong>$1</strong>»:",
	"protect-locked-access": "A túa conta non dispón dos permisos necesarios para modificar a configuración de protección.\nVelaquí está a configuración actual da páxina «<strong>$1</strong>»:",
	"protect-cascadeon": "Esta páxina está protexida actualmente porque está transcluída {{PLURAL:$1|na seguinte páxina, que foi protexida|nas seguintes páxinas, que foron protexidas}} coa opción «protección en serie» activada.\nOs cambios na configuración de protección desta páxina non afectarán á protección en serie.",
	"protect-default": "Permitir a todos os usuarios",
	"protect-fallback": "Permitir só aos usuarios con permisos de «$1»",
	"protect-level-autoconfirmed": "Permitir só aos usuarios autoconfirmados",
	"protect-level-sysop": "Permitir só aos administradores",
	"protect-summary-cascade": "protección en serie",
	"protect-expiring": "remata o $2 ás $3 (UTC)",
	"protect-expiring-local": "caduca o $1",
	"protect-expiry-indefinite": "indefinido",
	"protect-cascade": "Protexer as páxinas incluídas nesta (protección en serie)",
	"protect-cantedit": "Non podes modificar a configuración de protección desta páxina porque non tes os permisos necesarios para editala.",
	"protect-othertime": "Outra duración:",
	"protect-othertime-op": "outra duración",
	"protect-existing-expiry": "Período de caducidade actual: $2 ás $3",
	"protect-existing-expiry-infinity": "Período de caducidade actual: infinito",
	"protect-otherreason": "Outro motivo:",
	"protect-otherreason-op": "Outro motivo",
	"protect-dropdown": "*Motivos frecuentes para a protección\n** Vandalismo excesivo\n** Publicidade excesiva\n** Guerra de edicións\n** Páxina moi visitada",
	"protect-edit-reasonlist": "Editar os motivos de protección",
	"protect-expiry-options": "1 hora:1 hour,1 día:1 day,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,para sempre:infinite",
	"restriction-type": "Permiso:",
	"restriction-level": "Nivel de protección:",
	"minimum-size": "Tamaño mínimo",
	"maximum-size": "Tamaño máximo:",
	"pagesize": "(bytes)",
	"restriction-edit": "Editar",
	"restriction-move": "Mover",
	"restriction-create": "Crear",
	"restriction-upload": "Subir",
	"restriction-level-sysop": "protección completa",
	"restriction-level-autoconfirmed": "semiprotección",
	"restriction-level-all": "todos",
	"undelete": "Ver as páxinas borradas",
	"undeletepage": "Ver e restaurar páxinas borradas",
	"undeletepagetitle": "<strong>A continuación móstranse as revisións eliminadas de «[[:$1|$1]]».</strong>",
	"viewdeletedpage": "Ver as páxinas borradas",
	"skin-action-viewdeleted": "Queres ver $1?",
	"undeletepagetext": "{{PLURAL:$1|A seguinte páxina foi borrada|As seguintes páxinas foron borradas}}, pero aínda {{PLURAL:$1|está|están}} no arquivo e {{PLURAL:$1|pode|poden}} ser {{PLURAL:$1|restaurada|restauradas}}.\nO arquivo límpase periodicamente.",
	"undelete-fieldset-title": "Restaurar as revisións",
	"undeleteextrahelp": "Para restaurar o historial dunha páxina ao completo, deixa todas as caixas sen marcar e preme en <strong><em>{{int:undeletebtn}}</em></strong>.\nPara realizar unha recuperación parcial, marca só aquelas caixas que correspondan ás revisións que se queiran recuperar e preme en <strong><em>{{int:undeletebtn}}</em></strong>.",
	"undeleterevisions": "{{PLURAL:$1|Borrouse $1 revisión|Borráronse $1 revisións}}",
	"undeletehistory": "Se restauras a páxina, todas as revisións quedarán rexistradas no historial.\nSe se creou unha páxina nova co mesmo nome desde a eliminación, as revisións restauradas aparecerán no historial anterior.",
	"undeleterevdel": "Non se levará a cabo a reversión do borrado se ocasiona que a última revisión da páxina ou ficheiro se elimine parcialmente.\nNestes casos, debes retirar a selección ou quitar a ocultación das revisións borradas máis recentes.",
	"undeletehistorynoadmin": "Esta páxina foi borrada.\nO motivo do borrado consta no resumo que aparece a continuación, xunto cos detalles dos usuarios que editaron esta páxina antes da súa eliminación.\nO texto destas revisións eliminadas só está á disposición dos administradores.",
	"undelete-revision": "Revisión eliminada de «$1» (o $4 ás $5) feita por $3:",
	"undeleterevision-missing": "Revisión non válida ou inexistente.\nPode que a ligazón conteña un erro ou que a revisión se restaurase ou eliminase do arquivo.",
	"undelete-nodiff": "Non se atopou ningunha revisión anterior.",
	"undeletebtn": "Restaurar",
	"undeletelink": "ver/restaurar",
	"undeleteviewlink": "ver",
	"undelete-undeletetalk": "Restaurar todas as revisións da páxina de conversa asociada",
	"undeleteinvert": "Inverter a selección",
	"undeletecomment": "Motivo:",
	"undeleteothercomment": "Outro motivo:",
	"undeletecommentotherlist": "Outro motivo",
	"undelete-comment-dropdown": "* Motivos comúns para a restauración\n** Solicitude do autor",
	"undelete-edit-commentlist": "Editar os motivos de restauración",
	"undelete-edit-commentlist-unsuppress": "Editar os motivos de eliminación da supresión",
	"undeletedpage": "<strong>Restaurouse a páxina «$1»</strong>\n\nComproba o [[Special:Log/delete|rexistro de borrados]] para ver as entradas eliminadas e restauradas recentemente.",
	"undelete-header": "Consulta [[Special:Log/delete|no rexistro de borrados]] as páxinas borradas recentemente.",
	"undelete-search-title": "Procurar páxinas borradas",
	"undelete-search-box": "Procurar páxinas borradas",
	"undelete-search-prefix": "Amosar as páxinas que comecen por:",
	"undelete-search-full": "Amosar páxinas que conteñan:",
	"undelete-search-submit": "Procurar",
	"undelete-no-results": "Non se atoparon páxinas coincidentes no arquivo de eliminacións.",
	"undelete-filename-mismatch": "Non se pode restaurar a revisión do ficheiro datada en $1: Non corresponde o nome do ficheiro.",
	"undelete-bad-store-key": "Non se pode restaurar a revisión do ficheiro datada en $1: O ficheiro faltaba antes de proceder a borralo.",
	"undelete-cleanup-error": "Erro ao eliminar o ficheiro de arquivo sen usar «$1».",
	"undelete-missing-filearchive": "Non foi posible restaurar o ficheiro do arquivo con identificador $1 porque non figura na base de datos.\nPoida que xa se restaurase con anterioridade.",
	"undelete-talk-summary-prefix": "Restaurada canda a páxina asociada co seguinte motivo: $1",
	"undelete-error": "Erro ao restaurar a páxina",
	"undelete-error-mixed": "Selecciona ou ben revisións de páxina ou ben versións de ficheiro, pero non ambas. Selecciona só o tipo cuxa visibilidade queres cambiar.",
	"undelete-error-none": "Non se seleccionaron revisións de páxina nin versións de ficheiro. Escolle un ou máis elementos para cambiar a visibilidade.",
	"undelete-error-associated-alreadytalk": "Non se pode recuperar a páxina de conversa asociada a unha páxina de conversa.",
	"undelete-error-associated-notdeleted": "A páxina de conversa asociada non ten revisións que se poidan restaurar.",
	"undelete-show-file-confirm": "Queres ver unha revisión borrada do ficheiro «<nowiki>$1</nowiki>» do día $2 ás $3?",
	"undelete-show-file-submit": "Si",
	"undelete-revision-row2": "$1 ($2) $3 . . $4 $5 $6 $7 $8",
	"undelete-back-to-list": "Ver todas as revisións borradas",
	"undelete-load-more-revisions": "Cargar máis revisións",
	"undelete-error-loading-diff": "Erro ao cargar as diferenzas.",
	"namespace": "Espazo de nomes:",
	"invert": "Inverter a selección",
	"tooltip-invert": "Marca esta caixa para agochar os cambios nas páxinas pertencentes ao espazo de nomes seleccionado (e ao espazo de nomes asociado, se escolliches a opción)",
	"tooltip-whatlinkshere-invert": "Marca esta caixa para agochar as ligazóns ás páxinas pertencentes ao espazo de nomes seleccionado.",
	"namespace_association": "Espazo de nomes asociado",
	"tooltip-namespace_association": "Marca esta caixa para incluír tamén o espazo de nomes de conversa ou de contidos asociado a aquel seleccionado",
	"blanknamespace": "(Principal)",
	"contributions": "Contribucións do/a usuario/a",
	"tool-link-contributions": "Contribucións {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}}",
	"contributions-title": "Contribucións {{GENDER:$2|do usuario|da usuaria|do/a usuario/a}} $1",
	"contributions-title-for-ip-when-temporary-accounts-enabled": "Contribucións antigas do enderezo IP $1",
	"contribute-title": "Contribucións do/a usuario/a",
	"mycontris": "Contribucións",
	"anoncontribs": "Contribucións",
	"contribute": "Contribuír",
	"contributions-subtitle": "Resultados para {{GENDER:$2|$1}}",
	"contributions-edit-count": "Un {{GENDER:$1|usuario|usuaria}} con $2 {{PLURAL:$2|edición|edicións}}.",
	"contributions-account-creation-date": "Conta creada o $1.",
	"contributions-ip-range-navigation": "Ver {{PLURAL:$2|un rango|rangos}} máis {{PLURAL:$2|amplo|amplos}}: $1",
	"contributions-userdoesnotexist": "A conta de usuario «$1» non está rexistrada.",
	"negative-namespace-not-supported": "Non están soportados os espazos de nomes con valore negativos.",
	"nocontribs": "Non se atoparon cambios que coincidan con eses criterios.",
	"uctop": "actual",
	"month": "Desde o mes de (e anteriores):",
	"year": "Desde o ano (e anteriores):",
	"date": "Dende a data (e anteriores):",
	"sp-contributions-blocklog": "rexistro de bloqueos",
	"sp-contributions-suppresslog": "contribucións {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}} suprimidas",
	"sp-contributions-deleted": "contribucións {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}} borradas",
	"sp-contributions-uploads": "subidas",
	"sp-contributions-logs": "rexistros",
	"sp-contributions-talk": "conversa",
	"sp-contributions-userrights": "xestión dos dereitos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}}",
	"sp-contributions-search": "Procura de contribucións",
	"sp-contributions-username": "Enderezo IP ou nome da conta:",
	"sp-contributions-toponly": "Amosar só as edicións que son a revisión máis recente",
	"sp-contributions-newonly": "Amosar só as edicións que crearon páxinas",
	"sp-contributions-hideminor": "Agochar as edicións pequenas",
	"sp-contributions-submit": "Procurar",
	"sp-contributions-outofrange": "Non é posible amosar ningún resultado. O rango de enderezos IP pedido é maior que os límites CIDR de /$1.",
	"sp-contributions-concurrency-user": "Sentímolo, están a facerse demasiadas solicitudes dende a túa conta de usuario. Téntao de novo máis tarde.",
	"sp-contributions-concurrency-ip": "Sentímolo, están a facerse demasiadas solicitudes dende o teu enderezo IP. Téntao de novo máis tarde.",
	"sp-contributions-newcontribution": "Nova contribución",
	"whatlinkshere": "Páxinas que ligan con esta",
	"whatlinkshere-count": "{{PLURAL:$1|Amósase $1 elemento|Amósanse $1 elementos}}.",
	"whatlinkshere-title": "Páxinas que ligan con «$1»",
	"whatlinkshere-page": "Páxina:",
	"linkshere": "As seguintes páxinas ligan con <strong>$2</strong>:",
	"nolinkshere": "Ningunha páxina liga con «<strong>$2</strong>».",
	"nolinkshere-filter": "Ningunha páxina liga con <strong>$2</strong> coa configuración de busca actual.",
	"nolinkshere-ns": "Ningunha páxina liga con «<strong>$2</strong>» no espazo de nomes elixido.",
	"isredirect": "páxina de redirección",
	"istemplate": "inclusión",
	"isimage": "ligazón ao ficheiro",
	"whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}",
	"whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|seguinte|$1 seguintes}}",
	"whatlinkshere-links": "← ligazóns",
	"whatlinkshere-hideredirs": "Agochar as redireccións",
	"whatlinkshere-hidetrans": "Agochar as inclusións",
	"whatlinkshere-hidelinks": "Agochar as ligazóns",
	"whatlinkshere-hideimages": "Agochar as ligazóns ao ficheiro",
	"whatlinkshere-sectionredir": "redirección á sección «$1»",
	"whatlinkshere-submit": "Consultar",
	"autoblockid": "Bloqueo automático n.º $1",
	"block": "Bloquear un usuario",
	"block-manage-blocks": "Xestionar os bloqueos",
	"unblock": "Desbloquear un usuario",
	"unblock-error-multiblocks": "Utiliza [[Special:Block/$1]] para xestionar varios bloqueos.",
	"changeblockip": "Cambiar o bloqueo",
	"block-cancel": "Cancelar",
	"block-create": "Engadir o bloqueo",
	"blockip": "Bloquear {{GENDER:$1|o usuario|a usuaria}}",
	"blockiprange": "Bloquear o rango de IP",
	"blockiptext": "Os bloqueos utilízanse para evitar o vandalismo e outras accións inadecuadas ([[{{MediaWiki:Policy-url}}|máis información]]). Podes bloquear rangos de enderezos IP mediante a sintaxe \n[https://en.wikipedia.org/wiki/Classless_Inter-Domain_Routing CIDR]. O rango máis grande permitido é /$1 para IPv4 e /$2 para IPv6.",
	"block-multiblocks-new-feature": "Hai unha nova función que che permite emitir varios bloqueos contra unha única conta.",
	"ipaddressorusername": "Enderezo IP, nome de usuario ou identificador de bloqueo:",
	"ipbreason": "Motivo:",
	"ipbreason-dropdown": "*Motivos frecuentes para bloquear\n** Inserir información falsa\n** Eliminar o contido de páxinas\n** Ligazóns lixo a sitios externos\n** Inserir textos sen sentido ou inintelixibles\n** Comportamento intimidatorio/acoso\n** Abuso de múltiples contas de usuario\n** Nome de usuario inaceptable",
	"ipb-hardblock": "Aplicar o bloqueo a usuarios rexistrados dende este enderezo IP",
	"ipbcreateaccount": "Creación de contas",
	"ipbemailban": "Enviar correos electrónicos",
	"ipbenableautoblock": "Bloquear o último enderezo IP utilizado por esta conta e calquera outro enderezo desde o que intente editar, durante $1",
	"ipbsubmit": "Engadir o bloqueo",
	"ipbother": "Outra duración:",
	"ipboptions": "2 horas:2 hours,1 día:1 day,3 días:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,para sempre:infinite",
	"ipbhidename": "Agochar o nome de usuario nas edicións e listas",
	"ipbwatchuser": "Vixiar a páxina de usuario e a de conversa da persoa",
	"ipb-disableusertalk": "Editar a páxina de conversa propia",
	"ipb-change-block": "Volver bloquear o usuario con estas configuracións",
	"ipb-confirm": "Confirmar o bloqueo",
	"ipb-sitewide": "En todo o sitio",
	"ipb-partial": "Parcial",
	"ipb-sitewide-help": "Bloquea a edición en todas as páxinas e espazos de nomes e bloquea as accións predeterminadas ([https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Blocking_users#What_it_means_to_be_blocked axuda])",
	"ipb-partial-help": "Bloquea a edición en páxinas e espazos de nomes específicos e bloquea accións específicas.",
	"ipb-action-create": "Crear páxinas novas e subir ficheiros novos",
	"ipb-action-move": "Mover páxinas e ficheiros",
	"ipb-action-upload": "Subir ficheiros (incluída a sobrescritura de ficheiros)",
	"ipb-pages-label": "Páxinas",
	"ipb-namespaces-label": "Espazos de nomes",
	"badipaddress": "O enderezo IP non é válido",
	"blockipsuccesssub": "O bloqueo realizouse correctamente",
	"blockipsuccesstext": "[[Special:Contributions/$1|$1]] foi {{GENDER:$1|bloqueado|bloqueada}}.<br />\nOlla a [[Special:BlockList|lista de bloqueos]] para revisar os bloqueos.",
	"ipb-empty-block": "O bloqueo enviado non ten restricións activadas.",
	"ipb-block-not-found": "Non se puido establecer o bloqueo, se cadra porque outra persoa da administración intentou bloquear esta conta ao mesmo tempo. Comproba o estado do bloqueo e inténtao de novo.",
	"ipb-blockingself": "Estás a piques de te bloquear! Queres facelo?",
	"ipb-confirmhideuser": "Estás a piques de bloquear un usuario coa opción «agochar o usuario» activada. Isto suprime o nome de usuario de todas as listas e entradas de rexistro. Queres facelo?",
	"ipb-confirmaction": "Se realmente queres facelo, marca o campo «{{int:ipb-confirm}}» que hai ao final.",
	"ipb-edit-dropdown": "Editar os motivos de bloqueo",
	"ipb-unblock-addr": "Desbloquear a $1",
	"ipb-unblock": "Desbloquear un usuario ou enderezo IP",
	"ipb-blocklist": "Ver os bloqueos vixentes",
	"ipb-blocklist-contribs": "Contribucións de {{GENDER:$1|$1}}",
	"ipb-blocklist-duration-left": "$1 restantes",
	"block-added-message": "Engadiuse o bloqueo",
	"block-updated-message": "Actualizouse o bloqueo",
	"block-actions": "Tipo de bloqueo",
	"block-change-visibility": "Cambiar a visibilidade",
	"block-details": "Detalles do bloqueo",
	"block-details-description": "Usa estas opcións para bloquear outras accións á persoa destinataria, ademais da edición.",
	"block-expiry": "Caducidade",
	"block-expiry-preset": "Duración preestablecida",
	"block-expiry-preset-placeholder": "Selecciona unha duración",
	"block-expiry-custom": "Duración personalizada",
	"block-expiry-custom-minutes": "minutos",
	"block-expiry-custom-hours": "horas",
	"block-expiry-custom-days": "días",
	"block-expiry-custom-weeks": "semanas",
	"block-expiry-custom-months": "meses",
	"block-expiry-custom-years": "anos",
	"block-expiry-datetime": "Data e hora específicas",
	"block-options": "Opcións adicionais",
	"block-reason": "Motivo",
	"block-reason-help": "Por exemplo, indica páxinas concretas que sufriron vandalismo",
	"block-reason-other": "Outro motivo",
	"block-confirm-yes": "Si",
	"block-confirm-no": "Non",
	"block-submit": "Enviar",
	"block-success": "[[Special:Contributions/$1|$1]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|conversa]]) foi {{GENDER:$1|bloqueado|bloqueada}}. Olla a [[Special:BlockList|lista de bloqueos]] para revisar os bloqueos.",
	"block-user-active-blocks": "Bloqueos activos",
	"block-user-no-active-blocks": "Non se atoparon bloqueos activos",
	"block-user-active-range-blocks": "Bloqueos de rango activos",
	"block-user-no-active-range-blocks": "Non se atoparon bloqueos de rango activos",
	"block-user-previous-blocks": "Rexistro de bloqueos",
	"block-user-no-previous-blocks": "Non se atoparon bloqueos anteriores",
	"block-user-suppressed-blocks": "Rexistro de bloqueos suprimidos",
	"block-user-no-suppressed-blocks": "Non se atoparon bloqueos suprimidos anteriores",
	"block-item-remove": "Retirar",
	"block-item-edit": "Modificar",
	"block-target": "Obxectivo",
	"block-target-placeholder": "Nome de usuario, enderezo IP ou rango de enderezos IP",
	"block-target-ip-tempuser-info": "Bloquearanse todas as edicións de contas temporais feitas desde este enderezo IP. A creación de contas temporais desde este enderezo IP tamén se bloqueará.",
	"block-pages-placeholder": "Engadir máis páxinas...",
	"block-namespaces-placeholder": "Engadir máis espazos de nomes...",
	"block-update": "Actualizar o bloqueo",
	"block-unblock-redirected": "Redirixímoste de «Special:Unblock» a «Special:Block», onde a administración pode crear, modificar e quitar bloqueos para calquera obxectivo indicado.",
	"block-invalid-id": "O identificador do bloqueo é incorrecto",
	"block-removal-title": "Confirma a eliminación do bloqueo",
	"block-removal-reason-placeholder": "Escribe un motivo",
	"block-removal-confirm-yes": "Quitar o bloqueo",
	"block-removal-confirm-no": "Cancelar",
	"block-javascript-required": "Cómpre JavaScript para utilizar a interface de Special:Block.",
	"block-removed": "Retirouse o bloqueo.",
	"block-reblock-multi-legacy": "Este usuario xa está bloqueado varias veces e non se pode volver bloquear con este formulario.",
	"block-view-target": "Ver",
	"unblockip": "Desbloquear un usuario",
	"unblockiprange": "Desbloquear o rango de IP",
	"unblockiptext": "Utiliza o seguinte formulario para dar de novo acceso de escritura a un enderezo IP ou usuario que estea bloqueado.",
	"unblock-target": "Desbloquear un obxectivo",
	"unblock-target-label": "Indica un nome de usuario, enderezo IP ou identificador de bloqueo:",
	"ipusubmit": "Retirar o bloqueo",
	"unblocked": "[[User:$1|$1]] foi {{GENDER:$1|desbloqueado|desbloqueada}}.",
	"unblocked-range": "$1 foi desbloqueado.",
	"unblocked-id": "Retirouse o bloqueo $1.",
	"unblocked-ip": "[[Special:Contributions/$1|$1]] foi desbloqueado.",
	"blocklist": "Usuarios bloqueados",
	"autoblocklist": "Autobloqueos",
	"autoblocklist-submit": "Procurar",
	"autoblocklist-legend": "Listar autobloqueos",
	"autoblocklist-localblocks": "{{PLURAL:$1|Autobloqueo local|Autobloqueos locais}}",
	"autoblocklist-empty": "A lista de autobloqueos está baleira.",
	"autoblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|Outro autobloqueo|Outros autobloqueos}}",
	"ipblocklist": "Usuarios bloqueados",
	"ipblocklist-legend": "Procurar un usuario bloqueado",
	"blocklist-autoblocks": "Agochar os bloqueos automáticos",
	"blocklist-userblocks": "Agochar os bloqueos de contas",
	"blocklist-nameduserblocks": "Agochar os bloqueos de usuarios con nome",
	"blocklist-tempblocks": "Agochar os bloqueos temporais",
	"blocklist-indefblocks": "Agochar os bloqueos indefinidos",
	"blocklist-addressblocks": "Agochar os bloqueos a enderezos IP únicos",
	"blocklist-tempuserblocks": "Agochar os bloqueos de contas temporais",
	"blocklist-type": "Tipo:",
	"blocklist-type-header": "Tipo",
	"blocklist-actions-header": "Accións",
	"blocklist-type-opt-all": "Todos",
	"blocklist-type-opt-sitewide": "En todo o sitio",
	"blocklist-type-opt-partial": "Parciais",
	"blocklist-rangeblocks": "Agochar os bloqueos de rango",
	"blocklist-timestamp": "Data e hora",
	"blocklist-target": "Destino",
	"blocklist-expiry": "Caduca",
	"blocklist-by": "Administrador que realizou o bloqueo",
	"blocklist-params": "Parámetros de bloqueo",
	"blocklist-reason": "Motivo",
	"ipblocklist-submit": "Procurar",
	"ipblocklist-localblock": "Bloqueo local",
	"ipblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|Outro bloqueo|Outros bloqueos}}",
	"infiniteblock": "para sempre",
	"anononlyblock": "só anón.",
	"noautoblockblock": "desactivado o bloqueo automático",
	"createaccountblock": "desactivada a creación de contas",
	"emailblock": "correo electrónico bloqueado",
	"blocklist-nousertalk": "non pode editar a súa conversa",
	"blocklist-editing": "edición",
	"blocklist-editing-sitewide": "edición (todo o sitio)",
	"blocklist-editing-page": "páxinas",
	"blocklist-editing-ns": "espazos de nomes",
	"blocklist-editing-action": "accións",
	"ipblocklist-empty": "A lista de bloqueos está baleira.",
	"ipblocklist-no-results": "Non se atopou ningún bloqueo para o enderezo IP ou nome de usuario indicado.",
	"blocklink": "bloquear",
	"unblocklink": "desbloquear",
	"change-blocklink": "modificar o bloqueo",
	"remove-blocklink": "quitar o bloqueo",
	"manage-blocklink": "xestionar os bloqueos",
	"empty-username": "(nome de usuario non dispoñible)",
	"blocklist-hidden-placeholder": "(nome de usuario agochado)",
	"blocklist-hidden-param": "nome de usuario agochado",
	"contribslink": "contribucións",
	"emaillink": "enviar un correo",
	"autoblocker": "Recibiches un bloqueo automático porque «[[User:$1|$1]]» utilizou recentemente o teu mesmo enderezo IP.\nO motivo do bloqueo de $1 é: «$2»",
	"blocklogpage": "Rexistro de bloqueos",
	"blocklog-showlog": "A {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}} xa se lle aplicara antes un bloqueo.\nVelaquí está o rexistro de bloqueos por se queres consultalo:",
	"blocklog-showsuppresslog": "{{GENDER:$1|Este usuario|Esta usuaria}} xa foi {{GENDER:$1|bloqueado e agochado|bloqueada e agochada}} con anterioridade.\nVelaquí está o rexistro de supresións por se quere consultalo:",
	"unblocklog-showlog": "Velaquí está o rexistro de bloqueos {{GENDER:$1|deste usuario|desta usuaria}} por se quere consultalo:",
	"unblocklog-showsuppresslog": "Velaquí está o rexistro de supresións {{GENDER:$1|deste usuario|desta usuaria}} por se quere consultalo:",
	"blocklogtext": "Este é o rexistro das accións de bloqueo e desbloqueo de usuarios.\nNon se listan os enderezos IP bloqueados automaticamente.\nOlle a [[Special:BlockList|lista de bloqueos]] para comprobar os bloqueos vixentes.",
	"block-log-flags-anononly": "só os usuarios anónimos",
	"block-log-flags-nocreate": "desactivada a creación de contas",
	"block-log-flags-noautoblock": "desactivado o bloqueo automático",
	"block-log-flags-noemail": "correo electrónico bloqueado",
	"block-log-flags-nousertalk": "desactivada a edición da súa conversa",
	"block-log-flags-angry-autoblock": "realzou o autobloqueo permitido",
	"block-log-flags-hiddenname": "nome de usuario agochado",
	"range_block_disabled": "A funcionalidade de administrador de crear rangos de bloqueos está deshabilitada.",
	"ipb-prevent-user-talk-edit": "Débese permitir editar a páxina de conversa propia nun bloqueo parcial, agás que o bloqueo inclúa unha restrición no espazo de nomes «Usuario conversa».",
	"ipb_expiry_invalid": "O tempo de duración non é válido.",
	"ipb_expiry_old": "O tempo de expiración é no pasado.",
	"ipb_expiry_temp": "Os bloqueos a nomes de usuario agochados deben ser indefinidos.",
	"ipb_hide_invalid": "Non se pode suprimir esta conta; ten máis {{PLURAL:$1|dunha edición|de $1 edicións}}.",
	"ipb_hide_partial": "Os bloqueos con nome de usuario oculto deben ser para todo o sitio.",
	"ipb_already_blocked": "«$1» xa está bloqueado.",
	"ipb-needreblock": "$1 xa está bloqueado. Quere cambiar as configuracións?",
	"ipb-otherblocks-header": "{{PLURAL:$1|Outro bloqueo|Outros bloqueos}}",
	"unblock-hideuser": "Non podes desbloquear o usuario porque o seu nome foi agochado.",
	"ipb_cant_unblock": "Erro: Non se atopa o bloqueo de $1. Posiblemente xa foi desbloqueado.",
	"ipb_cant_unblock_multiple_blocks": "Erro: {{PLURAL:$1|existe un bloqueo|existen $1 bloqueos}} para este usuario {{PLURAL:$1|co identificador|cos identificadores}} $2.",
	"ipb_blocked_as_range": "Erro: O enderezo IP $1 non está bloqueado directamente e non se pode desbloquear. Porén, está bloqueado por estar no rango $2, que si se pode desbloquear.",
	"ip_range_invalid": "Rango de enderezos IP non válido.",
	"ip_range_toolarge": "Non están permitidos os rangos de bloqueo maiores que /$1.",
	"ip_range_exceeded": "O rango IP excede o rango máximo. Rango permitido: /$1.",
	"ip_range_toolow": "Na práctica, non se permiten os intervalos de IPs.",
	"proxyblocker": "Bloqueador de proxy",
	"proxyblockreason": "O teu enderezo IP foi bloqueado porque é un proxy aberto.\nPor favor, contacta co teu fornecedor de acceso a Internet ou co teu soporte técnico e informa deste grave problema de seguridade.",
	"sorbsreason": "O teu enderezo IP está rexistrado como un proxy aberto na lista DNSBL usada por {{SITENAME}}.",
	"sorbs_create_account_reason": "O teu enderezo IP está rexistrado como un proxy aberto na lista DNSBL usada por {{SITENAME}}.\nPolo tanto, non podes crear unha conta.",
	"softblockrangesreason": "As contribucións anónimas non están permitidas dende o teu enderezo IP ($1). Inicia sesión.",
	"xffblockreason": "Un enderezo IP presente na cabeceira X-Forwarded-For, ou ben teu ou ben dun servidor proxy que estás utilizando, foi bloqueado. O motivo do bloqueo orixinal é: $1",
	"cant-see-hidden-user": "O usuario que intentas bloquear xa foi bloqueado e agochado.\nDado que non tes os permisos necesarios para agochares usuarios, non podes ver nin editar o bloqueo do usuario.",
	"cant-block-nonexistent-page": "Non podes bloquear un usuario de «$1» porque a páxina non existe",
	"ipbblocked": "Non podes bloquear nin desbloquear outros usuarios porque estás bloqueado.",
	"ipbnounblockself": "Non tes os permisos necesarios para desbloquearte.",
	"lockdb": "Pechar a base de datos",
	"unlockdb": "Desbloquear a base de datos",
	"lockdbtext": "Ao pechar a base de datos quitaraslles aos usuarios a posibilidade de editar páxinas, cambiar as súas preferencias, editar as súas listas de vixilancia e outras cousas que requiren cambios na base de datos.\nConfirma que isto é o que realmente queres facer e que retirarás o bloqueo da base de datos cando remates co mantemento.",
	"unlockdbtext": "O desbloqueo da base de datos permitirá que os usuarios poidan editar páxinas, cambiar as súas preferencias, editar as súas listas de vixilancia e outras cousas que requiren cambios na base de datos.\nConfirma que isto é o que realmente queres facer.",
	"lockconfirm": "Si, realmente quero pechar a base de datos.",
	"unlockconfirm": "Si, realmente quero desbloquear a base de datos",
	"lockbtn": "Pechar a base de datos",
	"unlockbtn": "Desbloquear a base de datos",
	"locknoconfirm": "Non marcaches a caixa de confirmación.",
	"lockdbsuccesssub": "A base de datos pechouse correctamente",
	"unlockdbsuccesssub": "Quitouse a protección da base de datos",
	"lockdbsuccesstext": "Pechouse a base de datos.<br />\nLembra [[Special:UnlockDB|retirar o bloqueo]] unha vez completado o mantemento.",
	"unlockdbsuccesstext": "Desbloqueouse a base de datos.",
	"lockfilenotwritable": "Non se pode escribir no ficheiro de bloqueo da base de datos.\nPara bloquear ou desbloquear a base de datos, o servidor web ten que poder escribir neste ficheiro.",
	"databaselocked": "A base de datos xa está bloqueada.",
	"databasenotlocked": "A base de datos non está bloqueada.",
	"lockedbyandtime": "(por $1 o $2 ás $3)",
	"move-page": "Mover «$1»",
	"move-page-legend": "Mover unha páxina",
	"movepagetext": "Ao usar o formulario inferior vas cambiar o nome da páxina, movendo todo o seu historial ao novo nome.\nO título vello vaise converter nunha páxina de redirección ao novo título.\nPodes actualizar automaticamente as redireccións que van dar ao título orixinal.\nSe escolles non facelo, asegúrate de verificar que non hai redireccións [[Special:DoubleRedirects|dobres]] nin [[Special:BrokenRedirects|crebadas]].\nTi es responsable de asegurarte de que as ligazóns continúan a apuntar cara a onde se supón que deberían.\n\nTen en conta que a páxina <strong>non</strong> será trasladada se xa existe unha páxina co novo título, a menos que esta última sexa unha redirección e non teña historial de edicións.\nIsto significa que podes volver renomear unha páxina ao seu nome antigo se cometes un erro e que non podes sobrescribir unha páxina que xa existe.\n\n<strong>Nota:</strong>\nEste cambio nunha páxina popular pode ser drástico e inesperado;\npor favor, asegúrate de que entendes as consecuencias disto antes de proseguir.",
	"movepagetext-noredirectfixer": "Ao usar o formulario inferior vas cambiar o nome da páxina, movendo todo o seu historial ao novo nome.\nO título vello vaise converter nunha páxina de redirección ao novo título.\nAsegúrate de verificar que non hai redireccións [[Special:DoubleRedirects|dobres]] nin [[Special:BrokenRedirects|crebadas]].\nTi es responsable de asegurarte de que as ligazóns continúan a apuntar cara a onde se supón que deberían.\n\nTen en conta que a páxina <strong>non</strong> será trasladada se xa existe unha páxina co novo título, a menos que esta última sexa unha redirección e non teña historial de edicións.\nIsto significa que podes volver renomear unha páxina ao seu nome antigo se cometes un erro e que non podes sobrescribir unha páxina que xa existe.\n\n<strong>Nota:</strong>\nEste cambio nunha páxina popular pode ser drástico e inesperado;\npor favor, asegúrate de que entendes as consecuencias disto antes de proseguir.",
	"movepagetext-noredirectsupport": "Ó usar o seguinte formulario, renomearase unha páxina e trasladarase todo o seu historial ó novo nome.\nEs responsable de asegurarte de que tódalas ligazóns tralo traslado seguen apuntando cara a onde deberían.\n\nLembra que a páxina <strong>non</strong> se trasladará se xa existe unha páxina co título novo.\nIsto significa que poderás renomear unha páxina ó seu título orixinal se cometiches un erro, pero non poderás sobrescribir unha páxina existente.\n\n<strong>Nota:</strong>\nEste pode ser un cambio drástico e inesperado para unha páxina popular;\nasegúrate de entender as consecuencias antes de seguir adiante.",
	"movepagetalktext": "Se marca esta caixa, a páxina de conversa asociada moverase automaticamente ó título novo a menos que xa exista unha páxina de conversa non baleira alí.\n\nNeste caso, deberá trasladar ou fusionar manualmente a páxina se así o desexa.",
	"moveuserpage-warning": "<strong>Aviso:</strong> Estás a piques de mover unha páxina de usuario. Ten en conta que só se trasladará a páxina e <em>non</em> se cambiará o nome de usuario.",
	"movecategorypage-warning": "<strong>Aviso:</strong> Estás a piques de mover unha páxina de categoría. Ten en conta que só se trasladará a páxina e que as páxinas presentes na categoría vella <em>non</em> se recategorizarán na categoría nova.",
	"movenologintext": "Debes ser un usuario rexistrado e [[Special:UserLogin|iniciar sesión]] para mover unha páxina.",
	"movenotallowed": "Non tes os permisos necesarios para mover páxinas.",
	"movenotallowedfile": "Non tes os permisos necesarios para mover ficheiros.",
	"cant-move-user-page": "Non tes os permisos necesarios para mover páxinas de usuario (agás as subpáxinas).",
	"cant-move-to-user-page": "Non tes os permisos necesarios para mover unha páxina a unha páxina de usuario (agás a unha subpáxina de usuario).",
	"cant-move-category-page": "Non tes os permisos necesarios para mover páxinas de categoría.",
	"cant-move-to-category-page": "Non tes os permisos necesarios para mover unha páxina a unha páxina de categoría.",
	"cant-move-subpages": "Non tes os permisos necesarios para mover subpáxinas.",
	"namespace-nosubpages": "O espazo de nomes «$1» non permite as subpáxinas.",
	"newtitle": "Novo título:",
	"move-watch": "Vixiar esta páxina",
	"movepagebtn": "Mover a páxina",
	"pagemovedsub": "O movemento foi un éxito",
	"cannotmove": "Non se puido mover a páxina {{PLURAL:$1|polo seguinte motivo|polos seguintes motivos}}:",
	"cannotmovetalk": "Non se puido mover a páxina de conversa {{PLURAL:$1|polo seguinte motivo|polos seguintes motivos}}:",
	"movepage-moved": "<strong>«$1» trasladouse a «$2»</strong>",
	"movepage-moved-redirect": "Creouse unha redirección da primeira cara á segunda.",
	"movepage-moved-noredirect": "Cancelouse a creación da redirección da primeira cara á segunda.",
	"movepage-delete-first": "A páxina de destino ten demasiadas revisións como para eliminalas como parte dun traslado de páxina. Elimina primeiro a páxina manualmente e téntao de novo a continuación.",
	"articleexists": "Xa existe unha páxina en «[[:$1]]» ou o nome elixido non é válido.\nEscolle outro nome.",
	"redirectexists": "Xa existe unha redirección en «[[:$1]]» e non se pode borrar automaticamente.\nEscolle outro nome.",
	"cantmove-titleprotected": "Non podes mover a páxina a este destino, xa que o novo título foi protexido fronte á creación.",
	"movetalk": "Mover a páxina de conversa, se cómpre",
	"move-subpages": "Mover as subpáxinas (ata $1)",
	"move-talk-subpages": "Mover as subpáxinas da páxina de conversa (ata $1)",
	"movepage-page-exists": "A páxina «$1» xa existe e non pode sobrescribirse automaticamente.",
	"movepage-source-doesnt-exist": "A páxina «$1» non existe, polo que non se pode trasladar.",
	"movepage-page-moved": "A páxina «$1» trasladouse a «$2».",
	"movepage-page-unmoved": "A páxina «$1» non se pode trasladar a «$2».",
	"movepage-max-pages": "Foi movido o número máximo {{PLURAL:$1|dunha páxina|de $1 páxinas}} e non poderán ser movidas automaticamente máis.",
	"movelogpage": "Rexistro de traslados",
	"movelogpagetext": "A continuación móstrase a lista con todas as páxinas trasladadas.",
	"movesubpage": "{{PLURAL:$1|Subpáxina|Subpáxinas}}",
	"movesubpagetext": "Esta páxina ten $1 {{PLURAL:$1|subpáxina|subpáxinas}}.",
	"movesubpagetalktext": "A páxina de conversa correspondente ten $1 {{PLURAL:$1|subpáxina, amosada|subpáxinas, amosadas}} abaixo.",
	"movesubpagetext-truncated": "A continuación, {{PLURAL:$1|móstrase a primeira subpáxina|móstranse as primeiras $1 subpáxinas}} para esta páxina.",
	"movesubpagetalktext-truncated": "A continuación, {{PLURAL:$1|móstrase a primeira subpáxina|móstranse as primeiras $1 subpáxinas}} para a correspondente páxina de conversa.",
	"movenosubpage": "Esta páxina non ten subpáxinas.",
	"movereason": "Motivo:",
	"moveotherreason": "Outro motivo:",
	"movereasonotherlist": "Outro motivo",
	"movepage-reason-dropdown": "* Motivos de traslado habituais\n** Título con erros ortográficos",
	"movepage-edit-reasonlist": "Editar os motivos de traslado",
	"revertmove": "reverter",
	"revertmove-summary": "Reverter",
	"delete_and_move_text": "A páxina de destino, chamada «[[:$1]]», xa existe.\nQuérela borrar para deixar sitio para facer o traslado?",
	"delete_and_move_text_2": "A páxina de destino, chamada «[[:$1]]», e mais a súa páxina de conversa, «[[:$2]]», xa existen.\nQuérelas borrar para deixar sitio para facer o traslado?",
	"delete_redirect_and_move_text": "A páxina de destino, chamada «[[:$1]]», xa existe como redirección.\nQuérela borrar para deixar sitio para facer o traslado?",
	"delete_redirect_and_move_text_2": "A páxina de destino, chamada «[[:$1]]», e mais a súa páxina de conversa, «[[:$2]]», xa existen como redireccións.\nQuérelas borrar para deixar sitio para facer o traslado?",
	"delete_and_move_confirm": "Si, borrar a páxina «$1»",
	"delete_and_move_confirm_2": "Si, borrar a páxina «$1» e mais a súa páxina de conversa «$2»",
	"delete_and_move_reason": "Eliminouse para facer sitio para mover «[[$1]]»",
	"move_over_protection_confirm": "Si, mover a páxina malia a protección",
	"selfmove": "O título é o mesmo; \nnon se pode mover unha páxina sobre si mesma.",
	"immobile-source-namespace": "Non se poden mover as páxinas que están no espazo de nomes «$1».",
	"immobile-source-namespace-iw": "Non é posible trasladar páxinas doutros wikis dende este.",
	"immobile-target-namespace": "Non se poden mover as páxinas ao espazo de nomes «$1».",
	"immobile-target-namespace-iw": "A ligazón interwiki non é válida para o movemento da páxina.",
	"immobile-source-page": "Esta páxina non se pode mover.",
	"immobile-target-page": "Non se pode mover a ese título.",
	"movepage-invalid-target-title": "O nome solicitado non é válido.",
	"bad-target-model": "O destino desexado utiliza un modelo de contido diferente. Non se pode facer a conversión entre $1 e $2.",
	"imagenocrossnamespace": "Non se pode mover o ficheiro a un espazo de nomes que non o admite.",
	"nonfile-cannot-move-to-file": "Non se pode mover algo que non é un ficheiro ao espazo de nomes reservado aos ficheiros.",
	"imagetypemismatch": "A nova extensión do fiheiro non coincide co seu tipo",
	"imageinvalidfilename": "O nome da imaxe é inválido",
	"fix-double-redirects": "Actualizar calquera redirección que apunte cara ao título orixinal",
	"move-leave-redirect": "Deixar unha redirección detrás",
	"movetalk-unselect": "Se queres deixar a páxina de conversa, desmarca a caixa «{{int:movetalk}}».",
	"protectedpagemovewarning": "<strong>Aviso:</strong> Esta páxina está protexida de xeito que só a poidan mover as contas administradoras.\nVelaquí está a última entrada no rexistro, por se queres consultala:",
	"semiprotectedpagemovewarning": "<strong>Nota:</strong> Esta páxina está protexida de xeito que só a poidan mover as contas autoconfirmadas.\nVelaquí está a última entrada no rexistro, por se queres consultala:",
	"protectedpagemovecreatewarning": "<strong>Aviso:</strong> O título de destino do traslado está protexido de xeito que só as contas administradoras poidan crealo. Queres mover a páxina igualmente?\nVelaquí está a última entrada no rexistro, por se queres consultala:",
	"semiprotectedpagemovecreatewarning": "<strong>Nota:</strong> O título de destino do traslado está protexido de xeito que só as contas autoconfirmadas poidan crealo. Queres mover a páxina igualmente?\nVelaquí está a última entrada no rexistro, por se queres consultala:",
	"protectedpagemovetalkcreatewarning": "<strong>Aviso:</strong> A páxina de conversa do título de destino do traslado está protexida de xeito que só as contas administradoras poidan creala. Queres mover a páxina igualmente?\nVelaquí está a última entrada no rexistro, por se queres consultala:",
	"semiprotectedpagemovetalkcreatewarning": "<strong>Nota:</strong> A páxina de conversa do título de destino do traslado está protexida de xeito que só as contas autoconfirmadas poidan creala. Queres mover a páxina igualmente?\nVelaquí está a última entrada no rexistro, por se queres consultala:",
	"move-over-sharedrepo": "«[[:$1]]» xa existe nun repositorio compartido. Ao mover un ficheiro a este título sobrescribirase o ficheiro compartido.",
	"semiprotectedtalkpagemovewarning": "<strong>Nota:</strong> A páxina de conversa da páxina de destino do traslado está protexida de xeito que só a poidan mover as contas autoconfirmadas.\nVelaquí está a última entrada no rexistro, por se queres consultala:",
	"protectedtalkpagemovewarning": "<strong>Aviso:</strong> A páxina de conversa da páxina de destino do traslado está protexida de xeito que só a poidan mover as contas administradoras.\nVelaquí está a última entrada no rexistro, por se queres consultala:",
	"file-exists-sharedrepo": "O nome que elixiches para o ficheiro xa está en uso nun repositorio compartido.\nEscolle outro nome.",
	"export": "Exportar páxinas",
	"exporttext": "Podes exportar o texto e o historial de edicións dunha páxina calquera ou un conxunto de páxinas agrupadas nalgún ficheiro XML.\nO resultado pódese importar noutro wiki que utilice MediaWiki mediante a [[Special:Import|páxina de importación]].\n\nPara exportar páxinas, insire os títulos na caixa de texto que está máis abaixo, poñendo un título por liña, e selecciona se queres a revisión actual e todas as revisións vellas, coas liñas do historial da páxina, ou só a revisión actual coa información sobre a última edición.\n\nNo último caso podes usar tamén unha ligazón; por exemplo, «[[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]]» para a páxina «[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]».",
	"exportall": "Exportar toda as páxinas",
	"exportcuronly": "Incluír só a revisión actual, non o historial completo",
	"exportnohistory": "----\n<strong>Nota:</strong> A exportación do historial completo das páxinas mediante este formulario está desactivada por motivos de rendemento.",
	"exportlistauthors": "Incluír unha lista completa dos colaboradores de cada páxina",
	"export-submit": "Exportar",
	"export-addcattext": "Engadir as páxinas da categoría:",
	"export-addcat": "Engadir",
	"export-addnstext": "Engadir as páxinas do espazo de nomes:",
	"export-addns": "Engadir",
	"export-download": "Gardar como un ficheiro",
	"export-templates": "Incluír os modelos",
	"export-pagelinks": "Engadir as páxinas ligadas a unha profundidade de:",
	"export-manual": "Engadir páxinas manualmente:",
	"allmessages": "Mensaxes do sistema",
	"allmessagesname": "Nome",
	"allmessagesdefault": "Texto predeterminado",
	"allmessagescurrent": "Texto actual da mensaxe",
	"allmessagestext": "Esta é unha lista de todas as mensaxes dispoñibles no espazo de nomes MediaWiki.\nVisita a páxina de [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation localización] e [https://translatewiki.net translatewiki.net] se queres contribuír á localización xenérica de MediaWiki.",
	"allmessages-not-supported-database": "Esta páxina non está dispoñible porque <strong>$wgUseDatabaseMessages</strong> está desactivado.",
	"allmessages-unknown-language": "Descoñécese o código de lingua <code>$1</code>.",
	"allmessages-filter-legend": "Filtrar",
	"allmessages-filter": "Filtrar por estado de personalización:",
	"allmessages-filter-unmodified": "Inalteradas",
	"allmessages-filter-all": "Todas",
	"allmessages-filter-modified": "Modificadas",
	"allmessages-prefix": "Filtrar por prefixo:",
	"allmessages-language": "Lingua:",
	"allmessages-filter-submit": "Filtrar",
	"allmessages-filter-translate": "Traducir",
	"thumbnail-more": "Ampliar",
	"filemissing": "O ficheiro non se dá atopado",
	"thumbnail_error": "Erro ao crear a miniatura: $1",
	"thumbnail_error_remote": "Mensaxe de erro de $1:\n$2",
	"djvu_page_error": "A páxina DjVu está fóra do rango",
	"thumbnail-temp-create": "Non se puido crear o ficheiro de miniatura temporal",
	"thumbnail-dest-create": "Non se puido gardar a miniatura no destino",
	"thumbnail_invalid_params": "Parámetros de miniatura non válidos",
	"thumbnail_toobigimagearea": "Ficheiro con dimensións maiores que $1",
	"thumbnail_dest_directory": "Non se puido crear o directorio de destino",
	"thumbnail_image-type": "Tipo de imaxe non soportado",
	"thumbnail_gd-library": "Configuración incompleta da biblioteca GD: Falta a función «$1»",
	"thumbnail_image-size-zero": "O tamaño do ficheiro de imaxe semella ser cero.",
	"thumbnail_image-missing": "Parece que falta o ficheiro: $1",
	"thumbnail_image-failure-limit": "Producíronse demasiados ($1 ou máis) intentos fallidos recentes de renderizar esta miniatura. Inténtao de novo máis tarde.",
	"import": "Importar páxinas",
	"importinterwiki": "Importar doutro wiki",
	"import-interwiki-text": "Selecciona o wiki e o título da páxina que queiras importar.\nAs datas das revisións e os nomes dos editores manteranse.\nTodas as importacións doutros wikis poden consultarse no [[Special:Log/import|rexistro de importacións]].",
	"import-interwiki-sourcewiki": "Wiki de orixe:",
	"import-interwiki-sourcepage": "Páxina de orixe:",
	"import-interwiki-history": "Copiar todas as revisións desta páxina",
	"import-interwiki-templates": "Incluír todos os modelos e páxinas transcluídas",
	"import-interwiki-submit": "Importar",
	"import-mapping-default": "Importar ao espazo de nomes orixinal",
	"import-mapping-namespace": "Importar a un espazo de nomes:",
	"import-mapping-subpage": "Importar como subpáxinas da seguinte páxina:",
	"import-upload-filename": "Nome do ficheiro:",
	"import-upload-username-prefix": "Prefixo de interwiki:",
	"import-assign-known-users": "Asignar edicións a usuarios locais cando o nome de usuario exista localmente",
	"import-comment": "Comentario:",
	"importtext": "Exporta o ficheiro do wiki de orixe usando a [[Special:Export|ferramenta de exportación]].\nGárdao no teu dispositivo e súbeo aquí.",
	"importstart": "Importando as páxinas...",
	"import-revision-count": "$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}}",
	"importnopages": "Non hai páxinas para importar.",
	"imported-log-entries": "{{PLURAL:$1|Importouse unha entrada|Importáronse $1 entradas}} do rexisto.",
	"importfailed": "{{PLURAL:$2|Fallou a importación}}:\n$1",
	"importunknownsource": "Descoñécese o tipo de fonte de importación",
	"importnoprefix": "No se indicou ningún prefixo de interwiki",
	"importcantopen": "Non se pode abrir o ficheiro de importación",
	"importbadinterwiki": "Ligazón interwiki incorrecta",
	"importsuccess": "Rematou a importación!",
	"importnosources": "Non se defininiu ningún wiki desde o que importar e os envíos directos dos historiais están desactivados.",
	"importnofile": "Non se subiu ningún ficheiro de importación.",
	"importuploaderrorsize": "Fallou o envío do ficheiro de importación.\nO ficheiro é máis grande que o tamaño de envío permitido.",
	"importuploaderrorpartial": "Fallou o envío do ficheiro de importación.\nO ficheiro só se enviou parcialmente.",
	"importuploaderrortemp": "Fallou o envío do ficheiro de importación.\nFalta un cartafol temporal.",
	"import-parse-failure": "Fallo na análise da importación dos datos XML",
	"import-noarticle": "Non hai ningunha páxina para importar!",
	"import-nonewrevisions": "Non se importou ningunha revisión (xa estaban todas presentes ou saltáronse por erros).",
	"xml-error-string": "$1 na liña $2, columna $3 (byte $4): $5",
	"import-upload": "Subir datos XML",
	"import-token-mismatch": "Perdéronse os datos da sesión.\n\nPoida que se che pechase a sesión. '''Por favor, comproba que tes a sesión aberta e proba de novo.'''\nEn caso de que siga sen funcionar, tenta [[Special:UserLogout|saír]] e volver entrar na túa conta e verifica que o teu navegador permite o uso de cookies deste sitio.",
	"import-invalid-interwiki": "Non se pode importar desde o wiki especificado.",
	"import-error-edit": "Non foi posible importar a páxina «$1» porque non tes os permisos necesarios para editala.",
	"import-error-interwiki": "Non foi posible importar a páxina «$1» porque o seu nome está reservado para unha ligazón externa (interwiki).",
	"import-error-special": "Non foi posible importar a páxina «$1» porque pertence a un espazo de nomes especial que non o permite.",
	"import-error-invalid": "Non foi posible importar a páxina «$1» porque o nome co que se importaría non é válido neste wiki.",
	"import-error-unserialize": "Non se puido deserializar a revisión $2 da páxina «$1». Informouse de que a revisión usa o modelo de contido $3 serializado como $4.",
	"import-error-bad-location": "Non se pode almacenar a revisión $2 que usa o modelo de contido $3 na páxina «$1» deste wiki, dado que a páxina non admite ese modelo.",
	"import-options-wrong": "{{PLURAL:$2|Opción incorrecta|Opcións incorrectas}}:\n$1",
	"import-rootpage-invalid": "A páxina raíz dada é un título non válido.",
	"import-rootpage-nosubpage": "O espazo de nomes «$1» da páxina raíz non permite as subpáxinas.",
	"importlogpage": "Rexistro de importacións",
	"importlogpagetext": "Importacións administrativas de páxinas procedentes doutros wikis xunto co seu historial de edicións.",
	"import-logentry-upload-detail": "{{PLURAL:$1|Importouse $1 revisión|Importáronse $1 revisións}}",
	"import-logentry-interwiki-detail": "{{PLURAL:$1|Importouse $1 revisión|Importáronse $1 revisións}} desde $2",
	"javascripttest": "Proba de JavaScript",
	"tooltip-pt-userpage": "A túa páxina de {{GENDER:|usuario|usuaria}}",
	"tooltip-pt-anonuserpage": "A páxina de usuario do enderezo IP desde o que estás a editar",
	"tooltip-pt-tmpuserpage": "O teu nome de usuario temporal xerado automaticamente",
	"tooltip-pt-mytalk": "A {{GENDER:|túa}} páxina de conversa",
	"tooltip-pt-anontalk": "Conversa acerca de edicións feitas desde este enderezo IP",
	"tooltip-pt-preferences": "As {{GENDER:|túas}} preferencias",
	"tooltip-pt-watchlist": "A lista de páxinas cuxas modificacións está a seguir",
	"tooltip-pt-mycontris": "Lista das {{GENDER:|túas}} contribucións",
	"tooltip-pt-anoncontribs": "Unha lista das modificacións feitas desde este enderezo IP",
	"tooltip-pt-login": "É recomendable que se rexistre, se ben non é obrigatorio",
	"tooltip-pt-login-private": "Precisa conectarse para usar este wiki",
	"tooltip-pt-logout": "Saír ao anonimato",
	"tooltip-pt-createaccount": "É recomendable que cree unha conta e acceda ao sistema, se ben non é obrigatorio",
	"tooltip-ca-talk": "Conversa acerca do contido desta páxina",
	"tooltip-ca-edit": "Editar esta páxina",
	"tooltip-ca-edit-local": "Editar a páxina de descrición local",
	"tooltip-ca-create": "Crear esta páxina",
	"tooltip-ca-create-local": "Crear a páxina de descrición local",
	"tooltip-ca-addsection": "Comezar unha nova sección",
	"tooltip-ca-viewsource": "Esta páxina está protexida.\nPodes ver o código fonte.",
	"tooltip-ca-history": "Versións anteriores desta páxina",
	"tooltip-ca-protect": "Protexer esta páxina",
	"tooltip-ca-unprotect": "Cambiar a protección desta páxina",
	"tooltip-ca-delete": "Eliminar esta páxina",
	"tooltip-ca-undelete": "Restaurar as edicións feitas nesta páxina antes de que fose borrada",
	"tooltip-ca-move": "Mover esta páxina",
	"tooltip-ca-watch": "Engadir esta páxina á túa lista de vixilancia",
	"tooltip-ca-unwatch": "Eliminar esta páxina da lista de vixilancia",
	"tooltip-ca-unwatch-expiring": "{{PLURAL:$1|1 día restante|$1 días restantes}} na túa lista de vixilancia. Fai clic para eliminala.",
	"tooltip-ca-unwatch-expiring-hours": "Poucas horas restantes na túa lista de vixilancia. Fai clic para eliminala.",
	"tooltip-search": "Procurar en {{SITENAME}}",
	"tooltip-search-go": "Ir a unha páxina con este texto exacto, se existe",
	"tooltip-search-fulltext": "Procurar este texto nas páxinas",
	"tooltip-p-cactions": "Máis opcións",
	"tooltip-p-logo": "Visitar a páxina principal",
	"tooltip-p-personal": "Menú de usuario",
	"tooltip-n-mainpage": "Visitar a páxina principal",
	"tooltip-n-mainpage-description": "Visitar a páxina principal",
	"tooltip-n-portal": "Información acerca do proxecto, do que podes facer e dos lugares onde atopar as cousas",
	"tooltip-n-currentevents": "Información acerca de acontecementos de actualidade",
	"tooltip-n-recentchanges": "A lista de modificacións recentes no wiki",
	"tooltip-n-randompage": "Cargar unha páxina ao chou",
	"tooltip-n-help": "O lugar para informarse",
	"tooltip-n-specialpages": "Lista de todas as páxinas especiais",
	"tooltip-t-whatlinkshere": "Lista de todas as páxinas do wiki que ligan cara a aquí",
	"tooltip-t-recentchangeslinked": "Cambios recentes nas páxinas ligadas desde esta",
	"tooltip-feed-rss": "Fonte de novas RSS desta páxina",
	"tooltip-feed-atom": "Fonte de novas Atom desta páxina",
	"tooltip-t-contributions": "Lista de contribucións {{GENDER:$1|deste usuario|desta usuaria}}",
	"tooltip-t-emailuser": "Enviarlle unha mensaxe de correo electrónico a {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}",
	"tooltip-t-info": "Máis información sobre esta páxina",
	"tooltip-t-upload": "Subir ficheiros",
	"tooltip-t-print": "Versión para imprimir da páxina",
	"tooltip-t-permalink": "Ligazón permanente a esta versión da páxina",
	"tooltip-ca-nstab": "Ver a páxina de contido",
	"tooltip-ca-nstab-main": "Ver o contido da páxina",
	"tooltip-ca-nstab-user": "Ver a páxina {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|do usuario|da usuaria}}",
	"tooltip-ca-nstab-media": "Ver a páxina con contido multimedia",
	"tooltip-ca-nstab-special": "Esta é unha páxina especial e non se pode editar",
	"tooltip-ca-nstab-project": "Ver a páxina do proxecto",
	"tooltip-ca-nstab-image": "Ver a páxina do ficheiro",
	"tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Ver a mensaxe do sistema",
	"tooltip-ca-nstab-template": "Ver o modelo",
	"tooltip-ca-nstab-help": "Ver a páxina de axuda",
	"tooltip-ca-nstab-category": "Ver a páxina da categoría",
	"tooltip-minoredit": "Marcar isto como unha edición pequena",
	"tooltip-move": "Mover a páxina",
	"tooltip-save": "Gravar os teus cambios",
	"tooltip-publish": "Publicar os teus cambios",
	"tooltip-preview": "Vista previa dos teus cambios; por favor, úsaa antes de publicalos!",
	"tooltip-diff": "Amosar os cambios que fixeches no texto",
	"tooltip-compareselectedversions": "Ver as diferenzas entre dúas revisións seleccionadas desta páxina",
	"tooltip-watch": "Engadir esta páxina á túa lista de vixilancia",
	"tooltip-watchlist-expiry": "Engadir temporalmente esta páxina á túa lista de vixilancia",
	"tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Eliminar os títulos",
	"tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Actualizar a lista de vixilancia",
	"tooltip-recreate": "Recrear a páxina a pesar de que foi borrada",
	"tooltip-upload": "Iniciar o envío",
	"tooltip-rollback": "«Reverter» desfai, cun único clic, a(s) edición(s) feita(s) nesta páxina polo último colaborador.",
	"tooltip-undo": "«Desfacer» reverte esta edición e abre o formulario de edición en modo de vista previa. Permite engadir un motivo no resumo de edición.",
	"tooltip-summary": "Escribe un breve resumo",
	"interlanguage-link-title": "$1 – $2",
	"interlanguage-link-title-nonlang": "$1 – $2",
	"common.css": "/* O CSS colocado aquí afectará a todas as aparencias */",
	"print.css": "/* O CSS que se coloque aquí afectará ás impresións */",
	"noscript.css": "/* O CSS que se coloque aquí afectará aos usuarios co JavaScript desactivado */",
	"group-autoconfirmed.css": "/* O CSS que se coloque aquí afectará soamente aos usuarios autoconfirmados */",
	"group-user.css": "/* Os estilos CSS colocados aquí aplicaranse a tódolos usuarios rexistrados */",
	"group-temp.css": "/* O CSS que se coloque aquí afectará soamente aos usuarios temporais */",
	"group-bot.css": "/* O CSS que se coloque aquí afectará soamente aos bots */",
	"group-sysop.css": "/* O CSS que se coloque aquí afectará soamente aos administradores */",
	"group-bureaucrat.css": "/* O CSS que se coloque aquí afectará soamente aos burócratas */",
	"common.js": "/* O código JavaScript colocado aquí cargarase para os usuarios en todas as páxinas. */",
	"group-autoconfirmed.js": "/* Calquera JavaScript que haxa aquí será cargado soamente para os usuarios autoconfirmados */",
	"group-user.js": "/* Calquera código JavaScript escrito aquí cargarase para tódolos usuarios rexistrados */",
	"group-temp.js": "/* Calquera JavaScript que haxa aquí será cargado soamente para os usuarios temporais */",
	"group-bot.js": "/* Calquera JavaScript que haxa aquí será cargado soamente para os bots */",
	"group-sysop.js": "/* Calquera JavaScript que haxa aquí será cargado soamente para os administradores */",
	"group-bureaucrat.js": "/* Calquera JavaScript que haxa aquí será cargado soamente para os burócratas */",
	"anonymous": "{{PLURAL:$1|Usuario anónimo|Usuarios anónimos}} de {{SITENAME}}",
	"siteuser": "$1 de {{SITENAME}}",
	"anonuser": "o usuario anónimo $1 de {{SITENAME}}",
	"lastmodifiedatby": "A última edición desta páxina foi o $1 ás $2 por $3.",
	"othercontribs": "Baseado no traballo feito por $1.",
	"others": "outros",
	"siteusers": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$1|o usuario|a usuaria}}|os usuarios}} $1 de {{SITENAME}}",
	"anonusers": "{{PLURAL:$2|o usuario anónimo|os usuarios anónimos}} $1 de {{SITENAME}}",
	"creditspage": "Páxina de créditos",
	"nocredits": "Esta páxina non ten dispoñible información de créditos.",
	"spamprotectiontitle": "Filtro de protección de spam",
	"spamprotectiontext": "A páxina que quixo publicar bloqueouna un filtro antispam.\nProbabelmente, isto se deba a que a páxina contén unha ligazón que leva cara a unha web externa que xa fora prohibida.",
	"spamprotectionmatch": "O seguinte texto foi o que activou o noso filtro de spam: $1",
	"spambot_username": "Limpeza de spam de MediaWiki",
	"spam_reverting": "Revertida á última edición sen ligazóns a «$1»",
	"spam_blanking": "Limpáronse todas as revisións con ligazóns a «$1»",
	"spam_deleting": "Borráronse todas as revisións con ligazóns a «$1»",
	"simpleantispam-label": "Comprobación antispam.\n<strong>Non</strong> encha isto!",
	"pageinfo-title": "Información sobre «$1»",
	"pageinfo-not-current": "Sentímolo, non é posible achegar esa información sobre as revisións vellas.",
	"pageinfo-header-basic": "Información básica",
	"pageinfo-header-edits": "Historial de edicións",
	"pageinfo-header-restrictions": "Protección da páxina",
	"pageinfo-header-properties": "Propiedades da páxina",
	"pageinfo-display-title": "Título amosado",
	"pageinfo-default-sort": "Clave de ordenación por defecto",
	"pageinfo-length": "Lonxitude da páxina (en bytes)",
	"pageinfo-namespace": "Espazo de nomes",
	"pageinfo-namespace-id": "ID do espazo de nomes",
	"pageinfo-article-id": "ID da páxina",
	"pageinfo-language": "Lingua do contido da páxina",
	"pageinfo-language-change": "cambiar",
	"pageinfo-content-model": "Modelo de contido da páxina",
	"pageinfo-content-model-change": "cambiar",
	"pageinfo-robot-policy": "Indexación por robots",
	"pageinfo-robot-index": "Permitida",
	"pageinfo-robot-noindex": "Non permitida",
	"pageinfo-watchers": "Número de vixiantes da páxina",
	"pageinfo-visiting-watchers": "Número de vixiantes da páxina que a visitaron {{PLURAL:$1|no último día|nos últimos $1 días}}",
	"pageinfo-few-watchers": "Menos de $1 {{PLURAL:$1|vixiante|vixiantes}}",
	"pageinfo-few-visiting-watchers": "Pode haber, ou non, un usuario que vixía páxinas visitando as edicións recentes",
	"pageinfo-redirects-name": "Número de redireccións cara a esta páxina",
	"pageinfo-redirects-value": "$1",
	"pageinfo-subpages-name": "Subpáxinas desta páxina",
	"pageinfo-subpages-value": "$1 ($2 {{PLURAL:$2|redirección|redireccións}}; $3 {{PLURAL:$3|non redirección|non redireccións}})",
	"pageinfo-subpages-value-unknown": "Descoñecido ($1)",
	"pageinfo-firstuser": "{{GENDER:$1|Creador|Creadora}} da páxina",
	"pageinfo-firsttime": "Data de creación da páxina",
	"pageinfo-lastuser": "{{GENDER:$1|Último editor|Última editora}}",
	"pageinfo-lasttime": "Data da última edición",
	"pageinfo-edits": "Número total de edicións",
	"pageinfo-authors": "Número total de autores distintos",
	"pageinfo-recent-edits": "Número de edicións recentes (durante os últimos $1)",
	"pageinfo-recent-authors": "Número de autores distintos recentes",
	"pageinfo-magic-words": "{{PLURAL:$1|Palabra máxica|Palabras máxicas}} ($1)",
	"pageinfo-hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categoría agochada|Categorías agochadas}} ($1)",
	"pageinfo-templates": "{{PLURAL:$1|Modelo incluído|Modelos incluídos}} ($1)",
	"pageinfo-transclusions": "{{PLURAL:$1|Páxina incluída|Páxinas incluídas}} ($1)",
	"pageinfo-toolboxlink": "Información da páxina",
	"pageinfo-redirectsto": "Redirixe cara a",
	"pageinfo-redirectsto-info": "información",
	"pageinfo-contentpage": "Cóntase como páxina de contido",
	"pageinfo-contentpage-yes": "Si",
	"pageinfo-protect-cascading": "Protección en serie activada",
	"pageinfo-protect-cascading-yes": "Si",
	"pageinfo-protect-cascading-from": "Protección en serie activada",
	"pageinfo-category-info": "Información da categoría",
	"pageinfo-category-total": "Número total de membros",
	"pageinfo-category-pages": "Número de páxinas",
	"pageinfo-category-subcats": "Número de subcategorías",
	"pageinfo-category-files": "Número de ficheiros",
	"pageinfo-user-id": "ID do usuario",
	"pageinfo-file-hash": "Valor de hash",
	"pageinfo-view-protect-log": "Ver o rexistro de proteccións para esta páxina.",
	"markaspatrolleddiff": "Marcar como revisada",
	"markaspatrolledtext": "Marcar esta páxina como revisada",
	"markaspatrolledtext-file": "Marcar esta versión de ficheiro como verificada",
	"markedaspatrolled": "Marcar como revisado",
	"markedaspatrolledtext": "A revisión seleccionada de «[[:$1]]» marcouse como revisada.",
	"rcpatroldisabled": "A patrulla dos cambios recentes está desactivada",
	"rcpatroldisabledtext": "A funcionalidade da patrulla dos cambios recentes está actualmente desactivada.",
	"markedaspatrollederror": "Non se pode marcar como revisada",
	"markedaspatrollederrortext": "Cómpre especificar unha revisión para marcala como revisada.",
	"markedaspatrollederror-noautopatrol": "Non está permitido marcar as edicións propias como revisadas.",
	"markedaspatrollednotify": "A modificación feita en «$1» marcouse como revisada.",
	"patrol-log-page": "Rexistro de revisións patrulladas",
	"patrol-log-header": "Este é un rexistro das revisións patrulladas.",
	"confirm-markpatrolled-button": "Aceptar",
	"confirm-markpatrolled-top": "Queres marcar a revisión $3 de «$2» como revisada?",
	"deletedrevision": "Eliminouse a revisión vella de «$1»",
	"filedelete-missing": "Non se pode eliminar o ficheiro «$1» porque non existe.",
	"filedelete-old-unregistered": "A versión do ficheiro especificada, «$1», non figura na base de datos.",
	"filedelete-current-unregistered": "O ficheiro especificado, «$1», non figura na base de datos.",
	"filedelete-archive-read-only": "O servidor web non pode escribir no directorio de arquivo «$1».",
	"previousdiff": "← Edición máis vella",
	"nextdiff": "Edición máis nova →",
	"mediawarning": "<strong>Aviso:</strong> Este tipo de ficheiro pode conter código malicioso.\nO teu sistema pode quedar comprometido se o executas.",
	"widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|páxina|páxinas}}",
	"file-info": "tamaño do ficheiro: $1; tipo MIME: $2",
	"file-info-size": "$1 × $2 píxeles; tamaño do ficheiro: $3; tipo MIME: $4",
	"file-info-size-pages": "$1 × $2 píxeles; tamaño do ficheiro: $3; tipo MIME: $4; $5 {{PLURAL:$5|páxina|páxinas}}",
	"file-nohires": "Non se pode ver nunha resolución meirande.",
	"svg-long-desc": "ficheiro SVG; resolución de $1 × $2 píxeles; tamaño do ficheiro: $3",
	"svg-long-desc-animated": "ficheiro SVG animado; resolución de $1 × $2 píxeles; tamaño do ficheiro: $3",
	"svg-long-error": "Ficheiro SVG non válido: $1",
	"show-big-image": "Ficheiro orixinal",
	"show-big-image-preview": "Tamaño desta vista previa: $1.",
	"show-big-image-preview-differ": "Tamaño desta vista previa en $3 do ficheiro en formato $2: $1.",
	"show-big-image-other": "{{PLURAL:$2|Outra resolución|Outras resolucións}}: $1.",
	"show-big-image-size": "$1 × $2 píxeles",
	"file-info-gif-looped": "en bucle",
	"file-info-gif-frames": "$1 {{PLURAL:$1|fotograma|fotogramas}}",
	"file-info-png-looped": "en bucle",
	"file-info-png-repeat": "reproducido $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}}",
	"file-info-png-frames": "$1 {{PLURAL:$1|fotograma|fotogramas}}",
	"file-no-thumb-animation": "<strong>Nota: Debido a algunhas limitacións técnicas, non se ve a animación das miniaturas deste ficheiro.</strong>",
	"file-no-thumb-animation-gif": "<strong>Nota: Debido a algunhas limitacións técnicas, non se ve a animación das miniaturas das imaxes GIF de alta resolución como este ficheiro.</strong>",
	"newimages": "Galería de ficheiros novos",
	"imagelisttext": "A continuación móstrase unha lista de <strong>$1</strong> {{PLURAL:$1|ficheiro|ficheiros}} ordenados $2.",
	"newimages-summary": "Esta páxina especial amosa os últimos ficheiros subidos.",
	"newimages-legend": "Filtro",
	"newimages-user": "Enderezo IP ou nome de usuario",
	"newimages-showbots": "Amosar as subidas feitas por bots",
	"newimages-hidepatrolled": "Agochar as subidas patrulladas",
	"newimages-mediatype": "Tipo de ficheiro multimedia",
	"noimages": "Non hai imaxes que amosar.",
	"gallery-slideshow-toggle": "Intercambiar as miniaturas",
	"ilsubmit": "Procurar",
	"bydate": "por data",
	"sp-newimages-showfrom": "Amosar os novos ficheiros comezando polo $1 ás $2",
	"video-dims": "$1, $2 × $3",
	"bad_image_list": "O formato é o seguinte:\n\nSó se consideran os elementos dunha lista (liñas que comezan por *).\nA primeira ligazón dunha liña ten que apuntar cara a un ficheiro que se queira bloquear.\nAs ligazóns posteriores da mesma liña considéranse excepcións, isto é, páxinas nas que o ficheiro pode aparecer inserido.",
	"metadata": "Metadatos",
	"metadata-help": "Este ficheiro contén información adicional, probablemente engadida pola cámara dixital ou polo escáner usado para crear ou dixitalizar a imaxe. Se o ficheiro orixinal foi modificado, poida que algúns detalles non se reflictan no ficheiro modificado.",
	"metadata-expand": "Amosar os detalles",
	"metadata-collapse": "Agochar os detalles",
	"metadata-fields": "Os campos de metadatos das imaxes que aparecen nesta mensaxe incluiranse na visualización da páxina da imaxe cando a táboa de metadatos estea encartada.\nCalquera outro campo estará agochado por defecto.\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude\n* dc-rights\n* copyrightowner\n* usageterms\n* webstatement\n* licenseurl\n* attributionurl\n* preferredattributionname\n* credit\n* jpegfilecomment\n* pngfilecomment\n* giffilecomment\n* usercomment\n* citydest\n* citycreated\n* headline\n* source\n* locationdest\n* dc-contributor\n* dc-coverage\n* dc-publisher\n* dc-relation\n* label\n* nickname\n* personinimage\n* disclaimer\n* event\n* objectname\n* digitalsourcetype",
	"metadata-langitem": "<strong>$2:</strong> $1",
	"namespacesall": "todos",
	"monthsall": "todos",
	"confirmemail": "Confirmar o enderezo de correo electrónico",
	"confirmemail_noemail": "Non tes rexistrado ningún enderezo de correo electrónico válido nas túas [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].",
	"confirmemail_text": "{{SITENAME}} require que che dea validez ó teu enderezo de correo electrónico antes de empregar as funcións relacionadas con el.\nPreme no botón de embaixo para enviar un correo de confirmación ó teu enderezo.\nO correo incluirá unha ligazón cun código:\nfai clic nesta ligazón para abrila no teu navegador web e así confirmar que o teu enderezo é válido.",
	"confirmemail_pending": "Envióuseche un código de confirmación ao enderezo de correo electrónico;\nse creaches a conta hai pouco debes esperar uns minutos antes de solicitar un novo código.",
	"confirmemail_send": "Enviar por correo elecrónico un código de confirmación",
	"confirmemail_sent": "Enviouse o correo electrónico de confirmación.",
	"confirmemail_oncreate": "Envióuseche un código de confirmación ao enderezo de correo electrónico.\nEste código non é imprescindible para entrar no wiki, pero é preciso para activar as funcións do wiki baseadas no correo.",
	"confirmemail_sendfailed": "{{SITENAME}} non puido enviar a mensaxe de confirmación do correo.\nPor favor, comproba que no enderezo de correo electrónico non haxa caracteres inválidos.\n\nO programa de correo informa do seguinte: $1",
	"confirmemail_invalid": "O código de confirmación non é válido.\nSe cadra caducou.",
	"confirmemail_invalid_format": "Código de confirmación non válido.\nComproba a túa caixa de entrada. Seica o teu cliente de correo electrónico estragou a ligazón de confirmación.",
	"confirmemail_needlogin": "Debes $1 para confirmar o teu enderezo de correo electrónico.",
	"confirmemail_success": "Confirmouse o teu enderezo de correo electrónico.\nAgora xa podes [[Special:UserLogin|acceder ao sistema]] e facer uso do wiki.",
	"confirmemail_loggedin": "Xa se confirmou o teu enderezo de correo electrónico.",
	"confirmemail_subject": "Confirmación do enderezo de correo electrónico de {{SITENAME}}",
	"confirmemail_body": "Alguén, probablemente ti, dende o enderezo IP $1,\nrexistrou a conta «$2» con este enderezo de correo electrónico en {{SITENAME}}.\n\nPara confirmar que realmente esta conta che pertence a ti e activar\nas características do correo electrónico en {{SITENAME}}, abre esta ligazón no teu navegador:\n\n$3\n\nSe *non* rexistraches a conta, sigue estoutra ligazón\npara desbotar a confirmación do enderezo de correo electrónico:\n\n$5\n\nO código de confirmación caduca o $6 ás $7.",
	"confirmemail_body_changed": "Alguén, probablemente ti, dende o enderezo IP $1,\nmudou o enderezo de correo electrónico da conta «$2» a estoutro en {{SITENAME}}.\n\nPara confirmar que realmente esta conta che pertence a ti e reactivar\nas características do correo electrónico en {{SITENAME}}, abre esta ligazón no teu navegador:\n\n$3\n\nSe a conta *non* é túa, sigue estoutra ligazón\npara desbotar a confirmación do enderezo de correo electrónico:\n\n$5\n\nO código de confirmación caduca o $6 ás $7.",
	"confirmemail_body_set": "Alguén, probablemente ti, dende o enderezo IP $1,\nestableceu este enderezo de correo electrónico como o da conta «$2» en {{SITENAME}}.\n\nPara confirmar que realmente esta conta che pertence a ti e activar\nas características do correo electrónico en {{SITENAME}}, abre esta ligazón no teu navegador:\n\n$3\n\nSe a conta *non* é túa, sigue estoutra ligazón\npara desbotar a confirmación do enderezo de correo electrónico:\n\n$5\n\nO código de confirmación caduca o $6 ás $7.",
	"confirmemail_invalidated": "A confirmación do enderezo de correo electrónico foi cancelada",
	"confirmemail_html_subject": "Confirma o teu correo electrónico",
	"confirmemail_html_logo_alttext": "Logotipo de {{SITENAME}}",
	"confirmemail_html_par1": "Recibe a benvida, $1:",
	"confirmemail_html_par2": "'''A túa conta de {{SITENAME}} case está lista.''' Confirma o teu correo electrónico.",
	"confirmemail_html_button_label": "Confirma o {{GENDER:$1|teu}} enderezo electrónico",
	"confirmemail_plaintext_button_label": "Confirma o {{GENDER:$1|teu}} enderezo electrónico: $2",
	"confirmemail_html_footer": "Se non fuches ti, {{GENDER:$1|podes}} ignorar esta mensaxe ou [$2 eliminar este enderezo de correo electrónico] da conta.",
	"confirmemail_plaintext_footer": "Se non fuches ti, {{GENDER:$1|podes}} ignorar esta mensaxe ou eliminar este enderezo de correo electrónico da conta: $2.",
	"invalidateemail": "Cancelar a confirmación do correo electrónico",
	"notificationemail_subject_changed": "Modificouse o enderezo de correo electrónico rexistrado en {{SITENAME}}",
	"notificationemail_subject_removed": "Eliminouse o enderezo de correo electrónico rexistrado en {{SITENAME}}",
	"notificationemail_body_changed": "Alguén, probablemente ti, dende o enderezo IP $1,\ncambiou o enderezo de correo electrónico da conta «$2» a «$3» en {{SITENAME}}.\n\nSe non fuches ti, contacta coa administración inmediatamente.",
	"notificationemail_body_removed": "Alguén, probablemente ti, dende o enderezo IP $1,\neliminou o enderezo de correo electrónico da conta «$2» en {{SITENAME}}.\n\nSe non fuches ti, contacta coa administración inmediatamente.",
	"scarytranscludedisabled": "[A transclusión interwiki está desactivada]",
	"scarytranscludefailed": "[Fallou a procura do modelo «$1»]",
	"scarytranscludefailed-httpstatus": "[Fallou a procura do modelo «$1»: HTTP $2]",
	"scarytranscludetoolong": "[O enderezo URL é demasiado longo]",
	"deletedwhileediting": "<strong>Aviso:</strong> Esta páxina foi borrada despois de que comezases a editala!",
	"editedwhiledeleting": "Editouse a páxina que estás a borrar. Confirma de novo a eliminación.",
	"edit-constraint-confirmrecreate": "O usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|conversa]]) {{GENDER:$1|borrou}} esta páxina despois de que comezases a editala, achegando o seguinte motivo:\n: <em>$2</em>\nPor favor, confirma que realmente queres recrear a páxina premendo de novo no botón «$3».",
	"edit-constraint-confirmrecreate-noreason": "O usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|conversa]]) {{GENDER:$1|borrou}} esta páxina despois de que comezases a editala. Por favor, confirma que realmente queres recrear a páxina premendo de novo no botón «$3».",
	"confirm-purge-title": "Purgar esta páxina",
	"confirm_purge_button": "Aceptar",
	"confirm-purge-top": "Queres limpar a caché desta páxina?",
	"confirm-purge-bottom": "Ao purgar unha páxina, límpase a memoria caché e isto obriga tamén a que apareza a versión máis recente da páxina.",
	"confirm-watch-button": "Aceptar",
	"confirm-watch-top": "Queres engadir esta páxina á lista de vixilancia?",
	"confirm-watch-label": "Período de tempo na lista de vixilancia:",
	"watchlist-expiry-options": "Para sempre:infinite,1 semana:1 week,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year",
	"watchlist-expires-in-aria-label": "Elemento da lista de vixilancia que caduca",
	"confirm-watch-button-expiry": "Vixiar",
	"confirm-unwatch-button": "Aceptar",
	"confirm-unwatch-top": "Queres eliminar esta páxina da lista de vixilancia?",
	"confirm-rollback-button": "Aceptar",
	"confirm-rollback-top": "Queres reverter as edicións desta páxina?",
	"confirm-rollback-bottom": "Esta acción reverterá de forma instantánea os cambios seleccionados desta páxina.",
	"confirm-mcrrestore-title": "Restaurar unha revisión",
	"confirm-mcrundo-title": "Desfacer un cambio",
	"mcrundofailed": "Erro ao desfacer",
	"mcrundo-missingparam": "Faltan parámetros obrigatorios na solicitude.",
	"mcrundo-changed": "A páxina sufriu modificación desde que viches as diferenzas. Revisa os cambios.",
	"mcrundo-parse-failed": "Erro ó procesar a nova revisión: $1",
	"semicolon-separator": ";&#32;",
	"colon-separator": ":&#32;",
	"ellipsis": "...",
	"percent": "$1&#160;%",
	"brackets": "[$1]",
	"quotation-marks": "«$1»",
	"formatnum-nan": "Non é un número",
	"imgmultipageprev": "← páxina anterior",
	"imgmultipagenext": "páxina seguinte →",
	"imgmultigo": "Ir!",
	"imgmultigoto": "Ir á páxina $1",
	"img-lang-opt": "$2 ($1)",
	"img-lang-default": "(lingua por defecto)",
	"img-lang-info": "Renderizar esta imaxe en $1. $2",
	"img-lang-go": "Amosar",
	"table_pager_next": "Páxina seguinte",
	"table_pager_prev": "Páxina anterior",
	"table_pager_first": "Primeira páxina",
	"table_pager_last": "Última páxina",
	"table_pager_limit": "Amosar $1 elementos por páxina",
	"table_pager_limit_label": "Elementos por páxina:",
	"table_pager_limit_submit": "Ir",
	"table_pager_empty": "Sen resultados",
	"autosumm-blank": "O contido da páxina foi eliminado",
	"autosumm-replace": "O contido da páxina foi substituído por «$1»",
	"autoredircomment": "Redirixida cara a «[[$1]]»",
	"autosumm-removed-redirect": "Eliminouse a redirección cara a [[$1]]",
	"autosumm-changed-redirect-target": "Cambiouse o destino da redirección de [[$1]] a [[$2]]",
	"autosumm-new": "Nova páxina: «$1»",
	"autosumm-newblank": "A páxina creouse sen contido",
	"size-bytes": "$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}",
	"size-kilobytes": "$1 kB",
	"size-terabytes": "$1 TB",
	"size-petabytes": "$1 PB",
	"size-exabytes": "$1 EB",
	"size-yottabytes": "$1 YB",
	"size-pixel": "$1 {{PLURAL:$1|píxel|píxeles}}",
	"bitrate-bits": "$1 bps",
	"bitrate-kilobits": "$1 kbps",
	"bitrate-megabits": "$1 Mbps",
	"bitrate-gigabits": "$1 Gbps",
	"bitrate-terabits": "$1 Tbps",
	"bitrate-petabits": "$1 Pbps",
	"bitrate-exabits": "$1 Ebps",
	"bitrate-yottabits": "$1 Ybps",
	"lag-warn-normal": "Pode que os cambios feitos {{PLURAL:$1|no último segundo|nos últimos $1 segundos}} non aparezan nesta lista.",
	"lag-warn-high": "Debido a unha gran demora do servidor da base de datos, pode que nesta lista non aparezan os cambios feitos {{PLURAL:$1|no último segundo|nos últimos $1 segundos}}.",
	"watchlistedit-normal-title": "Editar a lista de vixilancia",
	"watchlistedit-normal-legend": "Eliminar títulos da lista de vixilancia",
	"watchlistedit-normal-explain": "Os títulos da túa lista de vixilancia aparecen a continuación.\nPara eliminar un título, marca a caixa de selección ao seu carón e preme en «{{int:Watchlistedit-normal-submit}}».\nTamén podes [[Special:EditWatchlist/raw|editar a lista simple]].",
	"watchlistedit-normal-submit": "Eliminar os títulos",
	"watchlistedit-normal-check-all": "Marcar todo",
	"watchlistedit-normal-done": "{{PLURAL:$1|Eliminouse un título|Elimináronse $1 títulos}} da túa lista de vixilancia:",
	"watchlistedit-raw-title": "Editar a lista de vixilancia simple",
	"watchlistedit-raw-legend": "Editar a lista de vixilancia simple",
	"watchlistedit-raw-explain": "Os títulos da túa lista de vixilancia aparecen a continuación. Pódense editar engadíndoos ou retirándoos da lista; un título por liña.\nAo rematares, preme en «{{int:Watchlistedit-raw-submit}}».\nTamén podes [[Special:EditWatchlist|empregar o editor normal]].",
	"watchlistedit-raw-titles": "Títulos das páxinas:",
	"watchlistedit-raw-submit": "Actualizar a lista de vixilancia",
	"watchlistedit-raw-done": "Actualizouse a túa lista de vixilancia.",
	"watchlistedit-raw-added": "{{PLURAL:$1|Engadiuse un título|Engadíronse $1 títulos}}:",
	"watchlistedit-raw-removed": "{{PLURAL:$1|Eliminouse un título|Elimináronse $1 títulos}}:",
	"watchlistedit-clear-title": "Limpar a lista de vixilancia",
	"watchlistedit-clear-legend": "Limpar a lista de vixilancia",
	"watchlistedit-clear-explain": "Eliminaranse todas as páxinas da túa lista de vixilancia. Non poderás desfacer esta acción.",
	"watchlistedit-clear-submit": "Limpar a túa lista de vixilancia",
	"watchlistedit-clear-done": "Baleirouse a túa lista de vixilancia.",
	"watchlistedit-clear-jobqueue": "A túa lista de vixilancia está a ser baleirada. Isto pode levar algún tempo!",
	"watchlistedit-clear-removed": "{{PLURAL:$1|Eliminouse un título|Elimináronse $1 títulos}}:",
	"watchlistedit-too-many": "Actualizouse a túa lista de vixilancia. Hai demasiadas páxinas para amosar.",
	"watchlistedit-table-title": "Páxinas",
	"watchlistedit-table-title-pages": "Título da páxina",
	"watchlistedit-table-title-expiry": "Caducidade",
	"watchlistedit-table-remove-selected": "Eliminar {{PLURAL:$1|a páxina|as páxinas}}",
	"watchlistedit-unwatch-confirmation": "Queres eliminar $1 da túa lista de vixilancia?",
	"watchlistedit-unwatch-confirmation-empty": "Selecciona as páxinas que queres eliminar da túa lista de vixilancia.",
	"watchlistedit-unwatch-confirmation-accept": "Eliminar",
	"watchlisttools-clear": "Limpar a lista de vixilancia",
	"watchlisttools-view": "Ver a lista de vixilancia",
	"watchlisttools-edit": "Editar a lista de vixilancia",
	"watchlisttools-labels": "Xestionar as etiquetas",
	"watchlisttools-raw": "Editar a lista de vixilancia simple",
	"signature": "[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|conversa]])",
	"signature-temp": "[[{{#special:Contributions}}/$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|conversa]])",
	"duplicate-defaultsort": "<strong>Aviso:</strong> A clave de ordenación predeterminada «$2» anula a clave de ordenación predeterminada anterior «$1».",
	"duplicate-displaytitle": "<strong>Aviso:</strong> O título amosado «$2» anula o título anterior «$1».",
	"restricted-displaytitle": "<strong>Aviso:</strong> O título amosado «$1» ignorouse porque non é equivalente ao título real da páxina.",
	"invalid-indicator-name": "<strong>Erro:</strong> O atributo <code>name</code> dos indicadores do estado da páxina non pode estar baleiro.",
	"invalid-langconvert-attrs": "<strong>Erro:</strong> Os atributos <code>from</code> e <code>to</code> da etiqueta «langconvert» non poden estar baleiros e deben conter códigos BCP 47 para variantes convertibles da mesma lingua.",
	"version": "Versión",
	"version-extensions": "Extensións instaladas",
	"version-extensions-no-ext": "Actualmente non hai extensións instaladas.",
	"version-skins": "Aparencias instaladas",
	"version-skins-no-skin": "Actualmente non hai aparencias instaladas.",
	"version-specialpages": "Páxinas especiais",
	"version-parserhooks": "Asociadores analíticos",
	"version-variables": "Variables",
	"version-editors": "Editores",
	"version-antispam": "Prevención contra o spam",
	"version-other": "Outros",
	"version-mediahandlers": "Manipuladores de ficheiros multimedia",
	"version-hooks": "Asociadores",
	"version-parser-extensiontags": "Etiquetas das extensións do analizador",
	"version-parser-function-hooks": "Asociadores das funcións do analizador",
	"version-parser-function-hooks-parsoid": "Parsoid unicamente",
	"version-parsoid-modules": "Módulos da extensión Parsoid",
	"version-hook-name": "Nome do asociador",
	"version-hook-subscribedby": "Subscrito por",
	"version-no-ext-name": "[sen nome]",
	"version-license": "Licenza de MediaWiki",
	"version-ext-license": "Licenza",
	"version-ext-colheader-name": "Extensión",
	"version-skin-colheader-name": "Aparencia",
	"version-ext-colheader-version": "Versión",
	"version-ext-colheader-license": "Licenza",
	"version-ext-colheader-description": "Descrición",
	"version-ext-colheader-credits": "Autores",
	"version-license-title": "Licenza para $1",
	"version-license-not-found": "Non se atopou información detallada de licenza para esta extensión.",
	"version-credits-title": "Recoñecemento para $1",
	"version-credits-not-found": "Non se atopou información detallada de recoñecemento para esta extensión.",
	"version-poweredby-credits": "Este wiki funciona grazas a <strong>[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]</strong>, dereitos de autoría © 2001-$1 $2.",
	"version-poweredby-others": "outros",
	"version-poweredby-translators": "os tradutores de translatewiki.net",
	"version-poweredby-various": "Varios autores",
	"version-credits-summary": "Queremos recoñecer as seguintes persoas polas súas achegas a [[Special:Version|MediaWiki]].",
	"version-license-info": "MediaWiki é software libre; podes redistribuílo e/ou modificalo segundo os termos da licenza pública xeral GNU publicada pola Free Software Foundation; versión 2 ou (na túa escolla) calquera outra posterior.\n\nMediaWiki distribúese coa esperanza de que poida ser útil, pero <em>SEN GARANTÍA NINGUNHA</em>; nin sequera a garantía implícita de <strong>COMERCIALIZACIÓN</strong> ou <strong>ADECUACIÓN A UNHA FINALIDADE ESPECÍFICA</strong>. Consulta a licenza pública xeral GNU para obter máis detalles.\n\nDeberías recibir [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING unha copia da licenza pública xeral GNU] xunto ao programa; se non é así, [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html le a licenza en liña].",
	"version-software": "Software instalado",
	"version-software-product": "Produto",
	"version-software-version": "Versión",
	"version-entrypoints": "Enderezos URL dos puntos de entrada",
	"version-entrypoints-header-entrypoint": "Punto de entrada",
	"version-entrypoints-header-url": "URL",
	"version-entrypoints-articlepath": "[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgArticlePath Ruta dos artigos]",
	"version-entrypoints-scriptpath": "[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgScriptPath Ruta das escrituras]",
	"version-libraries": "Bibliotecas instaladas",
	"version-libraries-server": "Bibliotecas do lado do servidor instaladas",
	"version-libraries-client": "Bibliotecas do lado do cliente instaladas",
	"version-libraries-library": "Biblioteca",
	"version-libraries-version": "Versión",
	"version-libraries-license": "Licenza",
	"version-libraries-description": "Descrición",
	"version-libraries-authors": "Autores",
	"version-libraries-source": "Fonte",
	"redirect": "Redirixir por nome de ficheiro, ID de usuario, ID de páxina, ID de revisión ou ID de rexistro",
	"redirect-summary": "Esta páxina especial redirixe cara a un ficheiro (dado o nome), unha páxina (dado o ID da páxina ou o dunha revisión), unha páxina de usuario (dado o ID dun usuario) ou unha entrada do rexistro (dada o ID do rexistro). Utilización: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/page/64308]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]], [[{{#Special:Redirect}}/user/101]] ou [[{{#Special:Redirect}}/logid/186]].",
	"redirect-submit": "Continuar",
	"redirect-lookup": "Procurar:",
	"redirect-value": "Valor:",
	"redirect-user": "Identificador de usuario",
	"redirect-page": "Identificador de páxina",
	"redirect-revision": "Revisión de páxina",
	"redirect-file": "Nome de ficheiro",
	"redirect-logid": "Identificador de rexistro",
	"redirect-not-exists": "Non se atopou o valor",
	"redirect-not-numeric": "Valor non numérico",
	"fileduplicatesearch": "Procurar ficheiros duplicados",
	"fileduplicatesearch-summary": "Procurar ficheiros duplicados a partir do valor de <i>hash</i> (un mecanismo de comprobación).",
	"fileduplicatesearch-filename": "Nome do ficheiro:",
	"fileduplicatesearch-submit": "Procurar",
	"fileduplicatesearch-info": "$1 × $2 píxeles<br />Tamaño do ficheiro: $3<br />Tipo MIME: $4",
	"fileduplicatesearch-result-1": "O ficheiro «$1» non ten un duplicado idéntico.",
	"fileduplicatesearch-result-n": "O ficheiro «$1» ten {{PLURAL:$2|1 duplicado idéntico|$2 duplicados idénticos}}.",
	"fileduplicatesearch-noresults": "Non se atopou ningún ficheiro chamado «$1».",
	"special-talkpage": "Páxina de conversa",
	"special-talkpage-target": "Páxina de contido",
	"special-talkpage-submit": "Ir á páxina de conversa",
	"specialpages": "Páxinas especiais",
	"specialpages-note-top": "Lenda",
	"specialpages-note-restricted": "* Páxinas especiais normais.\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">Páxinas especiais restrinxidas.</span>",
	"specialpages-header-search": "Procurar nas páxinas especiais",
	"specialpages-group-maintenance": "Informes de mantemento",
	"specialpages-group-other": "Outras páxinas especiais",
	"specialpages-group-login": "Xestión de contas",
	"specialpages-group-changes": "Cambios recentes e rexistros",
	"specialpages-group-media": "Informes multimedia e subidas",
	"specialpages-group-users": "Usuarios e dereitos",
	"specialpages-group-highuse": "Páxinas con máis uso",
	"specialpages-group-pages": "Listas de páxinas",
	"specialpages-group-pagetools": "Ferramentas das páxinas",
	"specialpages-group-wiki": "Datos e ferramentas",
	"specialpages-group-redirects": "Páxinas de redirección especiais",
	"specialpages-group-spam": "Ferramentas contra o spam",
	"specialpages-group-developer": "Ferramentas dos desenvolvedores",
	"blankpage": "Baleirar a páxina",
	"intentionallyblankpage": "Esta páxina foi baleirada intencionadamente",
	"disabledspecialpage-disabled": "Un administrador do sistema deshabilitou esta páxina.",
	"external_image_whitelist": " #Deixa esta liña tal e como está.<pre>\n#Pon embaixo fragmentos de expresións regulares (tan só a parte que vai entre //)\n#Isto coincidirá cos enderezos URL das imaxes externas\n#Aquelas que coincidan amosaranse como imaxes, se non, só se amosará unha ligazón cara a esta\n#As liñas que comecen por «#» son comentarios\n#Non diferencia entre maiúsculas e minúsculas\n\n#Pon todos os fragmentos por riba desta liña. Deixa esta liña tal e como está.</pre>",
	"tags": "Etiquetas de cambios válidas",
	"tag-filter": "Filtro de [[Special:Tags|etiquetas]]:",
	"tag-filter-submit": "Filtro",
	"tag-hidden": "$1 (etiqueta agochada)",
	"tag-list-wrapper": "[[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Etiqueta|Etiquetas}}]]: $2",
	"tag-mw-contentmodelchange": "cambio de modelo de contido",
	"tag-mw-contentmodelchange-description": "Edicións que cambian o modelo de contido dunha páxina",
	"tag-mw-new-redirect": "Nova redirección",
	"tag-mw-new-redirect-description": "Edicións que crean unha nova redirección ou converten unha páxina nunha redirección",
	"tag-mw-removed-redirect": "Redirección eliminada",
	"tag-mw-removed-redirect-description": "Edicións que cambian unha redirección existente a unha non redirección",
	"tag-mw-changed-redirect-target": "Destino de redireccionamento cambiado",
	"tag-mw-changed-redirect-target-description": "Edicións que cambian o destino dunha redirección",
	"tag-mw-blank": "Baleirado",
	"tag-mw-blank-description": "Edicións que baleiran unha páxina",
	"tag-mw-replace": "Substitución",
	"tag-mw-replace-description": "Edicións que eliminan máis do 90 % do contido dunha páxina",
	"tag-mw-recreated": "Recreación",
	"tag-mw-recreated-description": "Edicións que crean páxinas que foron eliminadas previamente",
	"tag-mw-rollback": "Desfacer",
	"tag-mw-rollback-description": "Edicións que desfán modificacións previas usando a ligazón de desfacer",
	"tag-mw-undo": "Desfacer",
	"tag-mw-undo-description": "Edicións que desfán modificacións anteriores usando a ligazón «Desfacer»",
	"tag-mw-manual-revert": "Reversión manual",
	"tag-mw-manual-revert-description": "Edicións que restauran manualmente a páxina exactamente a un estado anterior",
	"tag-mw-reverted": "Revertida",
	"tag-mw-reverted-description": "Edicións que foron revertidas posteriormente por unha edición diferente",
	"tag-mw-server-side-upload": "Subida do lado do servidor",
	"tag-mw-server-side-upload-description": "Ficheiros multimedia que se subiron mediante un script de mantemento",
	"tag-mw-ipblock-appeal": "Apelación do bloqueo ao enderezo IP",
	"tag-mw-ipblock-appeal-description": "Creacións temporais de contas a través de «[[{{#special:Mytalk}}]]» desde enderezos IP bloqueados fronte á creación de contas",
	"tags-title": "Etiquetas",
	"tags-intro": "Esta páxina lista as etiquetas coas que o software pode marcar unha edición e mailos seus significados.",
	"tags-tag": "Nome da etiqueta",
	"tags-display-header": "Aparición nas listas de cambios",
	"tags-description-header": "Descrición completa do significado",
	"tags-source-header": "Fonte",
	"tags-active-header": "Activa?",
	"tags-hitcount-header": "Edicións etiquetadas",
	"tags-actions-header": "Accións",
	"tags-active-yes": "Si",
	"tags-active-no": "Non",
	"tags-source-software": "Definida polo software",
	"tags-source-extension": "Definida polo software",
	"tags-source-manual": "Aplicado manualmente por usuarios e bots",
	"tags-source-none": "Xa non está en uso",
	"tags-hidden": "(agochada)",
	"tags-edit": "editar",
	"tags-helppage-edit": "editar a ligazón",
	"tags-delete": "borrar",
	"tags-activate": "activar",
	"tags-deactivate": "desactivar",
	"tags-hitcount": "$1 {{PLURAL:$1|modificación|modificacións}}",
	"tags-manage-no-permission": "Non tes os permisos necesarios para modificar etiquetas.",
	"tags-manage-blocked": "Non podes xestionar etiquetas mentres esteas {{GENDER:$1|bloqueado|bloqueada}}.",
	"tags-create-heading": "Crear unha nova etiqueta",
	"tags-create-explanation": "Por defecto, as etiquetas creadas recentemente poderán ser empregadas polos usuarios e os bots.",
	"tags-create-tag-name": "Nome da etiqueta:",
	"tags-create-reason": "Motivo:",
	"tags-create-submit": "Crear",
	"tags-create-no-name": "Debes especificar un nome de etiqueta.",
	"tags-create-invalid-chars": "Os nomes das etiquetas non poden conter nin comas (<code>,</code>), barras verticais (<code>|</code>), nin barras (<code>/</code>).",
	"tags-create-invalid-title-chars": "As páxinas non deben conter caracteres que non se poidan usar nos títulos das páxinas.",
	"tags-create-already-exists": "A etiqueta «$1» xa existe.",
	"tags-create-warnings-above": "{{PLURAL:$2|Atopouse o seguinte aviso|Atopáronse os seguintes avisos}} ao intentar crear a etiqueta «$1»:",
	"tags-create-warnings-below": "Queres continuar creando a etiqueta?",
	"tags-delete-title": "Borrar unha etiqueta",
	"tags-delete-explanation-initial": "Estás a piques de borrar a etiqueta «$1» da base de datos.",
	"tags-delete-explanation-in-use": "Ha eliminarse {{PLURAL:$2|dunha revisión ou entrada|das $2 revisións e/ou entradas}} de rexistro {{PLURAL:$2|á|ás}} que actualmente se aplica.",
	"tags-delete-explanation-warning": "Esta acción é <strong>irreversible</strong> e nin sequera os administradores da base de datos poderán desfacela. Asegúrate de que é esta a etiqueta que queres borrar.",
	"tags-delete-explanation-active": "<strong>A etiqueta «$1» segue activa e continuará aplicándose no futuro.</strong> Para evitalo, vai ao(s) lugar(es) onde se establece a aplicación desta etiqueta e desactívaa alí.",
	"tags-delete-reason": "Motivo:",
	"tags-delete-submit": "Eliminar esta etiqueta irreversiblemente",
	"tags-delete-not-allowed": "As etiquetas definidas por unha extensión non se poden borrar, agás que a extensión específica o permita.",
	"tags-delete-not-found": "A etiqueta «$1» non existe.",
	"tags-delete-too-many-uses": "A etiqueta «$1» aplícase a máis {{PLURAL:$2|dunha revisión|de $2 revisións}}; isto significa que non se pode borrar.",
	"tags-delete-warnings-after-delete": "Borrouse a etiqueta «$1»; con todo, {{PLURAL:$2|atopouse o seguinte aviso|atopáronse os seguintes avisos}}:",
	"tags-delete-no-permission": "Non tes permisos necesarios para borrar etiquetas.",
	"tags-activate-title": "Activar unha etiqueta",
	"tags-activate-question": "Estás a piques de activar a etiqueta «$1».",
	"tags-activate-reason": "Motivo:",
	"tags-activate-not-allowed": "Non é posible activar a etiqueta «$1».",
	"tags-activate-not-found": "A etiqueta «$1» non existe.",
	"tags-activate-submit": "Activar",
	"tags-deactivate-title": "Desactivar unha etiqueta",
	"tags-deactivate-question": "Estás a piques de desactivar a etiqueta «$1».",
	"tags-deactivate-reason": "Motivo:",
	"tags-deactivate-not-allowed": "Non é posible desactivar a etiqueta «$1».",
	"tags-deactivate-submit": "Desactivar",
	"tags-apply-no-permission": "Non tes os permisos necesarios para aplicar etiquetas xunto cos teus cambios.",
	"tags-apply-blocked": "Non podes aplicar os cambios nas etiquetas nin as túas modificacións mentres esteas {{GENDER:$1|bloqueado|bloqueada}}.",
	"tags-apply-not-allowed-one": "A etiqueta «$1» non se pode aplicar manualmente.",
	"tags-apply-not-allowed-multi": "{{PLURAL:$2|A seguinte etiqueta non se pode|As seguintes etiquetas non se poden}} aplicar manualmente: $1",
	"tags-update-no-permission": "Non tes os permisos necesarios para engadir ou quitar etiquetas de revisións individuais ou de entradas do rexistro.",
	"tags-update-blocked": "Non podes engadir nin eliminar etiquetas mentres esteas {{GENDER:$1|bloqueado|bloqueada}}.",
	"tags-update-add-not-allowed-one": "A etiqueta «$1» non se pode engadir manualmente.",
	"tags-update-add-not-allowed-multi": "{{PLURAL:$2|A seguinte etiqueta non se pode|As seguintes etiquetas non se poden}} engadir manualmente: $1",
	"tags-update-remove-not-allowed-one": "A etiqueta «$1» non se pode eliminar.",
	"tags-update-remove-not-allowed-multi": "{{PLURAL:$2|A seguinte etiqueta non se pode|As seguintes etiquetas non se poden}} eliminar manualmente: $1",
	"tags-edit-title": "Editar as etiquetas",
	"tags-edit-manage-link": "Xestionar as etiquetas",
	"tags-edit-revision-selected": "{{PLURAL:$1|Revisión seleccionada|Revisións seleccionadas}} de «[[:$2]]»:",
	"tags-edit-logentry-selected": "{{PLURAL:$1|Evento do rexistro seleccionado|Eventos do rexistro seleccionados}}:",
	"tags-edit-revision-legend": "Engadir ou quitar etiquetas {{PLURAL:$1|desta revisión|das $1 revisións}}",
	"tags-edit-logentry-legend": "Engadir ou quitar etiquetas {{PLURAL:$1|desta entrada do rexistro|das $1 entradas do rexistro}}",
	"tags-edit-existing-tags": "Etiquetas existentes:",
	"tags-edit-existing-tags-none": "<em>Ningunha</em>",
	"tags-edit-new-tags": "Etiquetas novas:",
	"tags-edit-add": "Engadir estas etiquetas:",
	"tags-edit-remove": "Eliminar estas etiquetas:",
	"tags-edit-remove-all-tags": "(eliminar todas as etiquetas)",
	"tags-edit-chosen-placeholder": "Selecciona algunhas etiquetas",
	"tags-edit-chosen-no-results": "No se atoparon etiquetas que coincidan",
	"tags-edit-reason": "Motivo:",
	"tags-edit-revision-submit": "Aplicar os cambios a {{PLURAL:$1|esta revisión|$1 revisións}}",
	"tags-edit-logentry-submit": "Aplicar os cambios a {{PLURAL:$1|esta entrada do rexistro|$1 entradas do rexistro}}",
	"tags-edit-success": "Aplicáronse os cambios.",
	"tags-edit-failure": "Non se puideron aplicar os cambios:\n$1",
	"tags-edit-nooldid-title": "Revisión non válida",
	"tags-edit-nooldid-text": "Non indicaches a revisión sobre a que realizar esta función ou ben a revisión especificada non existe.",
	"tags-edit-none-selected": "Selecciona polo menos unha etiqueta que engadir ou quitar.",
	"comparepages": "Comparar páxinas",
	"compare-page1": "Páxina 1",
	"compare-page2": "Páxina 2",
	"compare-rev1": "Revisión 1",
	"compare-rev2": "Revisión 2",
	"compare-submit": "Comparar",
	"compare-revision-not-exists": "A revisión que especificaches non existe.",
	"diff-form": "Diferenzas",
	"diff-form-oldid": "Identificador de revisión antigo (opcional)",
	"diff-form-revid": "Identificador de revisión da diferenza",
	"diff-form-submit": "Amosar as diferenzas",
	"diff-form-other-revid": "ID da revisión",
	"diff-form-error-revid": "Introduce o ID numérico da revisión",
	"permanentlink": "Ligazón permanente",
	"permanentlink-revid": "ID da revisión",
	"permanentlink-submit": "Ir á revisión",
	"newsection": "Nova sección",
	"newsection-page": "Páxina de destino",
	"newsection-submit": "Ir á páxina",
	"editpage": "Editar unha páxina",
	"specialeditpage-page": "Páxina destino",
	"specialeditpage-submit": "Ir á páxina",
	"deletepage": "Borrar unha páxina",
	"specialdeletepage-page": "Páxina destino",
	"specialdeletepage-submit": "Ir á páxina",
	"pageinfo": "Información da páxina",
	"specialpageinfo-page": "Páxina obxectivo",
	"specialpageinfo-submit": "Ir á páxina",
	"pagehistory": "Historial da páxina",
	"specialpagehistory-page": "Páxina obxectivo",
	"specialpagehistory-submit": "Ir á páxina",
	"protectpage": "Protexer unha páxina",
	"specialprotectpage-page": "Páxina destino",
	"specialprotectpage-submit": "Ir á páxina",
	"purge": "Purgar",
	"specialpurge-page": "Páxina destino",
	"specialpurge-submit": "Ir á páxina",
	"namespaceinfo": "Información dos espazos de nomes",
	"namespaceinfo-summary": "Consultar a información sobre os espazos de nomes do sitio.",
	"namespaceinfo-heading-id": "ID",
	"namespaceinfo-heading-canonical": "Nome canónico",
	"namespaceinfo-heading-local": "Nome local",
	"namespaceinfo-heading-info": "Descrición e propiedades",
	"namespaceinfo-description-custom": "Espazo de nomes personalizado «$1»",
	"namespaceinfo-description-custom-talk": "Páxinas de conversa asociadas ao espazo de nomes $1 (ID $2)",
	"namespaceinfo-description-ns-2": "Espazo de nomes virtual para as imaxes",
	"namespaceinfo-description-ns-1": "Espazo de nomes virtual para as páxinas especiais",
	"namespaceinfo-description-ns0": "Espazo de nomes principal",
	"namespaceinfo-description-ns1": "Páxinas de conversa para as páxinas do espazo de nomes principal",
	"namespaceinfo-description-ns2": "Páxinas de usuario e outro contido específico dos usuarios",
	"namespaceinfo-description-ns3": "Páxinas de conversa dos usuarios",
	"namespaceinfo-description-ns4": "Páxinas do proxecto",
	"namespaceinfo-description-ns5": "Páxinas de conversa para as páxinas do espazo de nomes do proxecto",
	"namespaceinfo-description-ns6": "Ficheiros e descricións dos ficheiros",
	"namespaceinfo-description-ns7": "Páxinas de conversa dos ficheiros",
	"namespaceinfo-description-ns8": "Definicións das mensaxes da interface",
	"namespaceinfo-description-ns9": "Páxinas de conversa para as páxinas do espazo de nomes MediaWiki",
	"namespaceinfo-description-ns10": "Espazo de nomes dos modelos",
	"namespaceinfo-description-ns11": "Páxinas de conversa para as páxinas do espazo de nomes dos modelos",
	"namespaceinfo-description-ns12": "Espazo de nomes da axuda",
	"namespaceinfo-description-ns13": "Páxinas de conversa para as páxinas do espazo de nomes da axuda",
	"namespaceinfo-description-ns14": "Categorías para agrupar páxinas",
	"namespaceinfo-description-ns15": "Páxinas de conversa para as páxinas do espazo de nomes das categorías",
	"namespaceinfo-namespace-protection-right": "Este espazo de nomes só o poden editar os usuarios co dereito <code>$1</code>.",
	"namespaceinfo-namespace-immovable": "As páxinas presentes neste espazo de nomes non se poden trasladar.",
	"namespaceinfo-namespace-iscontent": "As páxinas presentes neste espazo de nomes considéranse páxinas de «contido».",
	"namespaceinfo-namespace-subpages": "As páxinas presentes neste espazo de nomes poden ter subpáxinas.",
	"namespaceinfo-namespace-nonincludable": "As páxinas presentes neste espazo de nomes non se poden transcluír.",
	"namespaceinfo-namespace-default-contentmodel": "As páxinas presentes neste espazo de nomes teñen por defecto o modelo de contido <code>$1</code>.",
	"dberr-problems": "Sentímolo! Este sitio está experimentando dificultades técnicas.",
	"dberr-again": "Agarda uns intres e logo proba a actualizar.",
	"dberr-info": "(Non se pode acceder ao servidor da base de datos: $1)",
	"dberr-info-hidden": "(Non se pode acceder ao servidor da base de datos)",
	"htmlform-invalid-input": "Hai algún problema con partes do texto que inseriches.",
	"htmlform-select-badoption": "O valor que especificaches non é unha opción válida.",
	"htmlform-int-invalid": "O valor que especificaches non é un número enteiro.",
	"htmlform-float-invalid": "O valor que especificaches non é un número.",
	"htmlform-int-toolow": "O valor que especificaches está por baixo do mínimo de $1.",
	"htmlform-int-toohigh": "O valor que especificaches está por riba do máximo de $1.",
	"htmlform-multiselect-toomany": "O número de elementos que especificaches supera o máximo de $1.",
	"htmlform-required": "Este valor é obrigatorio.",
	"htmlform-optional-flag": "(opcional)",
	"htmlform-submit": "Enviar",
	"htmlform-reset": "Desfacer os cambios",
	"htmlform-selectorother-other": "Outro",
	"htmlform-no": "Non",
	"htmlform-yes": "Si",
	"htmlform-cloner-create": "Engadir máis",
	"htmlform-cloner-delete": "Eliminar",
	"htmlform-cloner-required": "Necesítase, polo menos, un valor.",
	"htmlform-date-placeholder": "AAAA-MM-DD",
	"htmlform-time-placeholder": "HH:MM:SS",
	"htmlform-datetime-placeholder": "AAAA-MM-DD HH:MM:SS",
	"htmlform-date-invalid": "O valor especificado non é unha data recoñecida. Intenta usar o formato AAAA-MM-DD.",
	"htmlform-time-invalid": "O valor especificado non é unha hora recoñecida. Intenta usar o formato HH:MM:SS.",
	"htmlform-datetime-invalid": "O valor especificado non é unha data e hora recoñecida. Intenta usar o formato AAAA-MM-DD HH:MM:SS.",
	"htmlform-date-toolow": "O valor especificado é anterior á data máis antiga permitida: $1",
	"htmlform-date-toohigh": "O valor especificado é posterior á data máis nova permitida: $1",
	"htmlform-time-toolow": "O valor especificado é anterior ó tempo máis antigo permitido: $1",
	"htmlform-time-toohigh": "O valor especificado é posterior ó tempo máis novo permitido: $1",
	"htmlform-datetime-toolow": "O valor especificado é anterior á data e tampo máis antigo permitido: $1",
	"htmlform-datetime-toohigh": "O valor especificado é posterior á data e tempo máis novo permitido: $1",
	"htmlform-title-badnamespace": "«[[:$1]]» non está no espazo de nomes «{{ns:$2}}».",
	"htmlform-title-not-creatable": "«$1» non é un título de páxina que se poida crear",
	"htmlform-title-not-exists": "«$1» non existe.",
	"htmlform-title-interwiki": "$1 é un título interwiki e debe ser local.",
	"htmlform-user-not-exists": "«<strong>$1</strong>» non existe.",
	"htmlform-user-not-valid": "«<strong>$1</strong>» non é un nome de usuario válido.",
	"htmlform-tag-not-allowed": "$1 non é unha etiqueta permitida",
	"logentry-delete-delete": "$1 {{GENDER:$2|borrou}} a páxina «$3»",
	"logentry-delete-delete_redir": "$1 {{GENDER:$2|eliminou}} a redirección $3 sobreescribíndoa",
	"logentry-delete-delete_redir2": "$1 {{GENDER:$2|eliminou}} a redirección $3 sobrescribíndoa",
	"logentry-delete-restore": "$1 {{GENDER:$2|restaurou}} a páxina «$3» ($4)",
	"logentry-delete-restore-nocount": "$1 {{GENDER:$2|restaurou}} a páxina «$3»",
	"restore-count-revisions": "{{PLURAL:$1|1 revisión|$1 revisións}}",
	"restore-count-files": "{{PLURAL:$1|1 ficheiro|$1 ficheiros}}",
	"logentry-delete-event": "$1 {{GENDER:$2|mudou}} a visibilidade {{PLURAL:$5|dunha entrada|de $5 entradas}} do rexistro de $3: $4",
	"logentry-delete-revision": "$1 {{GENDER:$2|mudou}} a visibilidade {{PLURAL:$5|dunha revisión|de $5 revisións}} da páxina «$3»: $4",
	"logentry-delete-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|mudou}} a visibilidade de entradas do rexistro de $3",
	"logentry-delete-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|mudou}} a visibilidade de revisións da páxina «$3»",
	"logentry-suppress-delete": "$1 {{GENDER:$2|suprimiu}} a páxina «$3»",
	"logentry-suppress-event": "$1 {{GENDER:$2|mudou}} de xeito secreto a visibilidade {{PLURAL:$5|dunha entrada|de $5 entradas}} do rexistro de $3: $4",
	"logentry-suppress-revision": "$1 {{GENDER:$2|mudou}} de xeito secreto a visibilidade {{PLURAL:$5|dunha revisión|de $5 revisións}} da páxina «$3»: $4",
	"logentry-suppress-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|mudou}} de xeito secreto a visibilidade de entradas do rexistro de $3",
	"logentry-suppress-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|mudou}} de xeito secreto a visibilidade de revisións da páxina «$3»",
	"revdelete-content-hid": "agochou contidos",
	"revdelete-summary-hid": "agochou o resumo de edición",
	"revdelete-uname-hid": "agochou o nome de usuario",
	"revdelete-content-unhid": "descubriu contidos",
	"revdelete-summary-unhid": "descubriu o resumo de edición",
	"revdelete-uname-unhid": "descubriu o nome de usuario",
	"revdelete-restricted": "aplicou restricións aos administradores",
	"revdelete-unrestricted": "eliminou restricións aos administradores",
	"logentry-block-block": "$1 {{GENDER:$2|bloqueou}} a {{GENDER:$4|$3}} cun tempo de duración de $5 $6",
	"logentry-block-block-multi": "$1 {{GENDER:$2|engadiu}} un bloqueo a {{GENDER:$4|$3}} cun tempo de duración de $5 $6",
	"logentry-block-unblock": "$1 {{GENDER:$2|desbloqueou}} a {{GENDER:$4|$3}}",
	"logentry-block-reblock": "$1 {{GENDER:$2|modificou}} os axustes do bloqueo de {{GENDER:$4|$3}} cun tempo de duración de $5 $6",
	"logentry-partialblock-block-page": "{{PLURAL:$1|a páxina|as páxinas}} $2",
	"logentry-partialblock-block-ns": "{{PLURAL:$1|o espazo de nomes|os espazos de nomes}} $2",
	"logentry-partialblock-block-action": "{{PLURAL:$1|a acción|as accións}} $2",
	"logentry-partialblock-block": "$1 {{GENDER:$2|bloqueou}} a {{GENDER:$4|$3}} impedindo editar $7 cun tempo de expiración de $5 $6",
	"logentry-partialblock-block-multi": "$1 {{GENDER:$2|engadiu}} un bloqueo a {{GENDER:$4|$3}} impedindo editar $7 cun tempo de duración de $5 $6",
	"logentry-partialblock-reblock": "$1 {{GENDER:$2|modificou}} os axustes do bloqueo de {{GENDER:$4|$3}}, bloqueando $7, cun tempo de duración de $5 $6",
	"logentry-non-editing-block-block": "$1 {{GENDER:$2|bloqueou}} a {{GENDER:$4|$3}} impedindo realizar accións especificadas que non sexan edicións cun tempo de duración de $5 $6",
	"logentry-non-editing-block-block-multi": "$1 {{GENDER:$2|engadiu}} un bloqueo a {{GENDER:$4|$3}} impedindo realizar accións especificadas que non sexan edicións cun tempo de duración de $5 $6",
	"logentry-non-editing-block-reblock": "$1 {{GENDER:$2|modificou}} os axustes do bloqueo de {{GENDER:$4|$3}} para as accións especificadas que non sexan edicións cun tempo de duración de $5 $6",
	"logentry-suppress-block": "$1 {{GENDER:$2|bloqueou}} a {{GENDER:$4|$3}} cun tempo de duración de $5 $6",
	"logentry-suppress-reblock": "$1 {{GENDER:$2|modificou}} os axustes do bloqueo de {{GENDER:$4|$3}} cun tempo de duración de $5 $6",
	"logentry-suppress-block-multi": "$1 {{GENDER:$2|engadiu}} un bloqueo a {{GENDER:$4|$3}} cun tempo de duración de $5 $6",
	"logentry-import-upload": "$1 {{GENDER:$2|importou}} «$3» por medio da subida de ficheiros",
	"logentry-import-upload-details": "$1 {{GENDER:$2|importou}} $3 para a suba do ficheiro ($4 {{PLURAL:$4|revisión|revisións}})",
	"logentry-import-interwiki": "$1 {{GENDER:$2|importou}} $3 dende outro wiki",
	"logentry-import-interwiki-details": "$1 {{GENDER:$2|importou}} $3 desde $5 ($4 {{PLURAL:$4|revisión|revisións}})",
	"logentry-merge-merge": "$1 {{GENDER:$2|fusionou}} «$3» con «$4» (revisións ata o $5)",
	"logentry-merge-merge-partial": "$1 {{GENDER:$2|fusionou}} «$3» con «$4» (revisións do $7 ao $5)",
	"logentry-merge-merge-into": "$1 {{GENDER:$2|fusionou}} revisións de «$4» con «$3» (revisións ata o $5)",
	"logentry-merge-merge-into-partial": "$1 {{GENDER:$2|fusionou}} revisións de «$4» con «$3» (revisións do $7 ao $5)",
	"logentry-move-move": "$1 {{GENDER:$2|moveu}} a páxina «$3» a «$4»",
	"logentry-move-move-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|moveu}} a páxina «$3» a «$4» sen deixar unha redirección",
	"logentry-move-move_redir": "$1 {{GENDER:$2|moveu}} a páxina «$3» a «$4» sobre unha redirección",
	"logentry-move-move_redir-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|moveu}} a páxina «$3» a «$4» sobre unha redirección sen deixar unha redirección",
	"logentry-patrol-patrol": "$1 {{GENDER:$2|marcou}} a revisión $4 da páxina «$3» como revisada",
	"logentry-patrol-patrol-auto": "$1 {{GENDER:$2|marcou}} automaticamente a revisión $4 da páxina «$3» como revisada",
	"logentry-newusers-newusers": "Creouse a conta de {{GENDER:$2|usuario|usuaria}} $1",
	"logentry-newusers-create": "Creouse a conta de {{GENDER:$2|usuario|usuaria}} $1",
	"logentry-newusers-create2": "$1 {{GENDER:$2|creou}} a conta de usuario $3",
	"logentry-newusers-byemail": "$1 {{GENDER:$2|creou}} a conta de usuario $3; o contrasinal enviouse por correo electrónico",
	"logentry-newusers-autocreate": "A conta de {{GENDER:$2|usuario|usuaria}} $1 creouse automaticamente",
	"logentry-protect-move_prot": "$1 {{GENDER:$2|trasladou}} a protección de «$4» a «$3»",
	"logentry-protect-unprotect": "$1 {{GENDER:$2|eliminou}} a protección de $3",
	"logentry-protect-protect": "$1 {{GENDER:$2|protexeu}} «$3» $4",
	"logentry-protect-protect-cascade": "$1 {{GENDER:$2|protexeu}} «$3» $4 [protección en serie]",
	"logentry-protect-modify": "$1 {{GENDER:$2|cambiou}} a configuración de protección de $3 $4",
	"logentry-protect-modify-cascade": "$1 {{GENDER:$2|cambiou}} a configuración de protección de $3 $4 [en serie]",
	"logentry-rights-rights": "$1 {{GENDER:$2|cambiou}} o grupo ao que pertence {{GENDER:$6|$3}}: $7",
	"logentry-rights-rights-granted": "{{GENDER:$2|concedeu}} $1",
	"logentry-rights-rights-revoked": "{{GENDER:$2|revogou}} $1",
	"logentry-rights-rights-expiry-changed": "{{GENDER:$2|mudou}} a caducidade de $1",
	"logentry-rights-rights-kept": "{{GENDER:$2|deixou}} sen cambios $1",
	"logentry-rights-rights-legacy": "$1 {{GENDER:$2|cambiou}} o grupo ao que pertence $3",
	"logentry-rights-autopromote": "$1 {{GENDER:$2|cambiou}} automaticamente o grupo ao que pertence: $7",
	"logentry-rights-autopromote-granted": "{{GENDER:$2|obtivo}} $1",
	"logentry-rights-autopromote-revoked": "{{GENDER:$2|perdeu}} $1",
	"logentry-rights-autopromote-expiry-changed": "{{GENDER:$2|mudou}} a caducidade de $1",
	"logentry-rights-autopromote-kept": "{{GENDER:$2|deixou}} sen cambios $1",
	"logentry-upload-upload": "$1 {{GENDER:$2|subiu}} «$3»",
	"logentry-upload-overwrite": "$1 {{GENDER:$2|subiu}} unha versión nova de «$3»",
	"logentry-upload-revert": "$1 {{GENDER:$2|reverteu}} $3 a unha versión antiga",
	"log-name-managetags": "Rexistro de xestión de etiquetas",
	"log-description-managetags": "Esta páxina contén unha lista das tarefas de xestión relacionadas con [[Special:Tags|tags]]. No rexistro figuran só aquelas accións realizadas de forma manual por un administrador; pódense crear ou borrar etiquetas por medio do software wiki sen que se engada unha nova entrada ao rexistro.",
	"logentry-managetags-create": "$1 {{GENDER:$2|creou}} a etiqueta «$4»",
	"logentry-managetags-delete": "$1 {{GENDER:$2|borrou}} a etiqueta «$4» (eliminouse {{PLURAL:$5|dunha revisión ou entrada|de $5 revisións e/ou entradas}} de rexistro)",
	"logentry-managetags-activate": "$1 {{GENDER:$2|activou}} a etiqueta «$4» para o seu uso por usuarios e bots",
	"logentry-managetags-deactivate": "$1 {{GENDER:$2|desactivou}} a etiqueta «$4» para impedir o seu uso por usuarios e bots",
	"log-name-tag": "Rexistro de etiquetas",
	"log-description-tag": "Esta páxina amosa cando os usuarios engadiron ou eliminaron [[Special:Tags|etiquetas]] de revisións individuais ou entradas do rexistro. O rexistro non amosa as accións de etiquetado cando se producen como parte dunha edición, eliminación ou accións semellantes.",
	"logentry-tag-update-add-revision": "$1 {{GENDER:$2|engadiu}} {{PLURAL:$7|a etiqueta|as etiquetas}} $6 á revisión $4 da páxina $3",
	"logentry-tag-update-add-logentry": "$1 {{GENDER:$2|engadiu}} {{PLURAL:$7|a etiqueta|as etiquetas}} $6 á entrada do rexistro $5 da páxina $3",
	"logentry-tag-update-remove-revision": "$1 {{GENDER:$2|eliminou}} {{PLURAL:$9|a etiqueta|as etiquetas}} $8 da revisión $4 da páxina $3",
	"logentry-tag-update-remove-logentry": "$1 {{GENDER:$2|eliminou}} {{PLURAL:$9|a etiqueta|as etiquetas}} $8 da entrada do rexistro $5 da páxina $3",
	"logentry-tag-update-revision": "$1 {{GENDER:$2|actualizou}} etiquetas da revisión $4 da páxina $3 ({{PLURAL:$7|engadiu}} $6; {{PLURAL:$9|eliminou}} $8)",
	"logentry-tag-update-logentry": "$1 {{GENDER:$2|actualizou}} etiquetas da entrada do rexistro $5 da páxina $3 ({{PLURAL:$7|engadiu}} $6; {{PLURAL:$9|eliminou}} $8)",
	"rightsnone": "(ningún)",
	"rightslogentry-temporary-group": "$1 (temporal, ata o $2)",
	"rightslogentry-expiry-set": "$1 (ata o $2, antes era permanente)",
	"rightslogentry-expiry-removed": "$1 (permanente, antes era ata o $2)",
	"rightslogentry-expiry-changed": "$1 (ata o $2, antes era ata o $5)",
	"feedback-cancel": "Cancelar",
	"feedback-close": "Feito",
	"feedback-external-bug-report-button": "Enviar unha tarefa técnica",
	"feedback-dialog-title": "Enviar comentarios",
	"feedback-dialog-intro": "Podes usar o formulario simple de abaixo para enviar os teus comentarios. A túa mensaxe engadirase á páxina «$1», xunto co teu nome de usuario.",
	"feedback-error1": "Erro: Resultado da API non recoñecido",
	"feedback-error4": "Erro: Non foi posible enviar o teu comentario sobre o título indicado",
	"feedback-message": "Mensaxe:",
	"feedback-subject": "Asunto:",
	"feedback-submit": "Enviar",
	"feedback-terms": "Comprendo que a miña información inclúe datos exactos do meu navegador e versión de sistema operativo e poderá ser compartida publicamente xunto cos meus comentarios.",
	"feedback-termsofuse": "Acepto proporcionar as miñas opinións de acordo cos termos de uso.",
	"feedback-thanks": "Grazas! Os teus comentarios publicáronse na páxina «[$2 $1]».",
	"feedback-thanks-title": "Grazas!",
	"feedback-useragent": "Axente de usuario:",
	"searchsuggest-search": "Procurar en {{SITENAME}}",
	"searchsuggest-containing": "Procurar páxinas que conteñan",
	"search-match-redirect-label": "Ir á coincidencia exacta ao buscar",
	"search-match-redirect-help": "Selecciona isto para ir a unha páxina cando o título desa páxina coincide co que buscaches",
	"api-clientside-error-noconnect": "Non se puido conectar co servidor. Asegúrate de que a túa conexión a Internet estea activa e inténtao de novo.",
	"api-clientside-error-http": "O servidor devolveu un erro: HTTP $1.",
	"api-clientside-error-timeout": "O server non respondeu dentro do tempo esperado",
	"api-clientside-error-aborted": "A petición foi abortada.",
	"api-clientside-error-invalidresponse": "Resposta non válida do servidor.",
	"api-error-badtoken": "Erro interno: Pase incorrecto.",
	"api-error-emptypage": "Non está permitida a creación de páxinas novas que estean baleiras.",
	"api-error-publishfailed": "Erro interno: O servidor non puido publicar o ficheiro temporal.",
	"api-error-stashfailed": "Erro interno: O servidor non puido almacenar o ficheiro temporal.",
	"api-error-unknown-warning": "Aviso descoñecido: «$1».",
	"api-error-unknownerror": "Erro descoñecido: «$1».",
	"rotate-comment": "Imaxe rotada $1 {{PLURAL:$1|grao|graos}} en sentido horario",
	"limitreport-title": "Datos do perfil do analizador:",
	"limitreport-cputime": "Tempo de uso da CPU",
	"limitreport-cputime-value": "$1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}}",
	"limitreport-walltime": "Tempo real de uso",
	"limitreport-walltime-value": "$1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}}",
	"limitreport-ppvisitednodes": "Número de nodos do preprocesador visitados",
	"limitreport-postexpandincludesize": "Tamaño de inclusión logo da expansión",
	"limitreport-postexpandincludesize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}",
	"limitreport-revisionsize": "Tamaño da revisión",
	"limitreport-revisionsize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}",
	"limitreport-templateargumentsize": "Tamaño dos argumentos do modelo",
	"limitreport-templateargumentsize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}",
	"limitreport-expansiondepth": "Máxima profundidade de expansión",
	"limitreport-expensivefunctioncount": "Número de funcións analíticas custosas",
	"limitreport-unstrip-depth": "Profundidade de recursividade da función «unstrip»",
	"limitreport-unstrip-size": "Tamaño trala expansión da función «unstrip»",
	"limitreport-unstrip-size-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}",
	"expandtemplates": "Expandir os modelos",
	"expand_templates_intro": "Esta páxina especial toma texto wiki e expande todos os modelos dentro del recursivamente.\nTamén expande as funcións de análise como\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code> e variables como\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>.\nDe feito, expande case calquera cousa entre dúas chaves.",
	"expand_templates_title": "Título do contexto, para {{FULLPAGENAME}} etc.:",
	"expand_templates_input": "Texto wiki de entrada:",
	"expand_templates_output": "Resultado",
	"expand_templates_xml_output": "Saída XML",
	"expand_templates_html_output": "Saída HTML en bruto",
	"expand_templates_ok": "Aceptar",
	"expand_templates_remove_comments": "Eliminar os comentarios",
	"expand_templates_remove_nowiki": "Suprimir as etiquetas <nowiki> no resultado",
	"expand_templates_generate_xml": "Amosar a árbore de análise XML",
	"expand_templates_generate_rawhtml": "Amosar o HTML en bruto",
	"expand_templates_preview": "Vista previa",
	"expand_templates_preview_fail_html": "<em>Dado que o código HTML puro está activado en {{SITENAME}} e se produciu unha perda dos datos da sesión, a vista previa está oculta como precaución contra ataques mediante código JavaScript.</em>\n\n<strong>Se este é un intento lexítimo de acceso á vista previa, proba de novo.</strong>\nEn caso de que siga sen funcionar, intenta [[Special:UserLogout|saír]] e volver entrar na túa conta e verifica que o teu navegador permite o uso de cookies deste sitio.",
	"expand_templates_preview_fail_html_anon": "<em>Dado que o código HTML puro está activado en {{SITENAME}} e non iniciaches sesión, a vista previa está oculta como precaución contra ataques mediante código JavaScript.</em>\n\n<strong>Se este é un intento lexítimo de acceso á vista previa, proba a [[Special:UserLogin|iniciar a sesión]] e téntao de novo.</strong>",
	"expand_templates_input_missing": "Necesita proporcionar polo menos algún texto wiki de entrada.",
	"pagelanguage": "Cambiar a lingua da páxina",
	"pagelang-name": "Páxina",
	"pagelang-language": "Lingua",
	"pagelang-use-default": "Utilizar a lingua por defecto",
	"pagelang-select-lang": "Seleccionar a lingua",
	"pagelang-reason": "Motivo",
	"pagelang-submit": "Enviar",
	"pagelang-nonexistent-page": "A páxina «$1» non existe.",
	"pagelang-unchanged-language": "A páxina «$1» xa está configurada na lingua $2.",
	"pagelang-unchanged-language-default": "A páxina «$1» xa está configurada na lingua de contido por defecto do wiki.",
	"pagelang-db-failed": "A base de datos fallou ó tentar mudar a lingua da páxina.",
	"pagelang-invalid-selection": "Seleccionouse unha lingua non válida",
	"right-pagelang": "Cambiar a lingua da páxina",
	"action-pagelang": "cambiar a lingua da páxina",
	"log-name-pagelang": "Rexistro de cambios de linguas",
	"log-description-pagelang": "Este é un rexistro dos cambios na lingua das páxinas.",
	"logentry-pagelang-pagelang": "$1 {{GENDER:$2|cambiou}} a lingua de «$3» do $4 ao $5.",
	"default-skin-not-found": "Vaites! O aspecto predeterminado do wiki, definido en <code dir=\"ltr\">$wgDefaultSkin</code> como <code>$1</code>, non está dispoñíbel.\n\nA túa instalación semella incluír {{PLURAL:$4|o seguinte aspecto|os seguintes aspectos}}. Le o [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Skin_configuration manual de configuración dos aspectos] para obter información sobre como {{PLURAL:$4|activalo|activalos e escoller o predeterminado}}.\n\n$2\n\n{{PLURAL:$5|0=|\nPodes pegar {{PLURAL:$5|a seguinte liña|as seguintes liñas}} en <code>LocalSettings.php</code> para activar {{PLURAL:$5|o aspecto instalado|todos os aspectos instalados}}:\n\n<pre dir=\"ltr\">$3</pre>\n}}\n\n; Se acabas de instalar MediaWiki:\n: Probablemente instalaches MediaWiki desde Git ou directamente a partir do código fonte mediante algún outro método. En tal caso, este problema é normal. Proba a instalar algúns aspectos do [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins cartafol de aspectos de mediawiki.org]. Para instalar aspectos, sigue calquera destes pasos:\n:* Descarga o [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Download arquivo do instalador], que inclúe varios aspectos e complementos. Podes copiar e pegar o cartafol <code>skins/</code> que atoparás no arquivo.\n:* Descarga arquivos de instalación de aspectos individuais en [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Utiliza Git para descargar aspectos].\n: Isto non debería interferir co teu repositorio de Git se es un desenvolvedor de MediaWiki.\n\n; Se acabas de modificar <code>LocalSettings.php</code>:\n: Asegúrate de que os nomes dos aspectos están escritos correctamente.",
	"default-skin-not-found-no-skins": "Vaites! O aspecto predeterminado do wiki, definido en <code dir=\"ltr\">$wgDefaultSkin</code> como <code>$1</code>, non está dispoñíbel.\n\nNon tes aspectos instalados.\n\n; Se acabas de instalar MediaWiki:\n: Probablemente instalaches MediaWiki desde Git ou directamente a partir do código fonte mediante algún outro método. En tal caso, este problema é normal. Proba a instalar algúns aspectos do [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins cartafol de aspectos de mediawiki.org]. Para instalar aspectos, sigue calquera destes pasos:\n:* Descarga o [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Download arquivo do instalador], que inclúe varios aspectos e complementos. Podes copiar e pegar o cartafol <code>skins/</code> que atoparás no arquivo.\n:* Descarga arquivos de instalación de aspectos individuais en [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Utiliza Git para descargar aspectos].\n: Isto non debería interferir co teu repositorio de Git se es un desenvolvedor de MediaWiki. Le o [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Skin_configuration manual de configuración dos aspectos] para obter información sobre como activalos e escoller o predeterminado.",
	"default-skin-not-found-row-enabled": "* <code>$1</code>/$2 (activada)",
	"default-skin-not-found-row-disabled": "* <code>$1</code>/$2 (<strong>desactivada</strong>)",
	"mediastatistics": "Estatísticas do contido multimedia",
	"mediastatistics-summary": "Estatísticas sobre os tipos de ficheiros enviados. Isto inclúe unicamente a última versión de cada ficheiro. As versións vellas ou borradas dos ficheiros quedan excluídas.",
	"mediastatistics-nfiles": "$1 ($2 %)",
	"mediastatistics-nbytes": "{{PLURAL:$1|$1 byte|$1 bytes}} ($2; $3 %)",
	"mediastatistics-bytespertype": "Tamaño total dos ficheiros para esta sección {{PLURAL:$4|cun ficheiro|con $4 ficheiros}} ($5 %): {{PLURAL:$1|$1 byte|$1 bytes}} ($2; $3 %).",
	"mediastatistics-allbytes": "Tamaño total {{PLURAL:$3|do ficheiro|dos $3 ficheiros}}: {{PLURAL:$1|$1 byte|$1 bytes}} ($2).",
	"mediastatistics-table-mimetype": "Tipo MIME",
	"mediastatistics-table-extensions": "Extensións posibles",
	"mediastatistics-table-count": "Número de ficheiros",
	"mediastatistics-table-totalbytes": "Tamaño combinado",
	"mediastatistics-header-unknown": "Descoñecido",
	"mediastatistics-header-bitmap": "Imaxes de mapas de bits",
	"mediastatistics-header-drawing": "Debuxos (imaxes vectoriais)",
	"mediastatistics-header-audio": "Son",
	"mediastatistics-header-video": "Vídeos",
	"mediastatistics-header-multimedia": "Contido enriquecido",
	"mediastatistics-header-office": "Documentos",
	"mediastatistics-header-text": "Texto",
	"mediastatistics-header-executable": "Executables",
	"mediastatistics-header-archive": "Formatos comprimidos",
	"mediastatistics-header-total": "Todos os ficheiros",
	"json-warn-trailing-comma": "{{PLURAL:$1|Eliminouse $1 coma final|Elimináronse $1 comas finais}} do JSON.",
	"json-error-unknown": "Houbo un problema co JSON. Erro: $1",
	"json-error-depth": "Superouse o número máximo de ficheiros apartados.",
	"json-error-state-mismatch": "O JSON non é válido ou ten un formato incorrecto",
	"json-error-ctrl-char": "Produciuse un erro de carácter de control, trátase probablemente dun problema de codificación.",
	"json-error-syntax": "Erro de sintaxe",
	"json-error-utf8": "Hai caracteres UTF-8 incorrectos, trátase probablemente dun problema de codificación.",
	"json-error-invalid-property-name": "O nome da propiedade descodificado non é válido",
	"json-error-utf16": "Hai caracteres UTF-16 incorrectos; trátase probablemente dun problema de codificación",
	"headline-anchor-title": "Ligazón a esta sección",
	"special-tab-contribute-short": "Contribuír",
	"special-tab-contributions-short": "Contribucións pasadas",
	"special-characters-recently-used": "Usados recentemente",
	"special-characters-group-latin": "Latín",
	"special-characters-group-latinextended": "Latín estendido",
	"special-characters-group-ipa": "IPA",
	"special-characters-group-symbols": "Símbolos",
	"special-characters-group-greek": "Grego",
	"special-characters-group-greekextended": "Grego estendido",
	"special-characters-group-cyrillic": "Cirílico",
	"special-characters-group-arabic": "Árabe",
	"special-characters-group-arabicextended": "Árabe estendido",
	"special-characters-group-persian": "Persa",
	"special-characters-group-hebrew": "Hebreo",
	"special-characters-group-bangla": "Bengalí",
	"special-characters-group-tamil": "Támil",
	"special-characters-group-telugu": "Telugú",
	"special-characters-group-sinhala": "Cingalés",
	"special-characters-group-gujarati": "Gujarati",
	"special-characters-group-devanagari": "Devanāgarī",
	"special-characters-group-thai": "Tailandés",
	"special-characters-group-lao": "Laosiano",
	"special-characters-group-khmer": "Camboxano",
	"special-characters-group-canadianaboriginal": "Aborixe canadense",
	"special-characters-group-runes": "Runas",
	"special-characters-title-endash": "guión",
	"special-characters-title-emdash": "raia",
	"special-characters-title-minus": "signo menos",
	"mw-widgets-abandonedit": "Queres saír do modo de edición sen darlle antes a publicar?",
	"mw-widgets-abandonedit-discard": "Desbotar edicións",
	"mw-widgets-abandonedit-keep": "Continuar editando",
	"mw-widgets-abandonedit-title": "Queres continuar?",
	"mw-widgets-copytextlayout-copy-fail": "Non se puido copiar no portapapeis.",
	"mw-widgets-copytextlayout-copy-success": "Copiado no portapapeis.",
	"mw-widgets-dateinput-no-date": "Non se seleccionou ningunha data",
	"mw-widgets-dateinput-placeholder-day": "AAAA-MM-DD",
	"mw-widgets-dateinput-placeholder-month": "AAAA-MM",
	"mw-widgets-mediasearch-input-placeholder": "Procurar ficheiros multimedia",
	"mw-widgets-mediasearch-recent-uploads": "As {{GENDER:$1|túas}} subidas recentes",
	"mw-widgets-mediasearch-noresults": "Non se atopou ningún resultado.",
	"mw-widgets-mediasearch-results-aria-label": "Resultados da busca de ficheiros multimedia",
	"mw-widgets-table-row-delete": "Eliminar fila",
	"mw-widgets-titleinput-description-new-page": "a páxina aínda non existe",
	"mw-widgets-titleinput-description-redirect": "redirección cara a $1",
	"mw-widgets-categoryselector-add-category-placeholder": "Engadir unha categoría...",
	"mw-widgets-usersmultiselect-placeholder": "Engadir máis...",
	"mw-widgets-tagmultiselect-placeholder": "Engadir máis...",
	"mw-widgets-titlesmultiselect-placeholder": "Engadir máis...",
	"date-range-from": "Dende a data:",
	"date-range-to": "Ata a data:",
	"session-page-restricted": "Non {{GENDER:|tes}} autorización para editar esta páxina usando os permisos actuais",
	"sessionmanager-tie": "Non se poden combinar varios tipos de solicitudes de autenticación: $1.",
	"sessionprovider-generic": "sesións $1",
	"sessionprovider-mediawiki-session-cookiesessionprovider": "sesións baseadas nas cookies",
	"sessionprovider-nocookies": "As cookies poden estar desactivadas. Asegúrese de que ten activas as cookies e comece de novo.",
	"randomrootpage": "Páxina raíz ao chou",
	"log-action-filter-block": "Tipo de bloqueo:",
	"log-action-filter-contentmodel": "Tipo de modificación de modelo de contido:",
	"log-action-filter-delete": "Tipo de borrado:",
	"log-action-filter-import": "Tipo de importación:",
	"log-action-filter-managetags": "Tipo de acción de xestión das etiquetas:",
	"log-action-filter-move": "Tipo de movemento:",
	"log-action-filter-newusers": "Tipo de creación de conta:",
	"log-action-filter-patrol": "Tipo de vixilancia:",
	"log-action-filter-protect": "Tipo de protección:",
	"log-action-filter-rights": "Tipo de cambio de dereito:",
	"log-action-filter-suppress": "Tipo de borrado:",
	"log-action-filter-upload": "Tipo de subida:",
	"log-action-filter-all": "Todas",
	"log-action-filter-block-block": "Bloquear",
	"log-action-filter-block-reblock": "Modificación de bloqueo",
	"log-action-filter-block-unblock": "Desbloquear",
	"log-action-filter-contentmodel-change": "Cambio de modelo de contido",
	"log-action-filter-contentmodel-new": "Creación de páxina cun modelo de contido diferente do contido por defecto",
	"log-action-filter-delete-delete": "Borrado de páxinas",
	"log-action-filter-delete-delete_redir": "Sobrescritura de redirección",
	"log-action-filter-delete-delete_redir2": "Sobrescritura de redirección",
	"log-action-filter-delete-restore": "Restauración de páxinas",
	"log-action-filter-delete-event": "Borrado de rexistros",
	"log-action-filter-delete-revision": "Borrado de revisión",
	"log-action-filter-import-interwiki": "Importar transwiki",
	"log-action-filter-import-upload": "Importación por suba XML",
	"log-action-filter-managetags-create": "Creación de etiqueta",
	"log-action-filter-managetags-delete": "Borrado de etiqueta",
	"log-action-filter-managetags-activate": "Activación de etiqueta",
	"log-action-filter-managetags-deactivate": "Desactivación de etiqueta",
	"log-action-filter-move-move": "Mover sen reescribir as redireccións",
	"log-action-filter-move-move_redir": "Mover reescribindo as redireccións",
	"log-action-filter-newusers-create": "Creación por usuario anónimo",
	"log-action-filter-newusers-create2": "Creación por usuario rexistrado",
	"log-action-filter-newusers-autocreate": "Creación automática",
	"log-action-filter-newusers-byemail": "Creación con chave enviada por correo electrónico",
	"log-action-filter-patrol-patrol": "Verificación manual",
	"log-action-filter-patrol-autopatrol": "Verificación automática",
	"log-action-filter-protect-protect": "Protección",
	"log-action-filter-protect-modify": "Modificación de protección",
	"log-action-filter-protect-unprotect": "Desproteccion",
	"log-action-filter-protect-move_prot": "Protección contra movemento",
	"log-action-filter-rights-rights": "Cambio manual",
	"log-action-filter-rights-autopromote": "Cambio automático",
	"log-action-filter-suppress-event": "Borrado de rexistro",
	"log-action-filter-suppress-revision": "Borrado de revisión",
	"log-action-filter-suppress-delete": "Borrado de páxina",
	"log-action-filter-suppress-block": "Supresión de usuario por bloqueo",
	"log-action-filter-suppress-reblock": "Supresión de usuario por bloqueo reiterado",
	"log-action-filter-upload-upload": "Nova subida",
	"log-action-filter-upload-overwrite": "Resubida",
	"log-action-filter-upload-revert": "Reverter",
	"authmanager-authn-not-in-progress": "O proceso de autenticación non está en progreso ou perdéronse os datos da sesión. Empece de novo desde o principio.",
	"authmanager-authn-no-primary": "A información de identificación proporcionada non pode ser autenticada.",
	"authmanager-authn-no-local-user": "As credenciais proporcionadas non están asociadas con ningún usuario neste wiki.",
	"authmanager-authn-no-local-user-link": "As credenciais proporcionadas son válidas, pero non están asociadas a ningún usuario deste wiki. Accede dun xeito diferente ou crea un usuario novo e terás unha opción para vincular as túas credenciais anteriores a aquela conta.",
	"authmanager-authn-autocreate-failed": "A creación automatica dunha conta local fallou: $1",
	"authmanager-change-not-supported": "As credenciais proporcionadas non se poden modificar, xa que ninguén as utilizará.",
	"authmanager-create-disabled": "A creación de contas está desactivada.",
	"authmanager-create-from-login": "Para crear a túa conta, completa os campos.",
	"authmanager-create-not-in-progress": "O proceso de creación da conta non está en progreso ou perdéronse os datos da sesión. Empece de novo desde o principio.",
	"authmanager-create-no-primary": "As credenciais subministradas non poden usarse para a creación da conta.",
	"authmanager-link-no-primary": "As credenciais subministradas non poden usarse para a ligazón da conta.",
	"authmanager-link-not-in-progress": "A vinculación da conta non está en progreso ou perdéronse os datos da sesión. Empece de novo desde o principio.",
	"authmanager-autocreate-noperm": "A creación automatica de contas non está permitida.",
	"authmanager-autocreate-exception": "A creación automatica de contas foi desactivada temporalmente debido a erros previos.",
	"authmanager-userdoesnotexist": "A conta de usuario «$1» non está rexistrada.",
	"authmanager-userlogin-remembermypassword-help": "Indica se o contrasinal debe lembrarse máis alá da duración da sesión.",
	"authmanager-username-help": "Nome de usuario para autenticación.",
	"authmanager-password-help": "Contrasinal para autenticación.",
	"authmanager-domain-help": "Dominio para autenticación externa.",
	"authmanager-retype-help": "O contrasinal de novo para confirmar.",
	"authmanager-email-label": "Correo electrónico",
	"authmanager-email-help": "Enderezo de correo electrónico",
	"authmanager-realname-label": "Nome real",
	"authmanager-realname-help": "Nome real do usuario",
	"authmanager-provider-password": "Autenticación baseada en contrasinal",
	"authmanager-provider-password-domain": "Autenticación por contrasinal e dominio",
	"authmanager-provider-temporarypassword": "Contrasinal temporal",
	"authprovider-confirmlink-message": "En función dos teus últimos accesos, as seguintes contas poden vincularse coa túa conta no wiki. A vinculación permite iniciar sesión a través desas contas. Selecciona aquelas que queiras vincular.",
	"authprovider-confirmlink-request-label": "Contas que deben ser ligadas",
	"authprovider-confirmlink-success-line": "$1: ligado correctamente.",
	"authprovider-confirmlink-failed": "A ligazón das contas non foi correctamente: $1",
	"authprovider-confirmlink-ok-help": "Continuar despois de amosar as mensaxes de erro na vinculación.",
	"authprovider-resetpass-skip-label": "Omitir",
	"authprovider-resetpass-skip-help": "Saltar a reinicialización do contrasinal.",
	"authform-nosession-login": "A autenticación foi correcta, pero o teu navegador non pode «lembrar» que iniciaches sesión.\n\n$1",
	"authform-nosession-signup": "Creouse a conta, pero o teu navegador non pode «lembrar» que iniciaches sesión.\n\n$1",
	"authform-newtoken": "Identificador perdido. $1",
	"authform-notoken": "Identificador perdido",
	"authform-wrongtoken": "Identificador incorrecto",
	"specialpage-securitylevel-not-allowed-title": "Non permitido",
	"specialpage-securitylevel-not-allowed": "Sentímolo, non tes permitido usar esta páxina porque non se puido verificar a túa identidade.",
	"authpage-cannot-login": "Imposible comezar a conexión.",
	"authpage-cannot-login-continue": "Non é posible continuar co inicio de sesión. O máis probable é que a túa sesión expirase.",
	"authpage-cannot-create": "Non se pode iniciar a creación da conta.",
	"authpage-cannot-create-continue": "Non é posible continuar coa creación da conta. Semella que a túa sesión caducou.",
	"authpage-cannot-link": "Imposible comezar a vinculación da conta.",
	"authpage-cannot-link-continue": "Non é posible continuar coa vinculación da conta. Semella que a túa sesión caducou.",
	"cannotauth-not-allowed-title": "Permiso rexeitado",
	"cannotauth-not-allowed": "Non tes os permisos necesarios para usar esta páxina",
	"changecredentials": "Cambiar as credenciais",
	"changecredentials-submit": "Cambiar credenciais",
	"changecredentials-invalidsubpage": "$1 non é un tipo de información de identificación válido.",
	"changecredentials-success": "Modificáronse as túas credenciais.",
	"removecredentials": "Eliminar credenciais",
	"removecredentials-submit": "Eliminar credenciais",
	"removecredentials-invalidsubpage": "$1 non é un tipo de información de identificación válido.",
	"removecredentials-success": "Elimináronse as túas credenciais.",
	"credentialsform-provider": "Tipo de información de identificación:",
	"credentialsform-account": "Nome da conta:",
	"cannotlink-no-provider-title": "Non hai contas vinculables",
	"cannotlink-no-provider": "Non hai contas vinculables.",
	"linkaccounts": "Vincular contas",
	"linkaccounts-success-text": "A conta foi vinculada.",
	"linkaccounts-submit": "Vincular contas",
	"cannotunlink-no-provider-title": "Non hai contas ligadas a desligar",
	"cannotunlink-no-provider": "Non hai contas ligadas que poidan desligarse.",
	"unlinkaccounts": "Desvincular contas",
	"unlinkaccounts-success": "A conta foi desvinculada.",
	"authenticationdatachange-ignored": "Os cambios de datos de autenticación non foron xerados. Está configurado o provedor?",
	"userjsispublic": "Lembra: As subpáxinas JavaScript non deberían conter datos confidenciais porque outros usuarios poden velos.",
	"userjsonispublic": "Ten en conta que as subpáxinas JSON non deberían conter datos confidenciais porque outros usuarios poden velos.",
	"usercssispublic": "Lembra: As subpáxinas CSS non deberían conter datos confidenciais porque outros usuarios poden velos.",
	"userjsdangerous": "Ten en conta: Os scripts incluídos nesta páxina executaranse cada vez que cargues unha páxina. Engadir código malicioso aquí podería comprometer a túa conta. O código executarase cando vexas a vista previa dos cambios nesta páxina.",
	"restrictionsfield-badip": "Enderezo IP ou rango de IP non válido: $1",
	"restrictionsfield-label": "Rangos de IP permitidos:",
	"restrictionsfield-help": "Un único enderezo IP ou rango CIDR por liña. Para habilitalos todos, utiliza:<pre>0.0.0.0/0\n::/0</pre>",
	"restrictionsfields-pages-label": "Páxinas nas que se permite a edición:",
	"restrictionsfields-pages-help": "Déixao en branco para permitir a edición de todas as páxinas",
	"specialmute": "Silenciar",
	"specialmute-success": "Actualizáronse as túas preferencias de silencio. Olla todos os usuarios silenciados [[Special:Preferences|nas túas preferencias]].",
	"specialmute-submit": "Confirmar",
	"specialmute-label-mute-email": "Silenciar os correos electrónicos {{GENDER:$1|deste usuario|desta usuaria}}",
	"specialmute-header": "Selecciona as túas preferencias de silencio para o usuario <b>{{BIDI:[[User:$1|$1]]}}</b>.",
	"specialmute-error-invalid-user": "Non se atopou o nome de usuario indicado.",
	"specialmute-error-email-disabled": "As funcionalidades para silenciar non están dispoñibles porque a administración do wiki desactivou as funcións de correo electrónico.",
	"specialmute-error-mutelist-disabled": "As funcionalidades para silenciar non están dispoñibles porque a administración do wiki desactivou as funcións de silencio do correo electrónico.",
	"specialmute-error-no-email-set": "As funcionalidades para silenciar non están dispoñibles porque non confirmaches o teu enderezo de correo electrónico.",
	"specialmute-error-no-options": "As funcionalidades para silenciar non están dispoñibles.",
	"specialmute-email-footer": "Para xestionar as preferencias de correo electrónico do usuario {{BIDI:$2}}, visita o seguinte enderezo:\n$1",
	"specialmute-login-required": "Entra no sistema para alterar as túas preferencias de silencio.",
	"specialmute-login-required-for-temp-user": "Crea unha conta utilizar as preferencias de silencio.",
	"mute-preferences": "Preferencias de silencio",
	"revid": "revisión $1",
	"pageid": "identificador de páxina $1",
	"rawhtml-notallowed": "As etiquetas <html> non poden usarse fóra das páxinas normais.",
	"gotointerwiki": "Deixando {{SITENAME}}",
	"gotointerwiki-invalid": "O título especificado non é válido.",
	"gotointerwiki-external": "Vas saír de {{SITENAME}} para visitar «[[$2]]», que é un sitio web externo.\n\n'''[$1 Continuar a $1]'''",
	"undelete-cantedit": "Non podes restaurar esta páxina porque non tes os permisos necesarios para editala.",
	"undelete-cantcreate": "Non podes restaurar esta páxina xa que non hai ningunha páxina con ese nome e non tes os permisos necesarios para creala.",
	"pagedata-title": "Datos da páxina",
	"pagedata-text": "Esta páxina proporciona unha interface de datos para as páxinas. Introduce o título da páxina no enderezo URL, usando a sintaxe de subpáxinas.\n* A negociación de contido aplícase segundo a cabeceira «Accept» do teu cliente. Isto significa que os datos da páxina proporcionaranse no formato preferido polo teu cliente.",
	"pagedata-not-acceptable": "Non se atopou ningún formato coincidente. Tipos MIME compatibles: $1",
	"pagedata-bad-title": "Título non válido: $1.",
	"unregistered-user-config": "Por motivos de seguridade as subpáxinas de usuario JavaScript, CSS e JSON non se poden cargar para usuarios non rexistrados.",
	"passwordpolicies": "Políticas de contrasinais",
	"passwordpolicies-summary": "Esta é unha lista das políticas de contrasinais efectivas para os grupos de usuarios definidos neste wiki.",
	"passwordpolicies-group": "Grupo",
	"passwordpolicies-policies": "Políticas",
	"passwordpolicies-policy-minimalpasswordlength": "O contrasinal debe conter como mínimo $1 {{PLURAL:$1|carácter|caracteres}}",
	"passwordpolicies-policy-minimumpasswordlengthtologin": "O contrasinal debe conter como mínimo $1 {{PLURAL:$1|carácter|caracteres}} para poder iniciar a sesión",
	"passwordpolicies-policy-passwordcannotbesubstringinusername": "O contrasinal non pode ser un texto contido dentro do nome de usuario",
	"passwordpolicies-policy-passwordcannotmatchdefaults": "O contrasinal non pode coincidir cunha lista específica de contrasinais predeterminados",
	"passwordpolicies-policy-maximalpasswordlength": "O contrasinal debe conter menos de $1 {{PLURAL:$1|carácter|caracteres}}",
	"passwordpolicies-policy-passwordnotincommonlist": "O contrasinal non pode estar na lista dos 100.000 contrasinais máis utilizados.",
	"passwordpolicies-policyflag-forcechange": "debe modificarse ó iniciar sesión",
	"passwordpolicies-policyflag-suggestchangeonlogin": "suxerir cambio ó iniciar sesión",
	"mycustomjsredirectprotected": "Non tes permiso para editar esta páxina de JavaScript porque é unha redirección e non apunta cara ó teu espazo de usuario.",
	"deflate-invaliddeflate": "O contido fornecido non está debidamente comprimido",
	"unprotected-js": "Por motivos de seguridade, non se pode cargar JavaScript desde páxinas non protexidas. Crea JavaScript só no espazo de nomes «MediaWiki» ou como subpáxina de usuario.",
	"userlogout-submit": "Saír",
	"userlogout-continue": "Queres pechar a sesión?",
	"userlogout-temp": "Se estás a editar nun dispositivo compartido como o ordenador dunha biblioteca ou dunha escola, podes saír desta sesión para evitar que outras persoas usen esta conta temporal.",
	"userlogout-temp-moreinfo": "Ten en conta que editar con varias contas temporais pode ir en contra das normas deste wiki e poderías recibir un bloqueo se isto ocorre con frecuencia.",
	"userlogout-temp-messagebox-title": "Queres saír e pechar a sesión?",
	"userlogout-temp-messagebox-body": "Unha vez que peches a sesión, xa non poderás acceder a esta conta temporal.",
	"temp-user-logout-confirm-title": "Saír da sesión",
	"paramvalidator-baduser": "O valor «$2» non é válido para o parámetro de usuario <var>$1</var>.",
	"paramvalidator-help-type-user": "Tipo: {{PLURAL:$1|1=usuario|2=lista de usuarios}}, {{PLURAL:$3|por|por calquera de}} $2",
	"paramvalidator-help-type-user-subtype-name": "nome de usuario",
	"paramvalidator-help-type-user-subtype-temp": "Usuario temporal",
	"paramvalidator-help-type-user-subtype-ip": "IP",
	"paramvalidator-help-type-user-subtype-cidr": "Rango de IP",
	"paramvalidator-help-type-user-subtype-interwiki": "nome de interwiki (p. ex. «prefixo>NomeDeExemplo»)",
	"paramvalidator-help-type-user-subtype-id": "identificador de usuario (p. ex. «#12345»)",
	"paramvalidator-badtitle": "O valor «$2» non é válido para o parámetro de título <var>$1</var>: non é unha cadea de título válida.",
	"paramvalidator-missingtitle": "O valor «$2» non é válido para o parámetro de título <var>$1</var>: a páxina non existe.",
	"paramvalidator-notarray": "Valor non válido para o parámetro <var>$1</var>: agardábase unha matriz.",
	"paramvalidator-schema-validation-failed": "Valor non válido para o esquema proporcionado",
	"paramvalidator-help-type-title": "Tipo: título da páxina",
	"paramvalidator-help-type-title-must-exist": "Só acepta páxinas que existen.",
	"paramvalidator-help-type-title-no-must-exist": "Acepta páxinas que non existen.",
	"nonmain-slot-differences-therefore-readonly": "Non podes editar o texto wiki desta versión da páxina, xa que houbo cambios posteriores na páxina que non eran texto wiki. [$1 Preme aquí para restaurar esta versión.]",
	"config-missing-key": "Falta o parámetro de configuración de MediaWiki «$1»",
	"config-invalid-key": "O parámetro de configuración de MediaWiki «$1» non é válido: $2",
	"changeslist-nocomment": "Sen resumo de edición",
	"skin-view-create-local": "Engadir unha descrición local",
	"nstab-mainpage": "Portada",
	"skin-view-edit-local": "Editar a descrición local",
	"skin-action-protect": "Protexer",
	"skin-action-undelete": "Restaurar",
	"skin-action-delete": "Borrar",
	"skin-action-move": "Mover",
	"skin-json-warning-message": "Isto non é unha API, é só para depuración! Non uses trebellos nin código de produción.",
	"parsoid-async-not-ready-fallback": "O contido non está listo",
	"parsoid-stash-rate-limit-error": "Produciuse un erro no almacenamento porque se superou o límite de taxa. Inténtao de novo máis tarde.",
	"parsoid-resource-limit-exceeded": "Superouse o límite de recursos de Parsoid: $1",
	"parsoid-revision-access": "Parsoid non pode acceder á revisión: $1",
	"parsoid-client-error": "Entrada de Parsoid non válida: $1",
	"newpages-showhide-bots": "$1 os bots",
	"newpages-showhide-patrolled": "$1 as edicións revisadas",
	"newpages-showhide-redirect": "$1 as redireccións",
	"newpages-showhide-registered": "$1 os usuarios rexistrados",
	"restsandbox": "Zona de probas REST",
	"restsandbox-text": "Utiliza esta páxina para experimentar coas API REST de MediaWiki. As chamadas á API realizadas a través da interface da zona de probas interactuarán co contido publicado no wiki e poden modificar o wiki. Consulta a [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:REST_API documentación da API] para obter máis detalles sobre o uso da API.",
	"restsandbox-disclaimer": "Tes comentarios sobre esta zona de probas? Déixaos [https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki_Interfaces_Team/Feature_Feedback/REST_Sandbox aquí].<br />Nota: a interface de usuario e os elementos de navegación da zona de probas aínda non admiten a tradución.<br />",
	"restsandbox-select-api": "Escolle a API a explorar.",
	"restsandbox-no-specs-configured": "Non se configuraron API REST para a exploración. Usa a configuración RestSandboxSpecs.",
	"restsandbox-no-such-api": "Non se admite o parámetro API indicado: $1",
	"restsandbox-jsonly": "Cómpre JavaScript para ver a especificación REST.",
	"blockedtext-made-by": "O bloqueo realizouno $1.",
	"blockedtext-reason-comment": "O motivo achegado é: <em>$1</em>",
	"blockedtext-start-time": "Inicio do bloqueo: $1",
	"blockedtext-expiration-time": "Caducidade do bloqueo: $1",
	"blockedtext-expiration-longest-block": "Caducidade do bloqueo máis longo: $1",
	"blockedtext-intended-blockee": "Pretendeuse bloquear: $1",
	"blockedtext-contact-blocker-admin": "Podes contactar con $1 ou con calquera outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|membro da administración]] para discutir este bloqueo.",
	"blockedtext-block-ip": "O teu enderezo IP actual é $1.",
	"blockedtext-block-id": "Identificador de bloqueo #$1.",
	"blockedtext-include-details-queries": "Por favor, inclúe todos estes detalles nas consultas que fagas.",
	"renameuser": "Mudar o nome do usuario",
	"renameuser-linkoncontribs": "cambiar o nome d{{GENDER:$1|o usuario|a usuaria|a conta}}",
	"renameuser-linkoncontribs-text": "Cambiar o nome dest{{GENDER:$1|e usuario|a usuaria|a conta}}",
	"renameuserold": "Nome de usuario actual:",
	"renameusernew": "Novo nome de usuario:",
	"renameuserreason": "Motivo:",
	"renameusermove": "Mover as páxinas de usuario e de conversa (xunto coas subpáxinas) ao novo nome",
	"renameusersuppress": "Non crear a redirección cara ao novo nome",
	"renameuserreserve": "Reservar o nome de usuario vello para un uso posterior",
	"renameuserwarnings": "Avisos:",
	"renameuserconfirm": "Si, renomear este usuario",
	"renameusersubmit": "Enviar",
	"renameusererrordoesnotexist": "O usuario «<nowiki>$1</nowiki>» non existe.",
	"renameusererrorexists": "{{GENDER:$1|O usuario|A usuaria}} «<nowiki>$1</nowiki>» xa existe.",
	"renameusererrorinvalid": "O nome de usuario «<nowiki>$1</nowiki>» non é válido.",
	"renameuser-error-request": "Houbo un problema coa recepción da solicitude.\nVolve atrás e inténtao de novo.",
	"renameuser-error-same-user": "Non podes mudar o nome dun usuario ao mesmo nome que tiña antes.",
	"renameuser-error-temp-user": "Non podes cambiar o nome da conta temporal «$1».",
	"renameuser-error-temp-user-reserved": "Non podes usar «$1». Está reservado para contas temporais.",
	"renameuser-error-unexpected-name": "O usuario de destino non ten o nome esperado.",
	"renameuser-error-global-detaching": "O usuario está unificado globalmente. Utiliza a autenticación central para renomear esta conta.",
	"renameuser-error-global-rights": "Non tes os permisos necesarios para cambiar o nome dos usuarios globais.",
	"renameuser-error-local-rights": "Non tes os permisos necesarios para cambiar o nome dos usuarios.",
	"renameusersuccess": "O nome de {{GENDER:$1|usuario|usuaria}} «<nowiki>$1</nowiki>» cambiou a «<nowiki>$2</nowiki>».",
	"renameuser-page-exists": "A páxina «$1» xa existe e non pode sobrescribirse automaticamente.",
	"renameuser-page-moved": "A páxina «$1» trasladouse a «$2».",
	"renameuser-page-unmoved": "A páxina «$1» non se pode trasladar a «$2».",
	"renameuser-warning-currentblock": "Este usuario está [$1 bloqueado actualmente].",
	"log-name-renameuser": "Rexistro de cambios de nome de usuario",
	"log-description-renameuser": "Este é un rexistro dos cambios nos nomes de usuario.",
	"logentry-renameuser-renameuser": "$1 {{GENDER:$2|mudou o nome}} do usuario $4 ({{PLURAL:$6|$6 edición|$6 edicións}}) a {{GENDER:$7|$5}}.",
	"logentry-renameuser-renameuser-legacier": "$1 {{GENDER:$2|mudou}} o nome {{GENDER:$7|do usuario|da usuaria}} $4 a {{GENDER:$7|$5}}",
	"renameuser-move-log": "A páxina moveuse automaticamente cando se mudou o nome {{GENDER:$2|do usuario|da usuaria}} «[[User:$1|$1]]» a «[[User:$2|$2]]»",
	"action-renameuser": "renomear usuarios",
	"right-renameuser": "Renomear usuarios",
	"action-renameuser-global": "renomear usuarios globais",
	"right-renameuser-global": "Renomear usuarios globais",
	"renameuser-renamed-notice": "{{GENDER:$1|Este usuario|Esta usuaria}} foi {{GENDER:$1|renomeado|renomeada}}.\nVelaquí está o rexistro de cambios de nome de usuario por se queres consultalo.",
	"log-unknown-action": "realizou a acción descoñecida «$2» en «[[$1]]»",
	"createacct-benefit-heading-temp-user": "Grazas por contribuíres a {{SITENAME}}.\nCrea unha conta para acceder a máis funcións.",
	"createacct-benefit-subheading-temp-user": "{{SITENAME}} está feito por persoas coma ti. Cunha conta podes ter unha identidade permanente e segura con acceso a funcións como:",
	"benefit-1-description": "Listas de vixilancia que che permiten facer un seguimento das páxinas que che interesan.",
	"benefit-2-description": "Lista permanente de contribucións que fixeches ao proxecto.",
	"benefit-3-description": "Preferencias que che permiten personalizar a túa experiencia.",
	"temp-user-unable-to-acquire": "Non se puido adquirir un nome de usuario para a conta temporal. Inténtao de novo.",
	"table-of-contents-show-button-aria-label": "Amosar a táboa de contidos",
	"table-of-contents-hide-button-aria-label": "Agochar a táboa de contidos",
	"diff-usergroups": "$1 {{PLURAL:$1|grupo|grupos}} de usuario",
	"languageselector-no-results": "Non se atopou ningún resultado."
}
